После этой «небольшой» истории с проводами домой Ху Ли продолжала ходить в школу как обычно.
Она не ожидала, что на следующий день Фу Шоюй тоже появится в Средней школе Хуацин и окажется с ней в одном классе.
В короткий промежуток между утренним чтением и первым уроком их классный руководитель Сян Хуа привёл в класс парня.
Сян Хуа постучал по столу, призывая учеников успокоиться и послушать его представление.
— В нашем классе появился новый ученик.
Сказав это, Сян Хуа долго и пространно расписывал блестящие достижения Фу Шоюя: первое место на математической олимпиаде в городе С, прочное место в первых рядах по успеваемости на потоке, невероятный талант и так далее.
Когда он закончил рассказывать обо всех этих вещах, которые должны были принести славу самому Сян Хуа, он с сияющим лицом подтолкнул Фу Шоюя, чтобы тот представился.
Ху Ли и так не любила этого классного руководителя Сян Хуа — слишком властный и несправедливый.
Она тихо пробормотала: — Так радуется, будто это его собственный сын.
Несколько учеников вокруг Ху Ли молча согласились, отметив, насколько метко она выразилась.
Фу Шоюй, стоявший на трибуне, слушал всё это время, и его брови слегка нахмурились. Разве такое хвастовство не заставит всех держаться от него подальше?
Неужели это так очевидно, и это нормально?
Он взглянул на учеников внизу, и на их лицах было выражение «ничего нового», словно они уже привыкли к такому поведению классного руководителя.
У Фу Шоюя немного разболелась голова. Если бы не забота об этой подруге детства, он ни за что не пришёл бы в класс Сян Хуа, чтобы терпеть эти мучения.
Он просто представился: — Всем привет, меня зовут Фу Шоюй.
— Извините, что прерываю ваш перерыв.
Только тогда Сян Хуа понял, что он без умолку болтал уже больше десяти минут.
Сян Хуа поспешно поправил очки: — Кхм, тогда пока так.
— Шоюй, по правилам нашего класса места распределяются по успеваемости.
— Поскольку ты был так хорош раньше, сядь рядом с нынешним первым по успеваемости на потоке, — сказав это, Сян Хуа указал на того самого ученика.
Взгляд Фу Шоюя проследовал за пальцем Сян Хуа. Там сидела девушка, Ху Ли.
Ху Ли, которая была совершенно измотана после утреннего чтения, тут же оживилась, когда классный руководитель обратился к ней.
Сян Хуа даже специально рассадил их вместе, словно боясь, что они не знают, насколько остра сейчас конкуренция в учёбе.
Парень, сидевший рядом с Ху Ли, очень сознательно переместился на другое место, уступив место Фу Шоую.
Такой дьявольски ужасный классный руководитель шокировал Фу Шоюя.
Но сейчас ему оставалось только взять свою сумку и сесть рядом с Ху Ли.
Ху Ли ничего не чувствовала к своему прежнему соседу по парте.
Этот человек был даже немного неприятен, постоянно заводил с Ху Ли разговоры об успеваемости, без умолку болтал, очень раздражал.
Ху Ли просто игнорировала его болтовню, и тогда прежний сосед по парте замолкал.
Однако он был действительно мелочным. Говорят, что слухи о том, что Ху Ли холодная и с ней трудно иметь дело, пошли именно от него.
Теперь, когда он не сидит с Ху Ли за одной партой, это даже хорошо, избавит её от его неприятного присутствия.
Впрочем, Фу Шоюй тоже не выглядел хорошим человеком. В конце концов, у него было лицо того, кто ей навредил, и Ху Ли было трудно составить о нём хорошее впечатление.
Но острый кроличий хвост, который он принёс ей в тот день, был неплох.
Когда Сян Хуа наконец покинул класс, первый урок должен был вот-вот начаться.
Весь перерыв был полностью занят, и Сян Хуа снова вызвал тихое недовольство учеников.
Ху Ли тоже была раздражена. Фу Шоюй был именно тем типом парня, который обладал выдающейся внешностью и отличной успеваемостью, слишком уж привлекал внимание.
Она просто хотела жить незаметно в мире людей, поэтому притворилась, что не знает Фу Шоюя, выпрямилась и стала слушать урок.
Фу Шоюй увидел, что она совершенно не собирается с ним разговаривать, учитель пришёл, и он тоже достал учебник и стал внимательно слушать.
Фу Шоюй был в школе первый день, и его школьная форма на заказ ещё не была готова. Он сидел в своей одежде среди учеников в сине-белой форме, что очень бросалось в глаза.
Учительница английского языка, Линь Тай, которая пришла на первый урок, ещё не получила уведомления и немного удивилась, увидев в классе ребёнка, одетого так модно.
— Новый ученик?
— Как хорошо одет!
Учительница английского Линь Тай хвалила людей очень прямо, её характер был полной противоположностью старомодному классному руководителю Сян Хуа.
Услышав такую похвалу, ученики тоже рассмеялись.
Фу Шоюй не смутился и просто представился на английском.
На этот раз он сказал много, и его устная речь была очень беглой.
Ху Ли очень завидовала устной речи Фу Шоюя.
Способность к обучению у прежней владелицы тела была хорошей, но устная речь была слишком плохой, она только решала задачи, а на уроках английского редко говорила, чтобы практиковаться.
Классный руководитель Сян Хуа, видя её хорошие оценки, вообще не обращал внимания на её устную речь, а Линь Тай всегда очень интересовалась Ху Ли и хотела заниматься с ней индивидуально, но Ху Ли отказывалась.
Увидев, как бегло говорит Фу Шоюй, и с таким стандартным произношением, Линь Тай тут же придумала план.
— Хорошо, тогда на перемене Фу Шоюй, подойди ко мне в кабинет, у меня для тебя небольшое задание.
У Ху Ли появилось необъяснимое дурное предчувствие, и её веко снова начало дёргаться.
Уроки Линь Тай были лёгкими и интересными, ученики были очень активны, и урок быстро пролетел.
Фу Шоюй, как и договорились, пошёл с Линь Тай в её кабинет, а когда вернулся, улыбнулся Ху Ли.
Другие, увидев это, подумали, что между ними определённо что-то есть, а в глазах Ху Ли это была чистой воды злорадная ухмылка.
«Что этот парень опять задумал?» — это была первая мысль, промелькнувшая в голове Ху Ли.
Фу Шоюй написал записку: «Учитель попросил меня научить тебя говорить по-английски», и передал её Ху Ли.
Ху Ли взяла эту, возможно, полную недобрых предзнаменований записку, открыла её, покраснела и выбежала.
Она была зла. До начала урока оставалось всего несколько минут, и она тут же бросилась искать Линь Тай, чтобы отказаться от её доброй услуги.
В глазах одноклассников эта серия реакций означала, что между ними определённо что-то происходит.
Некоторые любители посплетничать даже начали подшучивать, но были приструнены одним взглядом Фу Шоюя.
А тот парень, который раньше яростно соперничал с Ху Ли за успеваемость, теперь с широким ртом приукрашивал и распространял слухи в другие классы.
Когда Ху Ли вернулась в класс из кабинета учителя с невозмутимым видом, то, что только что произошло между ней и Фу Шоюем, уже превратилось в слух:
Фу Шоюй написал Ху Ли любовное письмо, и Ху Ли застенчиво согласилась.
В итоге это переросло в серьёзное обвинение в открытых ранних отношениях.
Ранние отношения — это очень серьёзно, и если их обнаружат, обычно сразу исключают из школы.
Но эти двое были отличниками, и исключить их означало бы отрезать кусок от самой школы.
Прошло всего полдня, а новость уже разнеслась по всему потоку, и даже руководство школы узнало об этом.
Услышав об этом, Сян Хуа в ярости вызвал двоих учеников прямо с урока.
В его жизненном словаре, если ученик хорошо учится, он, конечно, доволен, но ранние отношения он ни за что не потерпит.
— Ху Ли, Фу Шоюй, выйдите оба!
Голос классного руководителя был строгим, и Ху Ли с Фу Шоюем были совершенно сбиты с толку.
Бывший сосед Ху Ли по парте втайне злорадствовал, но немного боялся, что дело может разрастись и повлиять на него.
Ху Ли и Фу Шоюй в недоумении вышли и последовали за Сян Хуа в его кабинет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|