— Большое спасибо, Учитель Цзин Чэнь.
Су Няньжоу поспешно поднялась и с благодарностью низко поклонилась Си Ичэню.
Затем, стиснув зубы, она изо всех сил постаралась сдержать свои эмоции, боясь оскорбить мастера и быть немедленно выброшенной вон.
Ей было немного совестно, но ради спасения жизни ей ничего не оставалось, кроме как немного воспользоваться добротой стоящего перед ней Учителя Цзин Чэня.
— Благодетельница, не стоит благодарности. Хорошо, вы с сестрой пока отдохните немного, — Си Ичэнь поднял руку и, сказав это, встал и вместе с маленьким монахом покинул комнату.
Пока Су Няньжоу и Цин'эр умывались и разминали затёкшие ноги, тот самый маленький монах неожиданно вернулся.
На этот раз он держал в руках поднос с двумя порциями риса и постной еды.
Соблазнительный аромат так дразнил Су Няньжоу, что ей нестерпимо захотелось наброситься и проглотить всё вместе с тарелками.
— Две благодетельницы, сначала поешьте.
— Лекарство, которое прописал Учитель Цзин Чэнь, я уже поставил готовиться. Через некоторое время принесу вам.
Маленький монах поставил поднос на стол и собрался уходить, но Су Няньжоу поспешно остановила его:
— Спасибо, маленький учитель. Мы еще не знаем вашего буддийского имени.
Маленький монах сложил ладони в молитвенном жесте, поклонился и ответил:
— Буддийское имя этого смиренного монаха — Цзе Чжэнь.
— Большое спасибо, маленький учитель Цзе Чжэнь. Сегодня вы нам очень помогли, — говоря это, Су Няньжоу взяла из рук Цин'эр несколько мелких обломков серебра и протянула Цзе Чжэню. — У нас с сестрой сейчас есть только это серебро. Когда мы соберем лекарственные травы и продадим их за деньги, то пожертвуем больше на масло для лампад.
— Благодетельница, вы с сестрой так ослаблены. Вы уверены, что сможете ходить в горы собирать лекарственные травы?
Узнав, что Су Няньжоу действительно намерена каждый день ходить в горы за травами, Цзе Чжэнь не мог не забеспокоиться.
Он не понимал, о чем думал Учитель Цзин Чэнь. Как он мог позволить этим двум таким слабым молодым женщинам ходить в горы собирать травы?
А если что-то случится? Разве это не навредит им?
— Маленький учитель Цзе Чжэнь, пожалуйста, не беспокойтесь. Мы не будем себя перенапрягать.
— Устанем — сядем отдохнуть.
— Захотим пить — выпьем немного горной родниковой воды. Мы не будем изнурять себя до смерти, — сердце Су Няньжоу потеплело. Ощущение, что о тебе заботятся, было действительно приятным.
По сравнению с теми гадюками и крысами в поместье Су, посторонние люди оказались намного добрее.
— Тогда хорошо, — Цзе Чжэнь успокоился и больше не задерживался.
К тому же, ему нужно было следить за лекарством.
Проводив взглядом исчезающую в ночной тьме фигуру Цзе Чжэня, Су Няньжоу подумала, что очень жаль — Цзе Чжэнь на самом деле был очень хорошим юношей.
Однако в следующую секунду она уже тащила Цин'эр к столу. Они взяли еду и принялись смаковать каждый кусочек.
Чувство, называемое счастьем, возникло само собой.
Постная еда в монастыре действительно была очень вкусной!
Поев и выпив лекарство, Су Няньжоу и Цин'эр кое-как обтерлись, переоделись и легли спать.
Обе спали крепко всю ночь.
На следующий день, как только забрезжил рассвет, Су Няньжоу проснулась.
Она без колебаний растолкала Цин'эр, они умылись, расспросили дорогу, взяли с собой кинжал и кремень и отправились прямо в горы.
По пути они устроили тщательный сбор, хватая все, что можно было съесть или поджарить.
Затем они тайно спрятались, разожгли огонь и поджарили жирных червей, которых Су Няньжоу заставила Цин'эр собирать вместе с ней — настоящий высокобелковый продукт.
Сначала Цин'эр при виде червей чуть не стошнило. Боясь, что Су Няньжоу снова внезапно сунет ей червяка в рот, она с самого начала крепко зажала рот и спряталась в стороне.
Но кто бы мог подумать, что когда Су Няньжоу нанизала червей на палочки и положила их над огнем, эти отвратительные создания постепенно начали источать особый мясной аромат...
В конце концов, госпожа и служанка с удовольствием полакомились жареными червями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|