Уже было ясно, что это Окинава. Я заранее вытянула эту информацию у учителя Яги и сообщила всем.
Выражения лиц у всех были разные. У двух парней они были особенно серьезными.
— Сейчас начнется, это...
— Угу.
О чем они перешептываются?
Сёко с отвращением обняла себя: — Внезапно почувствовала озноб.
В субботу я встала рано утром. Когда мы с Сёко, договорившись встретиться у входа, пришли, двое парней уже ждали там, но выглядели неважно.
— Не спали всю ночь? — Сёко подняла бровь.
Гето Сугуру выглядел еще более-менее, а Годзё Сатору просто висел на нем, зевая без остановки.
— Ага, немного возбужден.
— О, я тоже, — я кивнула. Но сейчас я в порядке. Вчера вечером мои биологические часы сработали, и я уснула вовремя. Думаю, в день поездки я буду еще более возбуждена.
Мы приехали в торговый центр, и нас обдало прохладным воздухом.
Людей было не очень много. Наверное, большинство студентов все еще дома, готовятся к выпускным экзаменам.
В отличие от нас. Хотя у нас есть несколько дней для отдыха, если по дороге встретим проклятого духа, это будет как на задании, без перерыва.
Надеюсь, в этой поездке на Окинаву не будет никаких происшествий.
Мы с Сёко шли рука об руку, а Гето Сугуру и Годзё Сатору, обнявшись за плечи. Вчетвером мы шли сквозь толпу, привлекая внимание.
Я огляделась по сторонам. Все выглядели спокойно и непринужденно, поэтому я последовала их примеру и тоже выглядела невозмутимой.
— Хотите заглянуть сюда?
Это был магазин купальников для мужчин и женщин с очень новыми моделями. Никто не возражал, и все вошли.
Перед глазами предстал огромный выбор. Я выбрала простой сплошной купальник, а затем с энтузиазмом пошла искать Сёко. Увидев, что она взяла чисто черный раздельный купальник, верх и низ которого держались на завязках.
Я: ...
Взглянула на свой купальник с оборками.
Когда я его брала, он казался мне довольно девчачьим, но по сравнению с купальником Сёко он выглядел таким деревенским.
В итоге Сёко помогла мне выбрать другой.
Фасон был похож на ее, раздельный, только с белой основой и черными волнами, а на груди все еще были оборки, которые нельзя было снять.
— Правда, оборки очень милые, — невинно моргнула Сёко.
Я поверила, примерила, убедилась, что сидит хорошо, и пошла с Сёко к кассе.
Парни были в другом отделе. Увидев, что мы выходим с пакетами, они удивленно подняли брови: — Так быстро?
— А вы разве не закончили?
Я кивнула им на пакеты в их руках.
— Не должно быть так, девушки же выбирают и переодеваются долго... — Годзё Сатору погладил подбородок, цокая языком от удивления.
Когда мы спарринговали, ты меня женщиной не считал.
Я уже привыкла автоматически огрызаться на Годзё Сатору и не могла сразу от этого отвыкнуть, поэтому просто молча проглотила слова.
Раз уж мы наконец-то приехали в торговый центр, конечно, нельзя так просто уходить. Мы ходили по этажам, ища, где поесть.
Еда, которую я съела утром, уже почти переварилась. Сейчас час дня, разве не рано для полдника?
В итоге решили пойти в буфет. Этот буфет специализировался на морепродуктах, но там было и много десертов, шашлыков, полезных супов и всего остального.
Мы с Годзё Сатору рванули вперед, чтобы разведать обстановку. Сёко и Сугуру сначала оставили вещи, а когда обернулись, обнаружили, что нас двоих уже нет.
Гето Сугуру застыл: — Неужели только в этом мы можем прийти к согласию?
Вспомнив их обычно не очень дружелюбное общение, Сёко кивнула, соглашаясь с ним.
Я первым делом подошла к отделу готовых блюд. Передо мной предстали различные виды мяса. Я взяла немного каждого, а затем перешла к отделу десертов, где столкнулась с только что закончившим "битву" Годзё Сатору.
Я посмотрела на тарелку в его руке, отказалась от этого отдела и просто взяла немного фруктов.
Неожиданно оказалось, что никто особо не любит морепродукты, только Гето Сугуру взял немного, просто для приличия.
Хотя это магазин, специализирующийся на морепродуктах...
Мы переглянулись.
— В общем, давайте начнем.
Начался вихрь еды.
Надо сказать, у подростков действительно огромный аппетит. Конечно, исключая таких, как Годзё Сатору, который ест только сладкое, но все равно вырастает высоким. Гето Сугуру, как представитель "нормальных", съел большую часть еды.
Мяса, которое я взяла, я съела всего один или два кусочка, остальное уничтожил Гето Сугуру.
Молодец.
Мы с Сёко подняли большие пальцы вверх.
В день поездки на Окинаву мы с багажом сели в самолет.
Погода была хорошая, и мне казалось, что летнее солнце и пляж машут мне рукой.
Приехав на место, мы переоделись в купальники.
Я надела купленные по дороге солнцезащитные очки в форме звездочек и смотрела, как Сёко выходит из-за занавески.
...
— О чем думаешь? — Меня стукнули по голове.
— Сёко... ты такая красивая, — я вытерла нос.
Черноволосая девушка выглядела безмолвной.
Выйдя, мы увидели Годзё Сатору и Гето Сугуру, которые уже ждали.
Они спокойно и невозмутимо выдерживали взгляды окружающих.
Годзё Сатору по-прежнему был в круглых очках и пестром пляжном комплекте. Верхняя часть была расстегнута, открывая большую часть нежной белой кожи и слегка незрелые линии мышц.
Одежда Гето Сугуру была темнее, но тоже в таком же стиле. По сравнению с Годзё Сатору, его мышцы были заметно более развитыми, кожа темнее, и в нем было больше дикой привлекательности.
— Ах, какая встреча, — он улыбнулся и пошевелил солнцезащитными очками на голове. Я присмотрелась и увидела, что они такие же, в форме звездочек.
Я сдвинула очки на макушку и улыбнулась ему.
Какие же они красивые.
Невиданные ранее красивые линии мышц, конечно, привлекали внимание на этом пляже. Взгляды мужчин и женщин вокруг чуть ли не прожигали нас насквозь.
Мы играли весь день. Мои волосы, даже собранные, растрепались, и я снова их завязала.
— Сугуру, а где Годзё Сатору и Сёко?
Гето Сугуру сел и сделал глоток напитка: — Они пошли кататься на водных мотоциклах. Сёко, как ни странно, любит такое.
— Это здорово. Мне кажется, это очень соответствует ее образу.
— Давай я помогу тебе.
Увидев, что я все еще борюсь с волосами, Гето Сугуру не выдержал. Он сел на шезлонг рядом со мной и помог мне привести волосы в порядок.
Мои волосы сами по себе густые, тонкие и мягкие. Хотя на ощупь они гладкие, они легко путаются. Только что я так увлеклась игрой, что совсем не могла справиться с волосами. Хорошо, что был Гето Сугуру.
Мои руки устали от того, что я держала их поднятыми, и я даже не пила напиток, просто прищурившись, наслаждалась услугой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|