Новый одарённый (Часть 1)

Лио отпустила руку.

Лицо "Винниши" тут же снова стало свирепым: — Вы не сможете меня контролировать!

Лио снова положила руку на ее голову.

Свирепое выражение лица тут же смягчилось.

Винниша недоуменно спросила: — Что случилось? Почему вы так на меня смотрите?

Артур & Аллен: ...

Лио освободила одну руку и почесала подбородок: — Двойная личность?

— Двойная личность? — спросил Артур.

— Что это? — спросил Аллен.

— Неужели Лио придется постоянно держать руку на ее голове? — обеспокоенно спросил Аллен. — Это не очень удобно, правда?

Артур подумал: — Лио, Анджела — это ты ее призвала, ты можешь заставить ее слушаться тебя?

В мозгу Лио: — Система, получится?

Система: — Созданные Системой объекты и привязанный к Системе обычно имеют сенсорную связь.

Лио вдруг поняла.

Лио помахала Анджеле: — Собачка, иди сюда.

Анджела обернулась, посмотрела на Лио и закатила глаза.

Винниша, обнимая Анджелу, недоумевала: — О чем вы вообще говорите?

Лио: ...

Лио посмотрела на Артура и серьезно кивнула: — Получится.

Артур: ...

Артур: Где получится?

— Хахахахахахахахахаха, — рассмеялся Аллен.

— Аллен, ты слишком громко смеешься, — сказала Лио.

— Артур: Анджела, похоже, ретривер. Эти собаки очень умны, возможно, мы можем попробовать попросить ее присмотреть за человеком.

— Человеком? Присмотреть? — спросила Винниша.

Лио отпустила руку: — Попробуй?

"Винниша" тут же, обнимая Анджелу, свирепо сказала: — Я не оставлю вас в покое!

— Э-э... — Артур.

— Хахахахахахахахахаха, — рассмеялся Аллен.

— Аллен, ты и правда слишком громко смеешься, — сказал Артур.

Анджела в объятиях "Винниши" словно вздохнула.

Она подняла переднюю лапу, остановила попытку "Винниши" броситься на Лио и начала умывать "Виннише" лицо языком.

— Хм? Хм? Анджела? Анджела? — "Винниша".

Анджела своей большой головой опрокинула "Виннишу" на землю и придавила ее половиной своего тела, не давая встать.

Таким образом, она "присматривала" за "Виннишей" без вреда.

Лио & Артур & Аллен: !

Аллен обрадовался: — Вау, она что, понимает, что мы говорим?

Лио серьезно кивнула: — Угу, довольно послушная.

Артур закрыл лицо руками: Почему у меня ощущение, что собака умнее человека?

Аллен возбужденно присел: — Анджела, Анджела, ты понимаешь, что я говорю?

Анджела, лежа на "Виннише", закатила глаза на Аллена.

— Хи-хи, — рассмеялась Лио.

Аллен шокированно выпучил глаза: — Анджела, ты только что обозвала меня дураком?

Анджела помахала хвостом, пошевелила ушами и решила отвернуться.

— Вау-вау-вау, ты что, издеваешься надо мной? — Аллен.

— Хи-хи, — снова рассмеялась Лио.

Артур воспользовался моментом: — Анджела, ты, наверное, тоже видишь, что Виннише нездоровится. Могу я попросить тебя присмотреть за ней в будущем?

Он действительно серьезно разговаривал с собакой.

Собака Анджела, услышав это, посмотрела на Артура, задумалась, а затем кивнула.

— Вау, она кивает, — сказал Аллен.

— Вау, собака стала духом, — сказала Лио.

Артур: ...

— Спасибо тебе, Анджела, — сказал Артур. — Хорошо, что ты есть, Анджела.

Под Анджелой:

— Анджела? Анджела? Что с тобой?

— Это вы контролируете Анджелу?

— Отпустите меня! Отпустите меня!

"Винниша" продолжала бороться.

Аллен: — Эй, Анджела, у меня есть сливы, будешь?

Артур: — Анджела, пойдем с нами в большой дом вместе с Виннишей.

***

— Кхе-кхе-кхе.

Четверо человек и собака стояли перед дверью лавки, окутанной пылью, и непрерывно кашляли.

— Ладно-ладно, Сотрудник Номер Один, — Лио, сдерживая кашель, крикнула в окутанную туманом лавку, — Отступай! Отступай!

Даже если он будет убираться еще три дня и три ночи, все равно ничего путного не получится.

— Хорошо, босс, — раздался сухой, жесткий ответ.

Андрогинный Сотрудник Номер Один медленно вышел из пыли и направился прямо за спину Лио.

— Подожди-подожди, — Лио отскочила подальше, — Сначала стряхни с себя пыль.

— Хорошо, босс, — тут же Сотрудник Номер Один начал хлопать руками.

Поднявшаяся пыль мгновенно расцвела перед несколькими людьми.

Трое человек и собака поспешно отбежали.

Артур, предвидя это, ушел первым и почти идеально увернулся, лишь на рукаве осталось несколько пылинок.

— Боже мой, — Аллен, кашляя, шокированно обвинил, — Лио, ты это специально?

Лио возразила: — Какое отношение имеет то, что сделал его Сотрудник Номер Один, ко мне, Лио?

— Ты что, против меня, старухи? — "Винниша" недовольно закричала на Сотрудника Номер Один.

Сотрудник Номер Один: Игнорирует.

"Винниша" разозлилась.

Анджела, чихая, подняла пасть, укусила "Виннишу" за рукав и потянула.

— Ой, Анджела, ты настрадалась, мама погладит, — "Винниша" поспешно присела и ласково погладила Анджелу.

— Ребята, я пойду вперед, — крикнула Лио, уже убежавшая далеко, — Сотрудник Номер Один, возвращайся сам не спеша.

Ей не терпелось вернуться и поесть печеного батата.

Сотрудник Номер Один ответил: — Хорошо, босс.

Лио, неся молот на плече, стрелой побежала в сторону большого дома.

— Лио, как ты могла убежать первой? — Аллен поспешно бросился в погоню.

— Аллен, если ты меня догонишь, я угощу тебя печеным бататом, — крикнула Лио издалека.

— Печеный батат? Что это? — спросил Аллен.

Аллен: — Лио, не беги, я обязательно тебя догоню.

Лио: — Тра-ля-ля.

Артур невольно улыбнулся, глядя на удаляющиеся спины обоих.

Он повернул голову к "Виннише" и сказал: — Винниша, ты и Анджела еще не были в большом доме, правда? Я отведу вас туда.

Анджела, услышав это, гавкнула.

"Винниша" холодно хмыкнула: — Не называй меня этим именем, меня зовут Эльза.

***

Лио, идя впереди, неся большой железный молот, вернулась в большой дом, но обнаружила, что железные ворота большого дома широко распахнуты.

Лио с любопытством вошла внутрь дома.

Внутри дома находились двое незнакомых — мужчина и женщина.

Мужчина был высоким и крепким, стоял на высокой лестнице и что-то мастерил на потолке.

Женщина была худой и стройной, держала лестницу и смотрела вверх на мужчину.

Внезапно в холле большого дома загорелся свет.

— А! — Глаза Лио тоже загорелись. — Я поняла, вы дядя Сэм.

Сэм и Бетти, только что улыбнувшиеся, испугались, увидев незнакомую девушку у входа в большой дом, и переглянулись.

Лио: — Здравствуйте, приятно познакомиться, меня зовут Лио.

С появлением электрического света в большом доме сразу стало светло.

О, изначально Лио хотела использовать слово "освещенный".

К сожалению, хотя в большом доме было сорок пять комнат (Лио завидовала), но... поврежденная краска на перилах, отвалившиеся обои на стенах, очень грязные шторы и ковры, а также продуваемые глазурованные окна и т.д. — все это наглядно демонстрировало запущенность этого большого дома.

Сэм & Бетти втянули воздух.

Лио & Артур & Аллен: Хорошо, что крыша не течет.

Эльза раздраженно: Я хочу вернуться!

Анджела: ...

Анджела: Как же я занята.

Вернуться невозможно, оставайтесь и ешьте печеный батат вместе.

В камине на стене все еще горел огонь.

Лио присела рядом, взяла железный шампур и вытащила из огня круглую черную штуковину.

— Стук-стук.

Лио дважды постучала железным шампуром, отколов черную внешнюю часть, и обнажила ароматную сладкую мякоть батата.

— Лио, я еще хочу! — Аллен, который рядом с удовольствием ел, поднял руку, пытаясь выпросить.

Лио бросила шампур Аллену: — Сам доставай.

На длинном столе неподалеку (только что убранном) Артур подвинул тарелку (вымытую) с печеным бататом к Сэму и Бетти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение