После этого на моей шее появился чокер, подаренный Сугуру.
Тот самый, который он подарил на день рождения. Я помню, как удивилась, когда увидела его.
Подарок Годзё Сатору, который он положил на кучу коробок, я тоже заметила. Почему я знала, что это от него? Потому что там была открытка, и этот летящий почерк мог быть только его.
«Сделай пирсинг в ухе!» В правом нижнем углу был нарисован маленький человечек в очках с поднятыми бровями.
Каждый раз, когда Годзё Сатору говорил так, у меня возникало чувство противоречия, поэтому я до сих пор не проколола уши.
К тому же, Годзё Сатору время от времени поглядывал на мои уши, и выражение его лица, когда он обнаруживал отсутствие пирсинга, было слишком забавным.
Но в конце концов, Годзё Сатору, не выдержав, все же потащил меня делать пирсинг. Операцию лично провел мастер Гето Сугуру.
У Сугуру были инструменты. Я немного удивилась, когда увидела их.
— Купил раньше, но давно не пользовался. Не знаю, не потерял ли я навык, — сказал Гето Сугуру, вытирая руки полотенцем и улыбаясь.
— Сугуру, не пугай меня... — Я старалась не ударить в грязь лицом, дрожащим голосом, хотя на лице не было никаких эмоций.
Годзё Сатору, увидев это, цокнул языком и спросил: — У тебя раньше был такой характер?
Конечно, нет. Просто находясь с разными людьми, незаметно меняешься.
Сейчас мое состояние души намного лучше, чем раньше.
Когда-нибудь надо отрезать эти волосы.
Я прикидывала время, чтобы сменить прическу на более соответствующую моему настроению.
Холодный кончик иглы коснулся мочки уха, и легкое дыхание Гето Сугуру тоже приблизилось.
Я опустила глаза, ресницы слегка дрогнули, уши покраснели.
Гето Сугуру, кажется, тихонько рассмеялся: — Не нервничай, скоро все будет готово.
...
Было немного больно. Серьги-гвоздики, подаренные Годзё Сатору, были очень хорошего качества. В основном, сразу после прокола, на следующий день, когда я проснулась, уши не были красными и не опухли.
Моя способность к восстановлению не была выдающейся, лишь немного лучше, чем у обычных людей, поэтому такое быстрое заживление меня удивило.
Это были серьги-гвоздики, инкрустированные чистыми синими сапфирами. Камни были небольшими, иногда их прикрывали пряди волос, но это не мешало им ярко сиять.
Просто они были слишком яркими и выглядели очень дорогими, поэтому я носила их всего несколько раз и бережно хранила.
Чтобы отверстия не заросли, я все же надела другую пару. Эту пару Гето Сугуру подарил мне по дружбе.
— У меня как раз есть новые, Акина, можешь пока ими попользоваться.
Гето Сугуру достал пару серег унисекс, похожих на его расширители в ушах, но почти вдвое меньше.
Я надела их.
Я не видела битвы взглядов между ними.
Годзё Сатору: — Сугуру, ты же давно приготовился!
Гето Сугуру: — Нет, Сатору, ты слишком много думаешь, это просто совпадение.
Годзё Сатору чувствовал себя очень странно. Хотя он сам говорил, что будет вместе с Сугуру, ему все равно не нравилось видеть на девушке вещи Сугуру, особенно сейчас, когда на ней было полно вещей Сугуру!
Он привык поступать по своему усмотрению, поэтому не сдерживался. В следующие несколько дней в их общении чувствовалось соперничество.
Гето Сугуру остро почувствовал изменение в мыслях собеседника и мысленно усмехнулся, но не придал этому значения.
Сёко очень удивилась, увидев, что я проколола уши, и посмотрела на двух парней за моей спиной с невинными лицами.
На основе недавних подсказок Сёко быстро догадалась, что эти двое натворили.
Их маленькие хитрости были очевидны, только Акина еще не понимала.
Хотя ее подарок не оставил никаких следов на теле девушки, Сёко верила, что ее подарок был самым практичным.
В конце концов, ее подарок был не просто съедобным.
...
После того как я долго не носила серьги, подаренные Годзё Сатору, а постоянно носила серьги от Гето Сугуру, похожие на парные, Годзё Сатору взорвался.
После обычной тренировки я стояла, отдыхая у спортивной площадки, когда Годзё Сатору потащил меня на тенистую аллею.
Я с любопытством осматривала окрестности.
Не знаю, где Годзё Сатору нашел это место. Кажется, я никогда не замечала его на территории школы. Оно было скрытым и красивым.
Я не успела заговорить, как он спросил меня, почему я не ношу то, что он подарил.
Но вскоре его грозный вид изменился, и он сдулся, как спущенный мяч.
Хотя он стоял намного выше меня, его напор ослаб.
— Ты так сильно любишь вещи Сугуру...
Расстроенный вид Годзё Сатору был очень редким и очень милым.
Его густые белые ресницы опустились, он намеренно надул свои алые губы. Красивое лицо в пятнистой тени деревьев выглядело еще более размытым и прекрасным.
Я автоматически решила, что он капризничает, и не удержалась, встала на цыпочки и погладила его пушистые белые волосы, утешая: — Твой подарок был слишком красивым, я боялась его потерять, поэтому спрятала.
Но он совсем не поддался на это и все равно требовал, чтобы я надела те серьги.
Учитывая, насколько Годзё Сатору может быть надоедливым, я согласилась.
Увидев, что я кивнула, выражение лица Годзё Сатору изменилось. От прежнего мрачного настроения не осталось и следа. Он радостно поднял меня на руки, как ребенка.
Я оказалась в воздухе на высоте более двух метров, и у меня на мгновение перехватило дыхание.
— Сатору!
На следующий день на моих ушах были серьги с синими сапфирами.
По дороге в медпункт я встретила черноволосого юношу с пучком на голове и поздоровалась.
— Добрый день, Сугуру.
Гето Сугуру с улыбкой ответил мне, его взгляд скользнул к моим ушам.
Он все еще улыбался, но почему-то я почувствовала легкий холодок и решительно сразу объяснила, зачем иду.
Моя нога была травмирована на предыдущем задании, кость была раздроблена. После лечения у Сёко мне сказали прийти на повторный осмотр через несколько дней. Сейчас как раз прошло несколько дней.
— Идешь к Сёко? Ее сейчас нет.
— Хорошо, тогда я зайду позже.
Я хотела уйти, но Гето Сугуру остановил меня. Я повернулась и с недоумением посмотрела на него.
— Если не возражаешь, возможно, я смогу помочь осмотреть.
Сказал он.
...
Его большие руки, начав осмотр с колена, случайно коснулись бедра. Я не удержалась и отдернула ногу назад. Гето Сугуру с извиняющимся видом отпустил руку: — Прости, Акина, что-то не так?
Я покачала головой. Затем Гето Сугуру с серьезным выражением лица разминал и массировал ногу от колена до голени.
Мне было немного щекотно, но я боялась помешать Сугуру, поэтому терпела и не двигалась.
Ноги девушки, постоянно скрытые брюками, были слишком белыми. Взгляд скользил вниз, доходя до белой маленькой ступни.
Гето Сугуру молча смотрел на ступню в своей ладони. Пальцы ног были здорового розового цвета, лодыжка была настолько тонкой, что ее можно было легко обхватить.
Хозяйка этой ступни, кажется, немного беспокоилась из-за слишком давящей атмосферы.
— Сугуру, готово?
Пальцы ног непроизвольно сжались.
Кстати, я повредила ступню?
Еще и носки пришлось снять.
Хорошо, что ноги не пахнут.
Сугуру, он ничего не почувствовал?
...
— Восстановление идет очень хорошо, Акина, теперь я спокоен, — Гето Сугуру улыбнулся, как обычно.
Действительно, тело девушки тут же расслабилось.
Интуиция? Инстинкт маленького животного?
Гето Сугуру так подумал и, опустив голову, улыбнулся.
После того как он откровенно поговорил и договорился с Сатору и Сёко, его чувства к девушке постепенно углубились.
Это какой-то странный психологический эффект?
Или, может быть, так называемая соревновательность?
Гето Сугуру встал и смотрел, как девушка перед ним надевает обувь. Его взгляд на мгновение задержался на этом ярком пятне.
Действительно, даже с Сатору нужно быть осторожным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|