Увидеть знакомого — это, конечно, приятно, но этот знакомый куда-то спешил...
Поэтому, коротко перекинувшись парой слов, Мотидзуки Ми предусмотрительно удалилась.
После расставания Мори Огай невольно вздохнул с облегчением.
Честно говоря, в присутствии Мотидзуки Ми он испытывал немалое давление, боясь, что Элис вдруг выскочит, если он хоть на мгновение отвлечётся.
Тогда, глядя на эти два лица, которые были слишком похожи, он действительно не смог бы ничего объяснить. Это был тот случай, когда можно было легко прослыть извращенцем... Впрочем, Мотидзуки в новом облике ничуть не потеряла своей привлекательности.
Хм, может, стоит сделать глаза Элис красными?
— Что ты сказал? — внезапно спросил Фукудзава Юкичи.
Мори Огай, который погрузился в свой внутренний мир, потому что атмосфера была слишком неловкой, чтобы продолжать разговор: — Господин Фукудзава?
Фукудзава Юкичи: — Ты только что встретил учителя Мотидзуки?.. У неё красные глаза?
Мори Огай, внезапно осознавший, что, кажется, существует какая-то внутренняя история, о которой он не знает: — Да, белые волосы и красные глаза... Господин Фукудзава, учитель Мотидзуки всё-таки молодая девушка, иногда наряжаться — это вполне нормально, вам не стоит так удивляться, верно?
Фукудзава Юкичи, будучи человеком с опытом, совершенно не мог объяснить своё внутреннее потрясение своему неприятному бывшему союзнику.
Сейчас в его голове оставалась только одна мысль.
Быстрее найти Ёсоюя Мотидзуки Ми — быстрее остановить её!
Будут жертвы!
Однако всё оказалось не так серьёзно.
Ничего из того, что предвидел Фукудзава Юкичи, не произошло. Мотидзуки Ми сейчас разговаривала с неким человеком.
У этого собеседника были такие же белые волосы и красные глаза, как у Мотидзуки Ми — длинные белые волосы, белоснежная кожа, чисто белая одежда, а также равнодушное, усталое выражение лица и пустой взгляд.
Все эти элементы вместе составляли этого человека и делали его похожим на хорошо слепленного снеговика, только с глазами из рубинов.
Но он всё равно был безжизненным.
Его глаза были пусты, вероятно, и его душа тоже. Слова, которые он произносил, звучали так, словно он читал по бумажке, просто монотонно повторяя:
— Ёсоюя Мотидзуки Ми.
Он сказал: — Я жду тебя.
Мотидзуки Ми, которую внезапно окликнули на улице: — Мм?
Девушка, которая шла по дороге, напевая песенку и сосредоточенно играя в классики, развлекаясь сама с собой, наконец-то соизволила уделить немного внимания молодому человеку, сидевшему на скамейке у дороги. В её алых глазах появилось недоумение.
Она спросила: — Ты ждёшь меня?
— Ты меня знаешь?
— Да, я жду тебя, — сказал беловолосый молодой человек, словно слепленный из белого снега, похожий на снежного эльфа. — Я видел твои фотографии и читал твои книги.
Хотя лично она отличалась от фотографий, и её чёрные волосы и чёрные глаза превратились в белые волосы и красные глаза, это маленькое изменение было совершенно несущественным.
Он приехал из Токио в Йокогаму, пришёл сюда, чтобы найти Мотидзуки Ми, просто желая получить ответ.
Ты, не похожая ни на кого другого, — "сможешь разрешить мои сомнения, ответить на мои вопросы?"
Мотидзуки Ми, к которой обратились с просьбой, сказала, что с радостью поможет, но: — Прежде чем, я могу задать один вопрос?
Собеседник: — ?
Мотидзуки Ми: — Кто ты?
— Сибусава Рюноскэ, — сказал беловолосый молодой человек.
— О, — ответила Мотидзуки Ми, показывая, что поняла, и заодно, в ответ на любезность, представилась сама: — Хотя ты уже знаешь, но всё же скажу...
— Я Мотидзуки Ми, возможно, тебе больше знаком мой псевдоним, Ёсоюя Мотидзуки Ми.
— Что хочешь спросить? Говори!
Сибусава Рюноскэ не стал сразу спрашивать. Он пристально смотрел на Мотидзуки Ми, стоявшую перед ним.
Это была ещё совсем девушка, она была моложе его, с юным лицом, сияющая, полная жизни, совершенно противоположная ему... У неё тоже были белые волосы и красные глаза, но она была одета в красное платье, яркого цвета.
На запястьях у неё были обмотаны красные нити и золотые кольца, а в белоснежных длинных волосах была завязана красная лента, завязанная очень искусно. Спадающие ярко-красные ленты были похожи на распустившийся цветок, смешиваясь с белоснежными прядями, создавая эффект смешанного красно-белого цвета волос.
Когда она шла, погружённая в свой мир, лёгкой походкой, она была полна жизни, словно поющая красная птица, а её волосы, колышущиеся и подпрыгивающие с каждым шагом, были подобны красивым крыльям птицы.
Но сейчас она не улыбалась, не пела... и не была похожа на птицу.
Сибусава Рюноскэ почувствовал лёгкое разочарование, потому что красивых птиц можно было поймать и посадить в клетку для любования, но в клетке можно держать только птиц, а не такую Мотидзуки Ми.
Но, кажется, он и не был разочарован. В конце концов, красивых птиц много, и если он захочет, он всегда сможет иметь их сколько угодно... Но Ёсоюя Мотидзуки Ми была только одна.
Не считая фотографий, это была первая встреча Сибусавы Рюноскэ с этой прославленной великой писательницей.
Но он слышал её имя много раз, в разных местах, по разным каналам, из уст многих людей.
И в своём сердце.
Сибусава Рюноскэ когда-то молча повторял это имя в своём сердце, испытывая чувства, которые сам не понимал — теперь он по-настоящему встретил обладательницу этого имени.
Вопрос, который он хранил в сердце, кажется, теперь можно было задать.
— Завтра... что такое завтра?
Спросил Сибусава Рюноскэ.
Каждый день повторяется.
Каждый день лишён новизны.
За исключением смены времени, каждый день кажется одинаковым.
Видеть всё насквозь, уставать от всего, равнодушно относиться ко всему.
Ожидать неизвестного, ожидать нового, ожидать перемен.
Однако ожидания всегда рушатся, день за днём повторяется одно и то же, мир такой скучный...
Скучный до безумия.
Совершенно новое завтра, неизвестное завтра, не просто завтра, принесённое восходом и закатом... Неужели оно существует?
— Ах... Неужели тебя беспокоит именно это?
Мотидзуки Ми не сказала, что в тот момент, когда Сибусава Рюноскэ задал свой вопрос, она впервые за долгое время вспомнила страх, вызванный пониманием прочитанного неким могущественным человеком, и чуть не сказала "две ивы у ворот" (нет).
К счастью, она быстро сообразила и, прежде чем произнести эти слова, сменила их, сказав: — То завтра, которого ты ждёшь, неужели даже ты сам не знаешь, что это?
Сибусава Рюноскэ: — Конечно, я знаю... Я просто... не могу найти завтра.
— То завтра, которое ты хочешь, существует, просто ты сам его не видишь, — ответила Мотидзуки Ми. — Ты считаешь жизнь скучной, считаешь, что уже всё понял, и мир не более чем таков... Я не ошибаюсь, ты так думаешь?
Сибусава Рюноскэ не отрицал: — Разве не так?
Мотидзуки Ми захотелось вздохнуть. Она подумала про себя: "Что за удача у меня, почему я постоянно встречаю таких тяжелобольных — гениальной болезнью — маленьких гениев?"
О, нет, этот Сибусава Рюноскэ уже не маленький гений, этот человек старше её.
Но его психологический возраст, вероятно, на том же уровне, что и у Цусима Сюдзи?
У этих двух маленьких гениев (?), которых Мотидзуки Ми встретила одного за другим, действительно много общего. Например, оба они из хороших семей, богаты и обеспечены. Например, оба они одинаково бедны духовно... И оба одинаково видят мир насквозь, видят всё (по их собственному мнению).
Однако по характеру они совершенно разные.
Сердце Цусима Сюдзи слишком низко, слишком близко к бездне, а этот человек... Сибусава Рюноскэ, его сердце витает слишком высоко.
— Ты слишком высокомерен, — сказала Мотидзуки Ми. — Человек должен стоять на земле, а ты считаешь, что должен стоять на небе... Я не имею права судить твои мысли, но если так будет продолжаться, однажды ты всё же упадёшь.
— Будешь ли ты тем, кто заставит меня упасть? — спросил Сибусава Рюноскэ. — Ты сравниваешь меня с Люцифером и думаешь, что я рано или поздно упаду, как Люцифер... Ты хочешь быть Богом, который будет судить меня?
Мотидзуки Ми серьёзно сказала: — Я атеист, не верю в Бога. Если уж говорить, то я верю в истину... Кстати, ты хочешь стать Белоснежкой?
Сибусава Рюноскэ, немного растерявшийся от такого резкого перехода: — Мм?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|