— Удобнее пользоваться?
— Например, чтобы кинжал возвращался по зову?
— Лио: Ты так просто говоришь.
— Аллен: Артур очень способный, эту тележку он тоже сам сделал.
— Лио: А, правда? Это здорово.
Лио посмотрела на тележку, которая хоть и стала немного легче, но все еще была полна дров.
— Я еще не спросила вас, зачем собираете столько дров? — с любопытством спросила Лио.
— Чтобы топить, — ответил Аллен, как будто это само собой разумеющееся. — Готовить, греться, освещать — для всего этого нужны дрова.
— Хм? Освещать? — удивилась Лио. — Вы не пользуетесь электричеством?
По опыту Лио в приюте, этот мир уже должен был вступить в эру электричества. Хотя приют был очень простым, базовое электрическое освещение там было.
— Аллен: Ну, это...
— Аллен: В общем, когда придешь, узнаешь.
Пока они разговаривали.
— Артур: Мы прибыли.
У железных ворот звук колес прекратился, Артур и Аллен остановились.
Лио опешила, медленно подняла голову, и на ее лице появилось выражение шока.
Глядя на широкое и высокое готическое здание перед собой, Лио остолбенела: Ты, ты это... замок, да?
***
— Скрип! — Ржавые железные ворота открыл Артур, и Аллен втолкнул тележку внутрь.
Лио, неся молот, последовала за ним и увидела фонтан со статуей, витражные окна и резные дверные столбы.
Конечно, фонтан был сухим, а остальное, ну, тоже было немного разбито.
Но это все равно был замок.
Глаза Лио засияли, и потекли слюнки: Вы богатые наследники?
Аллен отодвинул тележку в сторону и с любопытством спросил: Что такое богатый наследник?
— Лио: Богатый наследник — это значит, что у тебя очень богатая семья.
Аллен: Тогда Артур, наверное, богатый наследник. Этот дом его, а я просто здесь живу.
Лио тут же, неся молот, скатилась на коленях: Папа, удочери меня.
— Артур: !
— Аллен: ?
Артур, немного испуганный и немного смеющийся, протянул руку и поднял Лио.
— Артур: Не шути так, Лио, это просто пустой дом, как ты только что сказала, даже электричества нет.
Лио, опираясь на руку Артура, встала и с недоумением спросила: Почему? У тебя нет денег, Артур?
С таким большим домом, сдай несколько комнат в аренду, и плата за электричество легко окупится, разве нет?
Артур улыбнулся, не ответил, лишь наклонился, взял два полена и пошел к главным воротам.
Аллен тоже взял несколько: Пойдем, Лио.
Лио подумала и последовала за ними.
На двери главных ворот она увидела рельефный узор.
Лозы обвивали железные доспехи, а шипы распускались лепестками.
Система: Это герб семьи Доленсани.
— Доленсани?
— Семья?
Лио вошла в здание.
Солнце еще не село, но внутри здания было почти кромешная тьма. Хотя главные ворота были широко распахнуты, сквозь туман можно было видеть окна со всех сторон.
Лио принюхалась и почувствовала запах пыли.
Раздались какие-то тихие звуки, и на одной из стен вспыхнул огонь.
Артур бросил полено в камин, и огонь стал ярче, осветив пространство вокруг камина.
Аллен положил поленья рядом.
Было видно, что места, освещенные огнем, хоть и старые, но чистые и аккуратные.
Места, куда свет огня не доходил, оставались холодными, ветхими и грязными.
— Нас только двое, я и Аллен, — пожал плечами Артур. — Так что... как видишь, вот так вот.
Лио кивнула и с любопытством огляделась.
— Выбери себе комнату, — сказал Артур. — Мы с Алленом поможем тебе убраться.
Аллен, который оказался "под обстрелом": А?
— Лио обрадовалась: Бесплатно?
— Артур кивнул: Бесплатно.
Аллен вставил: Было бы здорово, если бы было больше слив.
— Артур: ...
— Артур: Аллен!
Аллен высунул язык: Те сливы были очень вкусными.
Лио подумала, поставила мешок, который держала, на землю, затем поставила еще девять мешков подряд, опустошив плоды бессонницы в системе.
— Артур удивился: Это...?
Аллен присел на землю, открыл мешок, посмотрел и его глаза загорелись: Лио, как у тебя столько слив? Ты можешь открыть магазин.
— Лио наклонила голову: Открыть магазин?
Аллен: Да, если ты откроешь магазин и будешь продавать сливы, многие придут покупать.
Аллен: Сейчас в Олли-тауне очень трудно найти такие свежие и вкусные фрукты. К тому же...
Лио задумчиво кивнула.
Артур взял один из мешков слив с земли и с улыбкой сказал: Лио, остальные убери, одного мешка хватит, чтобы ты могла здесь жить.
— Артур: Выбирай скорее комнату.
— Хорошо.
Лио радостно кивнула, огляделась, подпрыгнула и побежала к ближайшей комнате: Тогда я возьму эту!
— Артур вскрикнул: Подожди, это...
Крик Артура, пытавшегося остановить ее, еще не закончился, а рука Лио уже лежала на дверной ручке.
— Скрежет! — Раздался резкий скрежет, и перед глазами Лио потемнело.
— Лио!
— Лио...
— Концентрация странной силы превышает возможности автоматического поглощения.
— Привязанный теряет сознание.
— Привязанный скоро потеряет признаки жизни.
— Включается принудительный сбор.
— Безумный призрак, принудительный сбор успешен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|