Спи, ты можешь отдохнуть (Часть 1)

Спи, ты можешь отдохнуть.

Словно во сне.

Повесив трубку, Годжо Сатору тихо последовал за человеком, который, держа кота, шёл вперёд, не оборачиваясь. Он не выдавал своего присутствия, пока не увидел, как она вошла в кофейню. Только тогда он остановился, и через оживлённую улицу молча смотрел на её хрупкую спину.

Сколько лет они не виделись?

Годжо Сатору безэмоционально подумал: наверное, десять лет?

За эти десять лет он не пытался специально разыскать её или наводить справки, а решил предоставить всё решать судьбе.

Если в будущем они больше не встретятся, он сдастся, снова похоронив в глубине души чистейшие чувства юношеской влюблённости. Ящик Пандоры навсегда закроется.

Она осуществит своё желание и будет жить счастливой и прекрасной жизнью.

Но "если" никогда не бывает. Прошло всего десять лет, и они снова встретились.

Как смешно.

— Может, велеть выкупить эту улицу? — Годжо Сатору, скрестив руки на груди, прислонился к стене, слегка постукивая пальцами по предплечью, серьёзно размышляя.

Однако телефон снова зазвонил не вовремя, настойчиво требуя, чтобы он поскорее выполнил задание. Ничего не поделаешь, он последний раз взглянул на Ци, которая разговаривала с сотрудником в магазине, и только тогда повернулся, чтобы уйти.

Идзити уже остановил машину у обочины. Годжо Сатору сел в неё, и не успел владелец машины поздороваться, как он уже рассмеялся и торжествующе похвастался: — У меня для тебя отличная новость, Идзити! Я собираюсь жениться!

— Что?! — Идзити, совершенно неподготовленный, испытал небывалый шок, чуть не перепутав педали и не отправив машину в полёт. К счастью, он вовремя среагировал и резко затормозил, предотвратив трагедию.

Он похлопал себя по груди, облегчённо вздохнул, а затем осознал, какую поразительную вещь только что сказал его начальник. С ужасом он повернулся к нему на заднем сиденье.

— Годжо-сэнсэй, вы собираетесь жениться?! Какая женщина настолько смела, чтобы взять на себя это бедствие?!

Годжо Сатору закинул ногу на ногу, раскинул руки на спинке сиденья и, болтая ногой, очень довольный, хмыкнул.

— Не может быть… — Взгляд Идзити постепенно опустел. В этот момент ему очень хотелось спрятаться в изакае, выпить и громко плакать.

Словно его довели до предела, он отпустил мысли и бессознательно пробормотал: — Как такое возможно? Как такой человек, как Годжо-сэнсэй, мог найти жену?

Это несправедливо!

Эту женщину наверняка обманул Годжо-сэнсэй своим лицом!

Или он соблазнил её сладкими речами!

Иначе как с его отвратительным характером он мог найти жену?!

Он не верил!

…Уууу… Он не верил…

Идзити невольно прикрыл рот рукой и, всхлипывая, скорбел по себе, который скоро станет великим магом.

А этот собачий начальник, сидевший сзади, совершенно не понимал своих подчинённых и всё болтал и болтал, демонстрируя слово "раздражающий" во всей красе.

— Не волнуйся, Идзити, учитывая, сколько лет мы знакомы, я обязательно выделю тебе самое почётное место. Но… поскольку я ушёл так поспешно, я ещё не обсудил с Ци, какую свадьбу мы будем проводить.

Годжо Сатору, потирая подбородок, погрузился в раздумья, демонстрируя редкое выражение затруднения и колебания. — Трудно выбрать. Мне нравятся и синтоистская, и западная свадьбы. Может, просто проведём две свадьбы? Так не будет сожалений.

— Но самое главное сейчас, конечно, обручальное кольцо! — Он вдруг щёлкнул пальцами и уверенно рассмеялся. — Хе-хе, как только надену кольцо, потом смогу проводить сколько угодно свадеб!

— Сначала надеть кольцо? Подождите, Годжо-сэнсэй… — Идзити смутно почувствовал, что что-то не так. Поколебавшись, он осторожно задал вопрос. — Простите, эта девушка знает, что вы собираетесь на ней жениться?

— Конечно, знает! Я ведь Ци бесчисленное количество раз это повторял!

— Тогда… Тогда какова реакция девушки? Она тоже согласна выйти замуж?

— Ну, Ци обязательно согласится! — Он был в этом абсолютно уверен.

Идзити: — …

Идзити: — Вы… Вы так делаете не очень хорошо, верно?

— Принуждать девушку к браку — это поведение подонка, Годжо-сэнсэй!

Он знал, он знал, что такого человека, как Годжо-сэнсэй, ни одна женщина не полюбит!

— Что тут плохого? — Ему вдруг стало немного смешно. Он положил руку на колено и с полной сарказма интонацией небрежно спросил в ответ. — Если она не может и не хочет дать мне ответ, то что мне тогда делать?

— Это… — Идзити немного растерялся и не знал, что сказать.

А он и не ждал ответа. Бросив эту двусмысленную фразу, он замолчал.

Оперевшись локтем о окно машины, Годжо Сатору подпер щёку рукой и смотрел на быстро проносящиеся за окном пейзажи. Выражение его лица постепенно становилось холодным и в конце концов стало совершенно спокойным, словно это был не он, кто только что так оживлённо разговаривал с подчинённым.

*****

Когда он закончил изгонять проклятие, было уже за десять вечера.

Годжо Сатору поднял голову и посмотрел на сгущающееся небо. Если бы он сейчас поехал обратно на Синкансэне, это заняло бы около часа, но он этого не сделал. Вместо этого он решил идти пешком, неторопливо возвращаясь в Токио.

В итоге он шёл четыре часа, и вернулся к месту встречи только около трёх часов ночи.

Пройдя по тёмному переулку и свернув за угол, он увидел кофейню, в которой всё ещё горел слабый свет, и женщину, сидевшую у окна и читающую книгу, словно кого-то ждала.

Это чувство было таким странным.

Годжо Сатору, засунув руки в карманы, всё ещё стоял в том же углу, что и утром, и через пустую улицу продолжал изучать её взглядом.

Его взгляд остановился на её слегка округлых щеках, затем опустился, задержался на мягкой, хрупкой, белоснежной шее, и наконец упал на тонкое, словно готовое сломаться запястье. Он хотел посмотреть на талию и ноги, но их загораживали столы и стулья, и было плохо видно. Но наверняка они тоже были такими тонкими, что их можно было обхватить одной рукой.

Сравнив её с девушкой из воспоминаний, у которой было очень хрупкое тело, он обнаружил, что она, кажется, немного поправилась и выросла, хотя всё ещё не превышала метр шестьдесят и по сравнению с ним была коротышкой.

Значит, эти десять лет прошли для неё впустую?

Годжо Сатору, прислонившись к белой стене, вдруг «цкнул» и почувствовал сильное недовольство.

Она бросила убийства, открыла небольшой магазин, выбрала обычную жизнь… И что с того?

Всё равно не позаботилась о себе?

Отсюда видно, что проблема не в окружении, а в самом человеке.

Неприятно, очень неприятно, всё неприятно.

Поэтому, войдя, он намеренно начал придираться к ней, подкалывать её, и ему становилось приятно, когда она показывала недоумённое выражение лица.

— Я просто хотел приготовить тебе еду.

Но она сказала именно так, с лёгким оттенком беспомощности и снисхождения, и с взглядом, который серьёзно смотрел на него.

Неизвестно почему, но в горле словно застрял комок. Годжо Сатору застыл, глядя на неё, и на мгновение потерял дар речи.

Он хотел её подколоть, но в итоге сам замолчал.

Даже когда она спросила, нужен ли ему кетчуп или салатный соус, он послушно ответил, ведя себя совершенно не так, как обычно, и даже с радостью выполнял её поручения.

— Можешь, пожалуйста, сходить на кухню, взять две ложки и помыть их, Сатору-кун?

— Без проблем!

Ни у кого из них не было привычки молчать во время еды. Даже будучи из клана, Годжо Сатору относился к тем, кто поступает своевольно и упрямо, и никто не мог его контролировать.

Что уж говорить о Ци, которая выросла в трущобах. Раньше она была вынуждена быть немногословной, потому что не было товарищей, которые бы её сопровождали, но теперь всё по-другому. Человек напротив очень разговорчив, и ей совершенно не нужно беспокоиться о том, что будет одиноко во время еды.

Всего за короткое время он узнал почти всё о её жизни за последние десять лет.

— Эй… Ты ради открытия магазина научилась стольким вещам?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спи, ты можешь отдохнуть (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение