Глава 15: 15 (Часть 2)

— Нет сашими? Кажется, мы его только что купили.

— Я поищу.

...

Тем временем, поскольку мы с Годзё Сатору, готовя, начали соревноваться в силе хвата, у нас получилось два суши, похожих на железные блины. А поскольку нас напугал Сугуру с мрачным лицом, мы послушно съели свою порцию.

Конечно, я не стала есть их в первозданном виде. Я добавила немного супа, размочила и проглотила, а Годзё Сатору разжевал их своими медными зубами.

Я была крайне удивлена. Увидев мой восхищенный взгляд, Годзё Сатору самодовольно улыбнулся, но в следующую секунду Сёко безжалостно разоблачила его.

— Ты использовал Безграничность.

— ...

После этого, съев половину еды, все в основном отложили палочки и занялись своими делами.

Я сидела на полу, удобно облокотившись на диван, и смотрела телевизор. Сёко тоже подошла, легла мне на колени и играла в телефон. Где были остальные двое, я не знала.

Вокруг было тихо, только из телевизора время от времени доносился громкий смех ведущего и гостей, а также звуки набора текста на телефоне Сёко.

Возможно, из-за того, что я только что поела, сонливость наступила внезапно. Хотя я понимала, что это приведет к несварению, я не могла сопротивляться и, уткнувшись в диван, полусонно закрыла глаза.

В полусне кто-то поднял меня на руки. Нос наполнился знакомым запахом, тело опустилось на мягкую подушку, и я заснула еще крепче.

...

Перед глазами оказалось спящее лицо Сёко. Похоже, она тоже заснула прошлой ночью.

Я полуоткрыла глаза и повернула голову в другую сторону.

Почему это Сатору!

Белые длинные ресницы Годзё Сатору скрывали его Шесть Глаз. Он спал очень крепко, и мое движение головой его не разбудило.

Как только я тихонько встала с кровати, Гето Сугуру открыл дверь и вошел.

Увидев, что я проснулась, он показал мне, что завтрак готов. Я показала жестом, что поняла, и быстро умылась.

За эти несколько минут Гето Сугуру стоял на месте, ожидая меня, заодно осмотрел комнату. Выражение его лица было удивленным. Вскоре, когда я вышла, он с улыбкой отвел меня к обеденному столу.

Дверь закрылась.

В темной комнате Годзё Сатору открыл глаза.

Он взглянул на все еще спящую рядом Сёко, встал и пошел умываться.

Мы с Сугуру услышали шум снаружи.

— Они проснулись?

— Думаю, это Сатору. Что случилось?

Гето Сугуру мягко спросил, увидев, что я постоянно трогаю мочку уха.

— Ничего, просто ухо, кажется, снова опухло. Странно, я вчера не ела ничего острого, — я снова подсознательно коснулась мочки уха. Прохладная рука коснулась необычно горячего уха, словно могла снизить его температуру.

— Не трогай. Сначала сними серьгу, я посмотрю.

— Угу, — я успокоилась.

После завтрака Гето Сугуру осмотрел мое ухо. В это время вышел и Годзё Сатору.

— На кухне есть еда, Сатору, возьми сам.

Годзё Сатору безразлично кивнул, но у него хорошее зрение. Увидев, что мы сняли серьгу, он тут же подошел и спросил: — Что случилось? Почему вдруг сняли серьгу, которую я подарил?

Гето Сугуру взглянул на него: — У Акины почему-то опухло ухо, я ей помогаю.

— О, вот как, — Годзё Сатору почему-то выглядел немного виноватым.

Увидев, что он стоит как дурак, я напомнила: — Иди завтракай, Сугуру только что приготовил. Сёко проснулась?

— Еще нет.

— Тогда я потом пойду ее разбудить.

Я хотела кивнуть, но рука Гето Сугуру была на моем ухе, и мне было неудобно двигаться, поэтому я просто взглянула на Годзё Сатору и опустила глаза.

Ухо немного чесалось.

Годзё Сатору цокнул языком и все же пошел завтракать.

Наверное, он слишком долго разминал это место, что вызвало приток крови. Хорошо, что не воспалилось.

Гето Сугуру так подумал и сказал: — Ничего страшного, через пару дней пройдет.

Он отпустил руку, и я почувствовала, что ухо стало еще горячее.

Как только я надела серьгу, Гето Сугуру заговорил.

— Ту, что я подарил, не наденешь?

Что?

На мгновение я не сообразила.

Он вздохнул: — Наверное, забыла.

Теперь я вспомнила, подсознательно потрогала шею. Там ничего не было, но я все же объяснила: — Сугуру, в той неудобно спать, поэтому я оставила ее в ванной. Надену позже.

Услышав это, Гето Сугуру нахмурился: — Очень неудобно? Прости, я не подумал. В следующий раз подарю тебе новую.

— Нет...

— Ей не нужно, Сугуру, — в этот момент Годзё Сатору подошел с миской, одной рукой обнял меня за плечи и притянул меня к себе.

Лицо Гето Сугуру изменилось.

— Я спрашиваю Акину. Это не твое дело, Сатору.

— Но, Сугуру, я слышал, как она сказала "нет". Не стоит заставлять человека делать то, что ему не хочется.

— ...

Напряженная атмосфера между ними застыла, а я не слушала, что они говорят, сосредоточившись только на том, чтобы выбраться из объятий Годзё Сатору.

Конечно, он держал миску и палочки. Я боялась, что он случайно выльет все на себя.

Кстати, почему этот парень такой сильный?

Я не могла выбраться и только сдалась. К счастью, Сёко проснулась.

— Все здесь?

— Сёко!

Увидев мое неловкое положение, она без стеснения рассмеялась, но, увидев мой молящий взгляд, все же подошла помочь.

— Ладно, ладно, перестаньте. Ты ее задушишь, Акина.

Услышав мое имя, ужасная атмосфера между ними тут же рассеялась. Годзё Сатору ослабил хватку, и Сёко легко оттащила меня.

— Сёко... — Я еще не успела толком поблагодарить, как телефон завибрировал.

— ...

— Это задание, Акина?

— Угу, совсем не хочется идти, — я выключила телефон и положила подбородок на плечо Сёко.

Сёко погладила меня по голове: — Не забудь взять цветы, которые я тебе подарила.

— Знаю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение