Перед переездом не забудь предупредить других (Часть 2)

— Я не думала, что даже спустя десять лет он всё ещё будет любить меня, особенно после того, что произошло тогда.

Ци сходила в туалет, набрала ведро воды, собирая грязную одежду с дивана и выбрасывая её в мусорное ведро, одновременно смачивая полотенце и снова протирая низкий столик.

В это время бесполезный бездельник, который только ел, жил бесплатно и играл в азартные игры, просто сидел, прислонившись к стене, и даже не собирался помогать.

— Изначально в моём худшем предположении он должен был послать людей выследить меня, преследовать меня десять лет без сна и отдыха. Но он не только этого не сделал, при новой встрече я не увидела в нём ни малейшего убийственного намерения, кроме того момента, когда он разозлился, когда я притворилась, что не знаю его. Странное поведение Годжо Сатору, не соответствующее ожиданиям, сбило её с толку.

Ци бросила тряпку в ведро с водой и искренне почувствовала недоумение: — Неужели Годжо Сатору такой великодушный человек? Иначе это нелогично, изначально она была готова получить серьёзные раны.

Услышав её слова, Фусигуро Тодзи безэмоционально указал на свой живот и с трудом выдавил из себя холодную усмешку: — Хех, Годжо Сатору великодушный?

— Если ты такая смелая, посмотри на мои раны и повтори это.

— Чёрт, если бы Годжо Сатору был великодушным, разве он чуть не убил бы его?

Верить, что этот мальчишка с Шестью Глазами из клана Годжо великодушен и не придирчив, лучше уж поверить, что солнце восходит на западе.

Он уставился на эту наглую девчонку, которую кто-то чрезмерно любил, но которая этого не осознавала, и холодно рассмеялся про себя.

*****

Место сегодняшнего задания было недалеко от Токио. Годжо Сатору за три минуты уничтожил проклятие Особого Разряда, а затем быстро вернулся в Токио на машине. Приехав в кофейню, он увидел на двери табличку "Закрыто".

Он довольно недовольно цокнул языком, затем связался с людьми из клана, чтобы они прислали ему на телефон адрес, который они выяснили, и по этому адресу нашёл текущее место жительства Ци.

И, увидев картину перед собой, Годжо Сатору глубоко нахмурился.

Грязный переулок, заваленный мусором, вонял так, что почти задыхался. Сточные воды из канализации растекались по земле, смешиваясь с рвотой и привлекая множество крыс и мух. Чёрные вороны, хлопая крыльями, садились на землю и клевали рисовые зёрна в куче мусора, которую кто-то перевернул.

Бездомные, сбившиеся в кучу, чтобы согреться, лежали на нескольких газетах. В их потерянных глазах отражались переплетённые провода над головой. Их редкие бормотания не имели смысла, иногда даже доносились звуки побоев и ругани издалека.

Это был мир, в котором жила Ци: серый, мрачный, хаотичный и беспорядочный, бедный и отсталый.

Постоянно активная Безграничность отталкивала всю грязь. Даже идя по этой мрачной, сырой, лишённой солнечного света грязи, Годжо Сатору оставался чистым, без единой пылинки, по сути, отличаясь от всего ужасного здесь.

Просто ужасно.

Немного изменив технику, чтобы отгородить этот зловонный запах, Годжо Сатору, который шёл всё это время, ни разу не расслабил нахмуренных бровей, и его настроение становилось всё хуже.

Ци всё это время жила в таком мрачном месте?

Ха, она действительно терпеливая.

Он чувствовал сильный гнев, но не понимал, на что именно злится. Осознав это, Годжо Сатору стал ещё более раздражённым, несколько раз поднимал руку, но заставлял себя опустить.

— Терпи, терпи, терпи, — говорил он себе, — вспомни, зачем ты сюда пришёл.

Но нить в его голове медленно натянулась до предела, особенно когда он увидел, как эта группа людей тащит ребёнка в угол…

Годжо Сатору взорвался.

— Как низко. Не желая даже прикасаться к ним, он прямо Проклятой Энергией скрутил конечности этим отбросам. Среди раздающихся вокруг криков беловолосый юноша безэмоционально смотрел на них: — Из-за такого мусора, как вы, уровень преступности в Токио так высок.

— Серьёзно, вы не можете хоть немного осознать? Постоянно доставлять неприятности полиции очень раздражает. Хотя тон был небрежным, его действия становились всё жёстче. Он не прекращал атаковать, пока не перестали слышаться резкие крики, затем опустил взгляд на девушку рядом.

Её чёрные глаза были очень красивыми, но просвечивающая сквозь них апатия и оцепенение, наоборот, портили эту красоту. Они перестали быть ясными, стали мутными, как у сломанной куклы, которая тупо не понимает, как реагировать.

Глядя на такую девушку, Годжо Сатору постепенно очнулся от гнева и со спокойным выражением лица сказал ей: — Тебе лучше уйти поскорее, пока эти люди не очнулись.

Бросив эти слова, он повернулся и ушёл, не обращая внимания на дальнейшую реакцию девочки.

На самом деле он знал, что вмешиваться бесполезно и ничего не изменит. Он также знал, что сделал это только для того, чтобы выплеснуть свой безымянный гнев, а не из слишком праведных мотивов защиты слабых. Он маг, а не народный полицейский.

Обычно, если он сталкивался с чем-то подобным, он мог немного помочь и прогнать людей, но никогда не действовал так, как сейчас, словно потеряв рассудок, чуть не убив людей, не контролируя силу.

Это чувство было немного похоже на эмоции, которые естественно возникли, когда он нёс Рико и проходил мимо тех глупых сектантов, но были и небольшие отличия.

Нынешний он был гораздо, гораздо более… чем тогдашний он.

Годжо Сатору поднял руку и потёр лоб, демонстрируя редкое выражение усталости.

— …Ладно, найду Ци и уговорю её переехать.

Если возможно, лучше всего жить вместе, но даже если она откажется, как второй вариант, быть соседями тоже неплохо, верно?

Подумав так, он немного воспрянул духом, а продолжив размышлять, полностью пришёл в себя, даже составил идеальный план, чётко расписав их жизнь после свадьбы.

Хотя это было ещё совершенно нереально, Годжо Сатору всё равно весело рассмеялся.

Однако даже такое маленькое желание не сбылось.

Когда Годжо Сатору, заметив неладное, силой открыл запертую дверь, комната уже была пуста, не оставив никаких следов.

Словно с самого начала здесь никто не жил.

— Ци ушла.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Перед переездом не забудь предупредить других (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение