Глава 3. Сестры

Куда же все-таки пошла сестра?

Я изо всех сил пыталась вспомнить места, куда она могла отправиться, и в итоге поняла, что она могла пойти куда угодно, и чтобы найти ее, лучше всего обыскать весь город.

При этой мысли у меня разболелась голова.

Сюйцзин был слишком велик. К полудню я только закончила осматривать все высокие здания, а родители только что закончили поиски у городского рва и вернулись как раз тогда, когда я с ними столкнулась.

Где искать дальше?

Мы все сразу потеряли всякие идеи.

— Господин! — крик управляющего прервал мои мысли. Я подняла голову и увидела, что он торопливо бежит со стороны дома. Прохожие на дороге, боясь столкновения, расступались перед ним.

Управляющий подбежал к нам, задыхаясь, и согнулся. Отец поспешно поддержал его: — Как дела? Вернулась ли Сяо Вэй?

— Да, да! — Управляющий, сообщив эту хорошую новость, отдышался и продолжил: — Ее прислал наследник князя Дунпин. Старшая госпожа хотела покончить с собой, и наследник как раз это увидел и остановил ее.

Услышав это, мы с родителями наконец вздохнули с облегчением. Отец низким голосом сказал: — Сначала домой.

По дороге домой управляющий добросовестно рассказывал отцу подробности происшествия с сестрой: — Когда наследник прислал старшую госпожу обратно, они смотрели друг на друга так, словно соревновались в том, кто кого переглядит. Потом наследник сказал, что если старшая госпожа действительно не хочет выходить замуж, резиденция князя Дунпин может расторгнуть помолвку, но старшая госпожа после этого не должна думать о замужестве с кем-либо еще, а наследник тоже поклялся никогда не жениться... Господин, скажите, это же настоящие враги!

— Не враги не встретятся, — вздохнул отец, услышав это. — Молодые ведь, ничего не боятся.

Наследник проводил сестру домой, убедился, что за ней присмотрят и она не сможет снова подумать о самоубийстве, и попрощался, поэтому, когда мы вернулись домой, наследника уже не было.

Сестра, под присмотром кухарки и Хань Дун, сидела в переднем зале, не осмеливаясь пошевелиться. Только когда мы с родителями вошли, кухарка и Хань Дун развязали веревки, которыми она была связана, и сестра смогла потереть запястья, которые были связаны.

Кухарка и Хань Дун удалились. Сестра, зная, что виновата, тайком взглянула на лица родителей, затем поспешно опустила голову, уставившись в пол, и не смела даже вздохнуть.

Я подошла и села рядом с ней, чтобы составить ей компанию, и заодно проверить, не натерла ли грубая веревка ее запястья. К счастью, они только покраснели.

С самого детства, что бы ни случилось, мы никогда не оставляли друг друга одного под руганью.

Даже родители не могли с нами ничего поделать и давно отказались от попыток ругать нас по отдельности.

Мать, увидев, что с сестрой все в порядке, полностью передала обязанности по воспитанию отцу и сама отправилась отдыхать в свою комнату. Сегодняшние поиски на улице сильно ее утомили.

Отец сел напротив нас и начал наливать себе воду.

— Я столько лет усердно вас учил, а не ожидал, что выращу такую бездарность, — тон отца был ровным, но слова очень тяжелыми.

Я с беспокойством взглянула на сестру. Увидев, что она, услышав это, лишь прикусила губу и не показала сильной реакции, я немного успокоилась.

— Если бы тебе не нравился этот брак, твой отец, я, рискнул бы своей старой жизнью, чтобы противостоять указу и расторгнуть помолвку. А теперь вот что... — Отец поднял чашку, отпил воды. — Явно любите друг друга, а ты хочешь покончить с собой.

— Я не собиралась по-настоящему кончать с собой, — тон сестры оставался на удивление спокойным, и она начала объяснять свое странное поведение сегодня. — Я просто хотела создать видимость самоубийства, рассчитать время, специально дождаться, пока пройдет патрульный отряд, и прыгнуть в реку, чтобы было побольше свидетелей, а потом доплыть до низовья и выбраться на берег... Не ожидала, что меня остановит Тань Хуэй.

Я удивленно посмотрела на сестру: — Почему ты не сказала дома?

— Я хотела скрыть это от всех, только так это было бы убедительно, — сестра продолжала рассказывать о своем полном плане: — Я собиралась сменить имя, устроиться где-нибудь подальше, а когда все утихнет, передать весть домой.

— Ты никогда не пробовала зимнее плавание, верно? — холодно указал отец на изъян в плане сестры: — Прыгнуть прямо с реки, от ледяной воды, в лучшем случае сведет судорогой, в худшем — парализует. И чтобы никто не узнал, что ты жива, тебе еще придется плыть до низовья, прежде чем высунуть голову, чтобы вдохнуть... Даже самые опытные старые моряки не осмелились бы на такое.

— Я потом тоже... подумала об этом, — сказала сестра смущенно: — Немного поколебалась, поэтому Тань Хуэй и смог меня остановить.

— Хорошо, что он тебя остановил и дал тебе возможность отступить, иначе ты бы там у реки стояла, сомневаясь, прыгать или нет, это было бы еще позорнее, — отец подул на воду в чашке.

— Отец ведь знал последствия... — Сестра, выслушав выговор, не выказала ни малейшего негодования. В ее поступке была своя логика: — Сейчас борьба между знатью и простолюдинами достигла точки, когда либо ты умрешь, либо я. Если знать потерпит поражение, люди, следующие за князем Дунпин, определенно не потерпят, чтобы семья Шань оставалась его родственниками. Если простолюдины потерпят поражение, канцлер, расправляясь с семьей князя Дунпин, наверняка повлечет за собой и нас... Отец, это в любом случае тупик.

— Не обязательно, — отец закрыл крышку чашки с характерным звуком и спокойно посмотрел на нас с сестрой. — В этой партии еще есть шанс на выживание — это разрешить противоречия между знатью и простолюдинами, как того желает Его Величество, и положить конец этой борьбе.

Я подумала, что это просто фантастика.

— Заставить обе стороны пожать друг другу руки? — Мысль сестры была такой же, как у меня, в ее голосе звучало недоверие, и она прямо отвергла эту идею: — Невозможно, это слишком сложно.

— О? — Отец поднял бровь, насмешливо сказав: — С детства я учил вас столько всего, и научил только выбирать легкие дела?

Мы с сестрой переглянулись.

Отец поставил чашку и постучал пальцем по столу: — Эта борьба длится уже больше десяти лет. Многие указы были отложены из-за споров между сторонами, многие талантливые люди были похоронены в провинции, потому что не хотели примыкать ни к одной стороне. Есть очень много людей, недовольных этой борьбой. Поэтому, если предложить положить конец борьбе, это обязательно найдет отклик. Это не невозможно!

Я не ожидала, что у отца такие амбиции. В таком случае, его притворное обморок вчера, когда он услышал указ, тоже объясняется.

— Отец, ты вчера притворялся, чтобы показать евнуху? — спросила я.

Сестра, услышав это, широко раскрыла глаза, посмотрела на меня, потом на отца, и громко повторила два слова из моего вопроса: — Притворялся?!

Сестра хотела обмануть отца, но не ожидала, что сначала отец обманет ее. Эх, в нашей семье постоянно плетут интриги.

— Я стою на стороне знати и, столкнувшись с этим браком, дарованным Его Величеством, не мог просто улыбаться, — сказал отец. — Как должен отреагировать маленький, незначительный, никчемный чиновник на такое событие, так и должен был отреагировать я.

Маленький чиновник, который от шока из-за брачного указа теряет сознание, но не идет жаловаться императору, — вот кого император считает самым подходящим кандидатом для родства с князем Дунпин.

— Смотри, — я ткнула сестру локтем: — Отец — мастер, учись у него.

Сестра совсем не была так оптимистична, как я: — Отец, ты хочешь, чтобы я ради того, чтобы быть с любимым человеком, изменила придворную ситуацию?

Лучше бы она этого не говорила. Как только она это сказала, вдруг показалось, что она хочет, чтобы сестра ради замужества с Тань Хуэем перевернула страну?

Стоп, что за чепуха лезет мне в голову?

— Сяо Вэй, вы любите друг друга. Если бы не нынешняя придворная ситуация, брак был бы само собой разумеющимся делом, — отец всегда ясно видел суть вещей, и одним предложением просветил меня.

Придворная ситуация такова, но она не должна быть такой.

В прежние времена, когда прародитель основал государство, государь и министры были едины, все чиновники работали сообща, пятьдесят тысяч солдат смогли остановить железную конницу северной пустыни, народ жил в мире и спокойствии, страна процветала.

Тогда на придворной арене не было этих распрей.

Взаимные интриги двух сил — это лишь хаос, вызванный тем, что страна стала слишком сильной и все слишком насытились. Это не то состояние, в котором должна находиться придворная арена государства Юань.

Сестра любит наследника, и наследник любит сестру — это не ошибка. Они просто не могут быть вместе из-за влияния придворной ситуации. Они — жертвы.

Не следует возлагать вину на двух жертв, а следует изменить придворную ситуацию.

Такова была логика отца.

— Дочь понимает заботу отца и матери о своих дочерях, но у сестры нет обязанности жертвовать собой ради меня, — сестра поняла слова отца, повернулась ко мне и решительно сказала: — У Сяо Лин свой путь.

Я поняла ее мысль, посмотрела на нее и улыбнулась: — У сестры тоже нет обязанности жертвовать собой ради меня.

Сестра открыла рот, словно хотела что-то еще сказать, но ее прервал кашель отца.

Отец прочистил горло, встал, поправил рукава и сказал: — Тогда вы, сестры, поговорите наедине, я не буду вмешиваться.

Сказав это, отец повернулся и вышел.

Когда дело касалось нас, двух сестер, родители, чтобы избежать ситуации, когда они не могут быть беспристрастными, обычно позволяли нам самим все обсудить.

Как только силуэт отца исчез за дверью, я опередила сестру и сказала: — Ты не хочешь обременять семью, и я тоже. Я тоже сделаю все возможное, чтобы ты не жертвовала собой ради меня. К тому же, предложение отца — лучший способ. Если это действительно удастся, все трудности разрешатся.

— Это действительно лучший способ, но есть ли реальная возможность это сделать? — сестра дрожащей рукой взяла мою, в ее глазах появились слезы. — Если я выйду замуж за Тань Хуэя, императрица наверняка захочет тебя...

— О будущем поговорим потом. Я не хочу, чтобы ты сейчас же отказывалась от любимого человека ради меня, — я ответила, крепко сжимая руку сестры, с такой же решимостью: — Наследник осмелился поклясться, что ради тебя никогда не женится. Он так старается, ты хочешь его подвести?

Сестра закрыла глаза, из-под ресниц выступили две кристально чистые слезы, которые потекли по щекам и упали на мою руку.

Я посмотрела на свою руку и сказала: — Ладно, хватит плакать. Или, если хочешь продолжать плакать, давай поменяем руки, и ты будешь ловить свои слезы сама.

Грусть сестры мгновенно исчезла. Она открыла глаза, выражение ее лица было таким, словно ее поразила молния. Она толкнула меня в плечо: — Я твоя старшая сестра! Что такого, если ты поймаешь несколько моих слез?! Ты брезгуешь?!

Я очень брезговала и даже не могла сдержать гримасы: — Слезы на руке так неприятны, липкие. Погода такая холодная, а чтобы помыть руки горячей водой, придется идти на кухню греть...

Сестра сердито вытерла слезы рукавом, встала, топнула ногой и гневно сказала: — Шань Лин, ты действительно моя родная сестра!

Я покачала головой и ответила: — Еще бы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение