Ху Ли нисколько не боялась. Она была честна, и ей нечего было скрывать. Любые чужие происки были бесполезны.
Фу Шоюй тоже был в полном недоумении. Как так получилось, что в первый же день в школе его вызвали с урока?
Сян Хуа привёл их двоих в кабинет и с болью в голосе спросил:
— Вы двое сегодня утром открыто обменивались любовными письмами в классе?
Ху Ли опешила.
Она думала, что дело касается учёбы, но оказалось, что их обвиняют в ранних отношениях?
Главное, что Фу Шоюй только первый день в школе, говорить о ранних отношениях было просто нелепо.
Она тут же возразила: — Нет.
Она маленькая лисичка, откуда у неё столько мыслей о любви?
Фу Шоюй сохранял ясность ума: — Учитель, возможно, кто-то вырвал слова из контекста?
Сян Хуа задумчиво промычал: — Хм, раз вы говорите, что нет, тогда нужно хорошенько разобраться, кто распространяет эти слухи.
— Учитель, это, скорее всего, Чэнь Мин, — Ху Ли знала, что её бывший сосед по парте уже распускал о ней слухи, и обычно она не обращала на это внимания.
Но сейчас дело приняло такой оборот, что даже думать не надо — это работа Чэнь Мина.
Она лишь высказала свои подозрения, остальное зависело от того, как классный руководитель проведёт расследование.
Фу Шоюй только что пришёл в этот класс и ещё не знал, кто такой Чэнь Мин, но сейчас было не время спрашивать Ху Ли.
— Учитель, так называемая "передача записки" утром была просто просьбой учительницы Линь Тай помочь Ху Ли с устной речью. Она может это подтвердить.
Сян Хуа кивнул и велел им вернуться на урок, а остальное он расследует сам.
Ху Ли всегда была довольно молчаливой отличницей в классе, и вряд ли она стала бы без причины обвинять Чэнь Мина.
К тому же, он тут же пошёл проверить информацию у учительницы английского, и всё совпало с тем, что сказал Фу Шоюй.
Вероятность того, что это сделал Чэнь Мин, была очень высока.
Но то, что парень распускает такие сплетни, действительно его разочаровало.
Сян Хуа вздохнул и отправился в школьный отдел охраны, чтобы запросить записи с камер наблюдения в их классе.
Одно из преимуществ Средней школы Хуацин было то, что в каждом классе установлены камеры наблюдения, причём очень чёткие.
Сян Хуа быстро нашёл запись, где Чэнь Мин сплетничает с другими учениками, и вызвал этих учеников в кабинет.
После допроса и с учётом записей с камер наблюдения Чэнь Мин признался, что распространял много негативных слухов о Ху Ли.
Сян Хуа пришёл в ярость: — Чэнь Мин, ты второй по успеваемости в нашем классе, почему ты тратишь своё время на это?
— Зачем очерняешь других?
Очки Чэнь Мина соскользнули, и он с досадой воскликнул: — Учитель, я же второй, почему я должен уступать этому новичку!
— Разве не вы говорили, что хорошие оценки — это главное?!
Слова Чэнь Мина вызвали у Сян Хуа приступ гнева, но в то же время он задумался. Действительно, эти слова сказал он, и, возможно, многие его высказывания ранили чувства учеников.
Он махнул рукой: — Чэнь Мин, ты поступил неправильно.
— Ты понимаешь?
— Из-за этого тебя могут исключить из школы.
Чэнь Мин мгновенно растерялся перед Сян Хуа. Если его исключат из-за этого, какая школа захочет его принять?
— Учитель, пожалуйста, не исключайте меня.
— Я... я понял свою ошибку.
Только сейчас он осознал, насколько серьёзными могут быть последствия его так называемой "мелочи".
Расследование завершилось уже после обеда.
Чэнь Мин вернулся в класс с поникшим видом. Он не получил от классного руководителя никаких гарантий, что его не исключат. Теперь ему оставалось только просить прощения у Ху Ли и Фу Шоюя.
Это было во время послеобеденной самостоятельной работы. Чэнь Мин вошёл в класс с покрасневшим лицом и извинился перед Ху Ли.
— Прости, Ху Ли.
— Мне не следовало распускать о тебе слухи.
Ху Ли вздохнула, но не могла просто так его простить. В конце концов, он наговорил слишком много неприятных вещей, и оставить это без последствий было бы слишком легко.
— Я приняла твои извинения, но я не прощу тебя.
Чэнь Мин, опустивший голову перед Ху Ли, резко поднял её, и его голос задрожал: — Ты... почему ты не прощаешь меня?
— Я же извинился!
— Ты знаешь, меня могут исключить!
Фу Шоюй встал перед Ху Ли: — Кто сказал, что если извинишься, тебя обязательно должны простить?
— Если бы слухи распространились ещё шире, нас бы исключили.
Его слова были твёрдыми и убедительными, Чэнь Мин не мог возразить.
Да, почему они должны тебя прощать?
Наверняка, если бы слухи распускали о нём самом, он бы тоже не простил другого так легко?
Чэнь Мин молча пошёл на своё место, ожидая, пока классный руководитель решит, как поступить в этой ситуации.
Ху Ли была немного поражена тем, как Фу Шоюй её защитил. Этот друг детства оказался довольно полезным в критический момент, даже сэкономил ей слюну, которую она потратила бы, разговаривая с Чэнь Мином.
Решение школы тоже было принято быстро. Чэнь Мин принёс извинения обоим перед всей школой и получил отстранение от занятий на месяц.
Это наказание было довольно мягким. Сян Хуа хотел сохранить талантливого ученика и сделал всё возможное, чтобы школа не исключала Чэнь Мина.
Однако после этого случая он серьёзно задумался о своих методах обучения.
Учёба, конечно, важна, но постоянное акцентирование внимания только на ней искажает характеры учеников.
Спрашивая себя, хорошо ли он поступает?
В тот же день было объявлено о наказании, и так называемые "обвинения" против Ху Ли и Фу Шоюя были сняты.
Учебный день, наконец, закончился.
Дом Ху Ли находился недалеко от Средней школы Хуацин, всего три остановки на автобусе.
Фу Шоюй жил в том же жилом комплексе, и сегодня специально пошёл домой вместе с ней.
Выйдя из автобуса, Фу Шоюй наконец заговорил с ней: — Ху Ли, сегодня я доставил тебе неприятности.
Ху Ли не стала придираться: — Ты не виноват.
Действительно, в этом нельзя винить Фу Шоюя.
Проблемы с Чэнь Мином всё равно бы возникли, сегодня Фу Шоюй просто оказался тем самым запалом.
Но почему этот парень хочет идти домой вместе с ней?!
Ху Ли немного поколебалась и осторожно предложила: — Может, будем ходить домой по отдельности?
Фу Шоюй помолчал немного: — На дороге опасно.
Явно намекая на то, что они связаны.
Ху Ли не испытывала к нему такой уж явной неприязни, поэтому кивнула и согласилась.
Увидев, что она согласилась, Фу Шоюй взял её сумку и достал из своего рюкзака заранее приготовленный кроличий хвост с пятью специями.
Глаза Ху Ли явно заблестели.
Её обоняние было намного лучше, чем у обычных людей. Даже через упаковку она чувствовала аромат кроличьего хвоста с пятью специями.
Неудивительно, что она весь урок чувствовала какой-то невероятно ароматный запах — это был он!
Глаза Ху Ли буквально светились от желания, но внешне она всё же отказалась: — Эм, может, я не буду это есть?
Фу Шоюй увидел, что у неё чуть ли не текут слюнки, сдержал улыбку, разорвал упаковку и протянул ей: — Ешь.
Ху Ли смутилась, взяла кроличий хвост с пятью специями: — Ну, тогда я немного поем.
Она сказала, что немного поест, но по дороге уже всё съела, и на губах остались следы масла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|