Глава 18

Мотидзуки Ми в последнее время очень заинтересовалась абаком и целыми днями не выпускала его из рук. Поэтому, когда Асагами Фудзино вернулась из родного города, она, войдя в дом, увидела Мотидзуки Ми, считающую на счётах.

Техника была очень отточенной, а щелкающий звук костяшек — чистым и приятным.

Но всё равно было немного непонятно.

Асагами Фудзино знала, что такое абак, но... Неужели их семья настолько обеднела, что учитель Мотидзуки приходится лично считать по счетам?

Цусима Сюдзи, к которому обратились с вопросом, лишь улыбнулся, но не ответил Асагами Фудзино, а вместо этого спросил: — Фудзино, по дороге домой что-нибудь случилось?

— Было... — нерешительно сказала Асагами Фудзино. — Снаружи... Йокогама, кажется, стала намного хаотичнее, чем когда я уезжала?

Даже днём на улицах очень неспокойно, по дороге домой я видела несколько драк.

Цусима Сюдзи молчал, а Мотидзуки Ми, погружённая в полезное для ума и тела занятие счёта на абаке, внезапно заговорила: — Это лидер Портовой Мафии сходит с ума.

Асагами Фудзино смиренно спросила: — Портовая Мафия?

Мотидзуки Ми, старожил Йокогамы, просветила Асагами Фудзино, новичка в городе, об этой организации: — Эта организация в основном базируется в порту, это одна из главных сил в Йокогаме. Внутри Йокогамы только три силы могут противостоять Портовой Мафии, и одна из них недавно исчезла в хаосе.

Мотидзуки Ми немного разбиралась в местных силах, ведь в последние годы она "проживала" повседневную жизнь писателя Эпохи Республики, и многие считали её "бельмом на глазу и занозой в теле".

Конечно, были и могущественные семьи, которые могли действовать напрямую, но большинство предпочитали покупать услуги.

Это привело к тому, что, будь то местные или приезжие, все, кто хоть как-то был связан с криминалом, все, у кого был бизнес в этой сфере, — все, без исключения, имели с ней дело.

Некоторые пытались её убить, другие — защитить, иногда даже внутри одной силы были фракции с разными мнениями... Отношения были очень сложными.

Лидера Портовой Мафии Мотидзуки Ми тоже знала, видела его два года назад, тогда он ещё не заболел и не сошёл с ума так, как сейчас.

Лидер Портовой Мафии, которого видела Мотидзуки Ми, хоть и был стар, но всё ещё сохранял дух старого полководца. Любой, кто его видел, мог понять, почему этот человек смог довести Портовую Мафию до нынешнего состояния.

Однако, хотя он блистал в первой половине жизни, на последнем её этапе он стал как бешеная собака.

Смерть — то, чего боятся люди, но одни могут принять её спокойно, а другие нет.

Лидер Портовой Мафии, очевидно, относился ко вторым. Теперь, когда смерть приближалась, он не смог сохранить достоинство и красиво уйти, а некрасиво сошёл с ума.

— Ты не получила моё письмо?

— спросила Мотидзуки Ми.

Асагами Фудзино нерешительно ответила, вспоминая: — Нет... Возможно, мы просто разминулись.

Мотидзуки Ми не придала этому значения. Асагами Фудзино уже приехала, и она не могла заставить ребёнка вернуться тем же путём.

Она сказала: — Если так, то ничего не поделаешь. В общем, Фудзино, раз уж ты приехала, оставайся.

Она слегка улыбнулась и сказала: — Твоя комната давно готова, и пока тебя не было, Сюдзи кое-что туда добавил. Хочешь посмотреть?

Асагами Фудзино, которая немного не успевала за таким быстрым переходом темы: — Эй?

Она нерешительно спросила: — Учитель Мотидзуки... больше ничего?

— Хм, будьте осторожны, не выходите из дома, — покладисто добавила Мотидзуки Ми. — Снаружи очень опасно — для всех, особенно для тебя, Рампо!

Эдогава Рампо, которого внезапно назвали по имени, неохотно вышел из-за горшка с растением, неся тарелку со сладостями, и по-детски ответил: — Вовсе нет, я очень послушный, сестра Мотидзуки!

— Я боюсь только, что ты слишком умён, — Мотидзуки Ми сдержалась и всё-таки не сказала: "Слишком умён, чтобы строить козни, но это погубит тебя". — Умные люди тоже не всесильны, по крайней мере, ты не поймёшь мыслей капризного безумца.

Эдогава Рампо не Накахара Чуя. Если бы Накахара Чуя попал в беду, он смог бы безопасно вернуться домой благодаря своей боевой силе, а вот Эдогава Рампо...

Если противник захочет его выслушать, всё будет отлично, но если он встретит безумца, который не слушает, он потерпит поражение под весёлый смех.

К несчастью, в нынешней Йокогаме полно безумцев.

— В конце концов, люди — социальные животные, их легко заражает атмосфера, — сказал Эдогава Рампо, запихивая в рот сладости. — Возможно, сначала сходил с ума только тот старый господин, лидер Портовой Мафии, но люди, которые участвуют в этом по его приказу, тоже начнут меняться, а затем эти люди повлияют на ещё большее количество людей...

— И тогда эта ситуация, как чернила, упавшие в воду, быстро распространилась и заразила весь город!

Накахара Чуя: — Не могу понять... — нерешительно сказал он. — Сегодня я слышал, что лидер Портовой Мафии, просто потому что ему показалось, что какой-то ребёнок посмотрел на него, приказал убить всех детей на той улице...

Эдогава Рампо, сидя на высоком стуле, ел сладости и болтал ногами: — Потому что он умирает, а человек, который боится смерти, скоро умрёт. Вполне нормально, что он сходит с ума.

Ты не можешь судить о мыслях безумца, используя мышление нормального человека, это совершенно невозможно, так же как взрослые, невежественные как младенцы, не могут обладать мудростью Рампо-самы!

Накахара Чуя, задумавшись, подвинул свою нетронутую порцию сладостей к своему товарищу и спросил: — Что тут гордиться? Ты просто победил кучку идиотов, верно?

Эдогава Рампо: — Хе-хе-хе, Рампо-сама — величайший детектив в мире!

Накахара Чуя снова захотелось вздохнуть.

Но в то же время ему хотелось улыбнуться.

Такой жизнерадостный, открытый и энергичный Эдогава Рампо, хоть иногда и доставляет хлопоты, но в целом, разве это не прекрасно?

Впрочем, заставить подвижного человека всё время сидеть дома, кажется, тоже довольно трудно. Учитывая, что в последнее время он сидит дома и не выходит...

— Я знаю, что Чуя хочет наградить Рампо-саму и отдать мне и завтрашние сладости, но багет оставь, — опередив его, сказал Эдогава Рампо с очень серьёзным выражением лица.

Накахара Чуя: — ...А?

Когда это я говорил, что дам тебе багет?

Эдогава Рампо продолжил: — Хотя в последние дни сестра Мотидзуки обычно сама готовила нам сладости, сегодня на кухне Рампо готовит фирменное французское блюдо...

Накахара Чуя растерянно сказал: — Но Рампо хорошо готовит.

Рампо француз, а не англичанин, он ведь не приготовит что-то вроде "Взгляда на звёздное небо", верно? Слова "тёмная кухня" не имеют отношения ни к Рампо, ни даже к их дому.

Те, кто умеет готовить, будь то Рампо или Мотидзуки Ми, готовят очень хорошо.

К тому же: — В прошлый раз ты же сказал, что утиная грудка, которую он приготовил, была очень вкусной?

Эдогава Рампо громко сказал: — Но сегодня он собирается готовить багет!

Накахара Чуя погрузился в молчание и вспомнил багет, который Рампо приготовил в прошлый раз.

Сразу после выпечки он был ещё ничего, но через несколько дней... Он был действительно твёрдым, настолько твёрдым, что даже на ноже для овощей появились зазубрины. Его вполне можно было использовать как неожиданное оружие самообороны, поставив за дверью.

— Так почему же сестра позволила Рампо делать такое живое оружие?!

— Эй?

Я не говорила?

— смущённо спросила Мотидзуки Ми.

Накахара Чуя уверенно сказал: — Нет!

Мотидзуки Ми: — Ну, ничего страшного, если скажу сейчас. Рампо делает багеты, чтобы вы могли защищаться, знаешь?

На лице девушки появилась наивная и романтичная улыбка: — Ведь сейчас очень опасно, и я всё равно беспокоюсь, даже если дам вам маленькие ножи. К тому же, металл, кажется, слишком заметен.

В сравнении с этим, багет, как еда, не привлечёт внимания, и его использование может быть очень неожиданным, знаешь?

Накахара Чуя: — ...Сестра, ты же говорила, что не будешь выходить из дома?

Мотидзуки Ми: — На всякий случай.

— Сестра Мотидзуки тебя обманывает, — сказал Эдогава Рампо, сидя в комнате своего товарища и ожидая новостей. — Портовая Мафия пригласила её к себе, и Рампо сегодня готовит именно для этого.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение