Глава двадцатая: Установление столицы в округе Дай

Ин Фусу оставил заместителя генерала Цинь Лэ, заместителя генерала Тянь Чжэня, пятьдесят тысяч воинов Западного лагеря и пятьдесят тысяч воинов Восточного лагеря, всего сто тысяч воинов, для охраны границы Великой Стены. Затем Ин Фусу, ведя сто тысяч воинов армии Мэн Тяня, пятьдесят тысяч воинов Южного лагеря, а также двести тысяч новобранцев Нового лагеря, всего триста пятьдесят тысяч войск, отправился в округ Дай.

Через десять дней, округ Дай.

Ин Фусу, ведя большую армию, прибыл.

Префект округа Дай Си Ин, комендант округа Дай Мэн Ин и инспектор Син Мин втроем, ведя чиновников и генералов, заранее прибыли к городским воротам, чтобы встретить императора Ин Фусу.

Колонна повозок Ин Фусу, после тряски в пути, наконец достигла городской стены округа Дай.

Префект Си Ин, ведя чиновников и генералов, сложил руки в приветствии: — Да здравствует наш Император!

Ин Фусу откинул занавеску своей походной резиденции: — Все министры и генералы, можете не соблюдать формальности!

Все министры и генералы: — Благодарим, Ваше Величество.

После того как колонна повозок Ин Фусу въехала в город, по обе стороны главной дороги стояли воины и солдаты, охраняя порядок. Посередине было оставлено место, достаточное для проезда повозок. Жители города все сложили руки в приветствии: — Да здравствует наш Император! Да здравствует наш Император! Да здравствует наш Император!

Ин Фусу вышел из повозки и, махая рукой, сказал: — Все люди, можете не соблюдать формальности, все люди, можете не соблюдать формальности, все люди, можете не соблюдать формальности...

В комнате на втором этаже винной лавки Минчжу пять юных женщин в черной одежде, держа острые мечи и с луками за спиной.

Одна из женщин в черном сказала: — Глава, я вижу, что народ очень поддерживает Фу Су. Ин Фусу не похож на тирана?

Лю Шу уставилась на говорившую женщину в черном. Женщина в черном поспешно опустила голову. Лю Шу с бесстрастным лицом сказала: — Готовьтесь действовать. Когда Фу Су подойдет к нижнему этажу, сначала стреляйте из луков, а затем все выходите и убивайте!

Остальные четверо: — Слушаемся.

Генерал У Хао поспешно подошел к Ин Фусу: — Ваше Величество, вам лучше зайти внутрь. Ваш покорный генерал опасается опасности!

Ин Фусу улыбнулся: — Генерал У, не волнуйтесь. Я, этот император, верю, что народ не причинит мне вреда!

В этот момент!

Пять острых стрел полетели в Ин Фусу.

У Хао увидел летящие стрелы, поспешно взмахнул мечом, отрубив их. Он оттолкнулся от повозки, подпрыгнул примерно на три метра, запрыгнул на второй этаж, и шестеро вступили в бой.

Ин Фусу пришел в ярость: — Люди, схватите ассасинов!

Все воины личной гвардии: — Слушаемся.

Более сотни воинов личной гвардии, подняв мечи, бросились в винную лавку. Винная лавка снаружи была окружена тысячами воинов и солдат, в три слоя!

Лю Шу сражалась с У Хао. Меч Лю Шу был довольно тонким и очень острым. Их мечи сталкивались, искры летели во все стороны.

Остальные четверо в черном были Воинами-мастерами. Они думали, что нападающие воины и солдаты — просто воины, но оказалось, что все нападающие воины и солдаты были Воинами-мастерами. В считанные минуты четверо были захвачены живыми!

Лю Шу была Мастером-воином. Их двое обладали удивительной разрушительной силой. Столы, стулья — все было разрушено ими обоими. Лю Шу забеспокоилась. Только что она взглянула на своих подчиненных — все они были захвачены живыми. Внизу, у винной лавки Минчжу, было еще несколько генералов, более десятка Сяовэев, которые еще не вступили в бой.

Лю Шу, воспользовавшись моментом, метнулась наружу, подпрыгнула на три метра, готовясь перепрыгнуть на здание напротив.

Великий генерал Мэн Тянь, держа лук, выстрелил. Острая стрела пронзила руку Лю Шу. Лю Шу громко вскрикнула, ее тело было подхвачено огромной силой и упало вниз. Группа воинов с длинными копьями окружила Лю Шу, и он был пронзен, обездвиженный!

Вечером, округ Дай.

Резиденция губернатора была занята Ин Фусу. Резиденция губернатора временно стала административным центром.

В радиусе десяти ли от резиденции губернатора работы начались полмесяца назад. Упрощенный дворец был построен. Резиденция губернатора занимала десять ли, и была расширена еще на десять ли, теперь занимая площадь двадцать ли.

Главный зал.

Ин Фусу сидел на главном месте, рядом стоял Цинь Чжань. Перед Ин Фусу на коленях сидели генералы и министры.

Ин Фусу посмотрел на Мэн Тяня: — Великий генерал Мэн Тянь, армия размещена?

Мэн Тянь почтительно ответил: — Ваше Величество, армия размещена, она расположилась на открытом месте.

Ин Фусу кивнул: — Генерал Мэн Тянь, быстрее обеспечьте Новый лагерь всем военным снаряжением, и продовольствием тоже.

Мэн Тянь слегка поклонился: — Ваш покорный генерал получил указ.

Ин Фусу гневно сказал: — Тщательно расследуйте дело этих ассасинов, выясните, есть ли у них сообщники, раз они осмелились совершить покушение на меня, этого императора.

Все генералы и министры: — Слушаемся.

Ин Фусу махнул рукой: — Можете идти. Поговорим завтра на утреннем приеме при дворе.

Все генералы и министры: — Слушаемся. — Все генералы и министры отступили.

Ин Фусу осмотрел окружающие древние здания, медленно встал и бесцельно походил. "Неужели я вот так взошел на трон?"

Ин Фусу понимал, что настоящие испытания вот-вот начнутся. В государстве Цинь уже начались волнения. Чэнь Шэн и У Гуан, Лю Бан, Сян Лян и Сян Юй и другие, наверное, тоже уже подняли восстания. Время смуты.

Генерал У Хао позвал у двери: — Ваше Величество, Гунцзы Цин Цинь Чжань просит аудиенции у Вашего Величества.

Ин Фусу вернулся на место и сел: — Входите вместе. Я, этот император, тоже хочу кое-что вам сказать.

— Слушаемся.

Войдя в главный зал и поклонившись, Цинь Чжань доложил: — Ваше Величество, разведчики доложили, что в Сяньяне Ху Хай уже взошел на трон, и в разных частях государства Цинь внезапно вспыхнули многочисленные восстания!

Ин Фусу кивнул: — Цинь Чжань, ты со мной уже несколько лет, не так ли? Я, этот император, завтра собираюсь создать упрощенную систему чиновников и генералов. Ты ведь знаешь, хотя я и взошел на трон, мне очень нужны таланты. Сейчас у меня только великий генерал Мэн Тянь и Шанцин Мэн И, две опоры. Теперь, с тобой, три опоры. Моему двору не хватает чиновников, генералов же не так уж мало.

Цинь Чжань, сложив руки, сказал: — Ваш покорный слуга во всем подчиняется Вашему Величеству.

Ин Фусу серьезно посмотрел на Цинь Чжаня: — Я, этот император, намерен назначить тебя Юйши Дафу, великого генерала Мэн Тяня — Тайвэем, а Шанцина Мэн И — Цзайсяном.

Цинь Чжань поспешно опустился на колени: — Ваш покорный слуга получил указ.

Ин Фусу поднял руку: — Вставай. Вы, чиновники, после вступления в должность, хорошо проводите проверки. Я доверяю вам троим, но это не значит, что я доверяю и другим.

Цинь Чжань встал: — Слушаюсь.

Ин Фусу посмотрел на генерала У Хао: — Генерал У, я, этот император, собираюсь разделить двести тысяч войск Нового лагеря на четыре армии. Ты возглавишь одну армию.

У Хао был чрезвычайно взволнован: — Ваш покорный генерал получил указ.

Ин Фусу улыбнулся: — Завтра начнем реформы с системы чиновников и системы армии. Кстати, генерал У Хао, ты обязательно должен выяснить, кто эти ассасины, которые совершили покушение на меня, этого императора. Я ни в коем случае не могу этого допустить!

— Слушаюсь.

— Хорошо, можете идти, — Ин Фусу махнул рукой.

Ин Фусу пробормотал про себя: — Ху Хай взошел на трон, Чэнь Шэн и У Гуан, Лю Бан, Сян Лян и Сян Юй подняли восстания. Нужно ускорить тренировку армии! Не знаю, есть ли сейчас селитра, можно было бы заняться порохом. Кажется, даосы-мошенники, занимающиеся алхимией, есть!

Вечером.

Ин Фусу, которого обслуживали дворцовые служанки, принял ванну и лег спать.

Резиденция Мэн.

Мэн Тянь и Мэн И пили вино и ели.

Мэн И, пьяный, покачал головой: — Старший брат, я получил известие, что во внутренних землях начались волнения. Ваше Величество действительно божественен.

Мэн Тянь отпил вина: — Завтра на утреннем приеме при дворе Ваше Величество собирается продвигать реформы. Надо сказать, система Вашего Величества очень хороша, проста и эффективна.

Мэн И съел кусок мяса: — Да, система чиновников и система армии. Я тоже очень восхищен. Тогда мы просто поддержим. Среди чиновников и военачальников много военачальников, а гражданских чиновников, кажется, не так много.

Мэн Тянь кивнул: — Если бы он взошел на трон в Сяньяне, гражданских чиновников было бы слишком много, и военачальников тоже было бы много. Не знаю, сколько останется, когда мы триумфально вернемся в столицу.

Мэн И икнул: — Да, еще неизвестно, сколько министров и генералов было убито.

Они разговаривали до полуночи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двадцатая: Установление столицы в округе Дай

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение