Глава шестнадцатая: Главные чиновники округов (2)

Жители вокруг городских ворот округа Цзююань испугались и разбежались.

Префект Янь Кай, который все это время наблюдал из повозки позади, увидел, что его командир сотни кавалерии был обезглавлен!

Префект Янь Кай пришел в ярость, поспешно вышел из повозки и направился прямо к Чу Хэ.

Сотня личных гвардейцев-кавалеристов Янь Кая поспешно спешились, поклонились и пешком последовали за Янь Каем.

Эти кавалеристы были личной гвардией префекта. Нельзя сказать, что у префекта не было ни одного охранника, поэтому двор установил правило, что личная гвардия префекта не может превышать сотню человек. За превышение сотни наказывали за преступление по созданию частной армии: в легких случаях лишали должности, в тяжелых — казнили. Строгость законов Цинь была очевидна!

Безопасность колонны повозок префекта Янь Кая обеспечивала его личная гвардия.

Комендант Чи Ин, ведя двести кавалеристов местной армии, следовал за Янь Каем. Округа разделились на две группы, расстояние между которыми составляло около двух тысяч метров. Номинально они охраняли префекта, но на самом деле это было и своего рода наблюдение.

Префект Янь Кай, выпятив живот, задыхаясь, подошел к Чу Хэ. Янь Кай немного перевел дух и, указывая на Чу Хэ, сказал: — Кто дал тебе такую власть!

— Ты посмел убить личную гвардию этого префекта?

— Люди! Убейте этого Сяовэя!

Более сотни личных гвардейцев Янь Кая один за другим выхватили свои сабли и бросились на Чу Хэ.

Чу Хэ махнул рукой: — Приказ принца Фу Су!

— Кто не подчинится приказу, будет казнен!

На городской стене округа Цзююань ряды лучников и арбалетчиков уже давно натянули тетивы, целясь в людей под стеной. Жители города мельком взглянули: защитников города было не меньше нескольких тысяч!

На городской стене тысяча лучников и арбалетчиков, услышав приказ, сразу же прицелились и выстрелили!

Префект Янь Кай всегда считал, что принц Фу Су не так уж силен и не осмелится тронуть префектов округов. В конце концов, он был лидером конфуцианской школы, а конфуцианская мысль ценила гармонию.

Однако, когда префект Янь Кай увидел, как лучники и арбалетчики на городской стене стреляют, Янь Кай просто испугался до смерти!

К сожалению, было уже поздно. Стрелы полетели плотной завесой.

Раздались крики боли, затем ругательства, мольбы о пощаде, всевозможные звуки смешались в хаос. Через некоторое время крики прекратились. В трех метрах перед Чу Хэ беспорядочно лежали сотня личных гвардейцев. В каждом теле торчало по десять стрел. Точность воинов Цинь была очевидна!

Сяовэй Чу Хэ посмотрел на лежащего на земле Янь Кая. Янь Кай от страха упал без сил. В нос ударил запах мочи.

Чу Хэ, подняв меч, сделал два шага: — Кто не подчинится приказу, будет казнен!

Как только слово "казнен" слетело с его губ, голова Янь Кая взлетела!

Чу Хэ убрал меч в ножны: — Люди!

— Уберите здесь. Префект округа Юньчжун, Янь Кай, не подчинился приказу Старшего принца и был обезглавлен. Голова Янь Кая будет висеть на городской стене!

— Вывесить объявление.

На городской стене округа Цзююань пять тысяч воинов и солдат армии Мэн в один голос: — Слушаемся.

Вскоре в городе появились отряды воинов в черных доспехах, около сотни человек, которые начали убирать у городских ворот.

Комендант округа Юньчжун, Чи Ин, прибыл к городским воротам через полчаса.

Комендант Чи Ин, ведя двести всадников, поспешно прибыл. Достигнув городских ворот, комендант Чи Ин почувствовал запах крови. Чи Ин поспешно приказал посыльному: — Всем отрядам быть в боевой готовности. — Посыльный быстро перемещался, передавая приказы.

Сяовэй Чу Хэ снова встал у городских ворот: — Всадники впереди, слушайте приказ, стойте!

— Кто не подчинится приказу, будет казнен!

Комендант Чи Ин поспешно натянул поводья и громко крикнул: — Всем всадникам, стоять!

В десяти метрах перед Чу Хэ отряд всадников Чи Ина натянул поводья и остановился.

Чи Ин поспешно спешился. Все всадники последовали его примеру.

Спешившись, Чи Ин прошел вперед семь-восемь метров и сложил руки в приветствии: — Комендант округа Юньчжун, Чи Ин, по приказу принца Фу Су прибыл ночью, чтобы увидеться с принцем Фу Су.

Сяовэй Чу Хэ ответил поклоном: — Сяовэй личной гвардии из лагеря Мэн Тяня, по приказу принца Фу Су принял командование обороной города. Личная гвардия главных чиновников всех округов не имеет права входить в город. Они должны оставаться в лагере за городом. Нарушивший приказ будет казнен!

Чи Ин выпрямился: — Ваш покорный генерал, комендант округа Юньчжун, Чи Ин, подчиняется приказу принца Фу Су.

Чи Ин посмотрел на городские ворота и увидел голову. Присмотревшись, он вздрогнул: — Разве это не голова префекта округа Юньчжун, Янь Кая?

Чу Хэ кивнул: — Именно. Префект округа Юньчжун, Янь Кай, не подчинился приказу принца Фу Су и был обезглавлен!

Чи Ин ничего не сказал, повернулся и громко сказал одному из личных гвардейцев: — Ты, немедленно возвращайся в округ Юньчжун и сообщи двум Цзюньхоу, чтобы они поддерживали порядок в округе Юньчжун. Кто посмеет взбунтоваться, того казнить вместе со всей семьей!

Личный гвардеец-кавалерист: — Слушаюсь.

Сказав это, личный гвардеец-кавалерист, ведя более десятка всадников, ускакал.

Чу Хэ не стал препятствовать. В конце концов, он знал, что коменданты всех округов были людьми принца Фу Су или Мэн Тяня.

Чи Ин, командуя двумя сотнями личных гвардейцев-кавалеристов, последовал за одним из защитников округа Цзююань в военный лагерь.

Чу Хэ сложил руки в приветствии, обращаясь к Чи Ину: — Комендант Чи Ин, по приказу принца Фу Су, прибывшие префекты и коменданты могут взять с собой только четырех личных гвардейцев в город. Поэтому прошу прощения.

Чи Ин ответил поклоном: — Сяовэй Чу Хэ потрудился, я, этот комендант, понимаю.

Комендант Чи Ин и Сяовэй Чу Хэ немного поговорили, затем Чи Ин, следуя за одним из защитников города, вошел в город и направился в винную лавку. Винная лавка называлась Цзуй Линлун, а ее хозяйка была красавицей по имени Линлун.

Ин Фусу велел Гунцзы Цину специально выбрать эту винную лавку для приема главных чиновников округов. Главным образом потому, что эта винная лавка была достаточно большой и имела хорошую репутацию.

Чи Ин и несколько человек, одетые в доспехи, шли по улице, привлекая всеобщее внимание. Жители округа Цзююань несколько дней назад узнали о приказе принца Фу Су и думали, что никто из главных чиновников округов не приедет. В итоге, главные чиновники действительно приехали, но были обезглавлены еще до входа в город. А ведь это были чиновники, назначенные двором! Авторитет Ин Фусу постепенно занял место в сердцах народа.

Официальная одежда и доспехи местных чиновников и местной армии отличались от доспехов пограничных войск и основных сил. Поэтому жители округа Цзююань сразу же поняли, что Чи Ин — главный чиновник местной армии. Чи Ин был одет в серебряные доспехи, на поясе у него был серебряный пояс, а на шлеме — красный кисточка.

Генералы основных сил Цинь, пограничных войск и армий, участвующих в кампаниях, не носили шлемы и пояса, так как это мешало в бою. Только местные чиновники и военные носили шлемы и пояса.

Комендант Чи Ин, следуя за защитником города, прибыл в винную лавку Цзуй Линлун.

В винной лавке Цзуй Линлун, в комнате на втором этаже, хозяйка Линлун, которой было чуть за двадцать, смотрела на улицу.

Линлун увидела приближающийся отряд воинов и поспешно, ведя нескольких слуг, подбежала к входу в винную лавку: — Господа воины, быстрее, прошу вас внутрь.

Защитник города, приведя людей в винную лавку, сразу же вернулся, чтобы доложить.

Комендант Чи Ин слегка улыбнулся: — Я, этот комендант, по приказу принца Фу Су временно остановлюсь в этой винной лавке. А вы кто?

Линлун очаровательно улыбнулась: — Я, маленькая девушка, приветствую господина коменданта. — Сказав это, она слегка поклонилась. Выпрямившись, она добавила: — Я, маленькая девушка, хозяйка этой винной лавки, Линлун. Господа воины, прошу вас внутрь. — Сказав это, она отошла в сторону.

Чи Ин, ведя нескольких личных гвардейцев, вошел внутрь.

Главные чиновники из других округов, прибывшие позже, увидев голову у городских ворот и расспросив, стали осторожными и не осмеливались вести себя нагло, боясь лишиться головы.

В последующие несколько дней главные чиновники из отдаленных округов также прибыли в винную лавку Цзуй Линлун. В винной лавке было очень оживленно. У дверей каждой комнаты стояла личная гвардия, охраняющая своих господ.

В радиусе нескольких ли вокруг винной лавки Цзуй Линлун было мало жителей. Главным образом потому, что они боялись неожиданной беды, связанной с этими чиновниками, назначенными двором!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Главные чиновники округов (2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение