Лио отпустила руку.
Лицо "Винниши" тут же снова стало свирепым: — Вы не сможете меня контролировать!
Лио снова положила руку на ее голову.
Свирепое выражение лица тут же смягчилось.
Винниша недоуменно спросила: — Что случилось? Почему вы так на меня смотрите?
Артур & Аллен: ...
Лио освободила одну руку и почесала подбородок: — Двойная личность?
— Двойная личность? — спросил Артур.
— Что это? — спросил Аллен.
— Неужели Лио придется постоянно держать руку на ее голове? — обеспокоенно спросил Аллен. — Это не очень удобно, правда?
Артур подумал: — Лио, Анджела — это ты ее призвала, ты можешь заставить ее слушаться тебя?
В мозгу Лио: — Система, получится?
Система: — Созданные Системой объекты и привязанный к Системе обычно имеют сенсорную связь.
Лио вдруг поняла.
Лио помахала Анджеле: — Собачка, иди сюда.
Анджела обернулась, посмотрела на Лио и закатила глаза.
Винниша, обнимая Анджелу, недоумевала: — О чем вы вообще говорите?
Лио: ...
Лио посмотрела на Артура и серьезно кивнула: — Получится.
Артур: ...
Артур: Где получится?
— Хахахахахахахахахаха, — рассмеялся Аллен.
— Аллен, ты слишком громко смеешься, — сказала Лио.
— Артур: Анджела, похоже, ретривер. Эти собаки очень умны, возможно, мы можем попробовать попросить ее присмотреть за человеком.
— Человеком? Присмотреть? — спросила Винниша.
Лио отпустила руку: — Попробуй?
"Винниша" тут же, обнимая Анджелу, свирепо сказала: — Я не оставлю вас в покое!
— Э-э... — Артур.
— Хахахахахахахахахаха, — рассмеялся Аллен.
— Аллен, ты и правда слишком громко смеешься, — сказал Артур.
Анджела в объятиях "Винниши" словно вздохнула.
Она подняла переднюю лапу, остановила попытку "Винниши" броситься на Лио и начала умывать "Виннише" лицо языком.
— Хм? Хм? Анджела? Анджела? — "Винниша".
Анджела своей большой головой опрокинула "Виннишу" на землю и придавила ее половиной своего тела, не давая встать.
Таким образом, она "присматривала" за "Виннишей" без вреда.
Лио & Артур & Аллен: !
Аллен обрадовался: — Вау, она что, понимает, что мы говорим?
Лио серьезно кивнула: — Угу, довольно послушная.
Артур закрыл лицо руками: Почему у меня ощущение, что собака умнее человека?
Аллен возбужденно присел: — Анджела, Анджела, ты понимаешь, что я говорю?
Анджела, лежа на "Виннише", закатила глаза на Аллена.
— Хи-хи, — рассмеялась Лио.
Аллен шокированно выпучил глаза: — Анджела, ты только что обозвала меня дураком?
Анджела помахала хвостом, пошевелила ушами и решила отвернуться.
— Вау-вау-вау, ты что, издеваешься надо мной? — Аллен.
— Хи-хи, — снова рассмеялась Лио.
Артур воспользовался моментом: — Анджела, ты, наверное, тоже видишь, что Виннише нездоровится. Могу я попросить тебя присмотреть за ней в будущем?
Он действительно серьезно разговаривал с собакой.
Собака Анджела, услышав это, посмотрела на Артура, задумалась, а затем кивнула.
— Вау, она кивает, — сказал Аллен.
— Вау, собака стала духом, — сказала Лио.
Артур: ...
— Спасибо тебе, Анджела, — сказал Артур. — Хорошо, что ты есть, Анджела.
Под Анджелой:
— Анджела? Анджела? Что с тобой?
— Это вы контролируете Анджелу?
— Отпустите меня! Отпустите меня!
"Винниша" продолжала бороться.
Аллен: — Эй, Анджела, у меня есть сливы, будешь?
Артур: — Анджела, пойдем с нами в большой дом вместе с Виннишей.
***
— Кхе-кхе-кхе.
Четверо человек и собака стояли перед дверью лавки, окутанной пылью, и непрерывно кашляли.
— Ладно-ладно, Сотрудник Номер Один, — Лио, сдерживая кашель, крикнула в окутанную туманом лавку, — Отступай! Отступай!
Даже если он будет убираться еще три дня и три ночи, все равно ничего путного не получится.
— Хорошо, босс, — раздался сухой, жесткий ответ.
Андрогинный Сотрудник Номер Один медленно вышел из пыли и направился прямо за спину Лио.
— Подожди-подожди, — Лио отскочила подальше, — Сначала стряхни с себя пыль.
— Хорошо, босс, — тут же Сотрудник Номер Один начал хлопать руками.
Поднявшаяся пыль мгновенно расцвела перед несколькими людьми.
Трое человек и собака поспешно отбежали.
Артур, предвидя это, ушел первым и почти идеально увернулся, лишь на рукаве осталось несколько пылинок.
— Боже мой, — Аллен, кашляя, шокированно обвинил, — Лио, ты это специально?
Лио возразила: — Какое отношение имеет то, что сделал его Сотрудник Номер Один, ко мне, Лио?
— Ты что, против меня, старухи? — "Винниша" недовольно закричала на Сотрудника Номер Один.
Сотрудник Номер Один: Игнорирует.
"Винниша" разозлилась.
Анджела, чихая, подняла пасть, укусила "Виннишу" за рукав и потянула.
— Ой, Анджела, ты настрадалась, мама погладит, — "Винниша" поспешно присела и ласково погладила Анджелу.
— Ребята, я пойду вперед, — крикнула Лио, уже убежавшая далеко, — Сотрудник Номер Один, возвращайся сам не спеша.
Ей не терпелось вернуться и поесть печеного батата.
Сотрудник Номер Один ответил: — Хорошо, босс.
Лио, неся молот на плече, стрелой побежала в сторону большого дома.
— Лио, как ты могла убежать первой? — Аллен поспешно бросился в погоню.
— Аллен, если ты меня догонишь, я угощу тебя печеным бататом, — крикнула Лио издалека.
— Печеный батат? Что это? — спросил Аллен.
Аллен: — Лио, не беги, я обязательно тебя догоню.
Лио: — Тра-ля-ля.
Артур невольно улыбнулся, глядя на удаляющиеся спины обоих.
Он повернул голову к "Виннише" и сказал: — Винниша, ты и Анджела еще не были в большом доме, правда? Я отведу вас туда.
Анджела, услышав это, гавкнула.
"Винниша" холодно хмыкнула: — Не называй меня этим именем, меня зовут Эльза.
***
Лио, идя впереди, неся большой железный молот, вернулась в большой дом, но обнаружила, что железные ворота большого дома широко распахнуты.
Лио с любопытством вошла внутрь дома.
Внутри дома находились двое незнакомых — мужчина и женщина.
Мужчина был высоким и крепким, стоял на высокой лестнице и что-то мастерил на потолке.
Женщина была худой и стройной, держала лестницу и смотрела вверх на мужчину.
Внезапно в холле большого дома загорелся свет.
— А! — Глаза Лио тоже загорелись. — Я поняла, вы дядя Сэм.
Сэм и Бетти, только что улыбнувшиеся, испугались, увидев незнакомую девушку у входа в большой дом, и переглянулись.
Лио: — Здравствуйте, приятно познакомиться, меня зовут Лио.
С появлением электрического света в большом доме сразу стало светло.
О, изначально Лио хотела использовать слово "освещенный".
К сожалению, хотя в большом доме было сорок пять комнат (Лио завидовала), но... поврежденная краска на перилах, отвалившиеся обои на стенах, очень грязные шторы и ковры, а также продуваемые глазурованные окна и т.д. — все это наглядно демонстрировало запущенность этого большого дома.
Сэм & Бетти втянули воздух.
Лио & Артур & Аллен: Хорошо, что крыша не течет.
Эльза раздраженно: Я хочу вернуться!
Анджела: ...
Анджела: Как же я занята.
Вернуться невозможно, оставайтесь и ешьте печеный батат вместе.
В камине на стене все еще горел огонь.
Лио присела рядом, взяла железный шампур и вытащила из огня круглую черную штуковину.
— Стук-стук.
Лио дважды постучала железным шампуром, отколов черную внешнюю часть, и обнажила ароматную сладкую мякоть батата.
— Лио, я еще хочу! — Аллен, который рядом с удовольствием ел, поднял руку, пытаясь выпросить.
Лио бросила шампур Аллену: — Сам доставай.
На длинном столе неподалеку (только что убранном) Артур подвинул тарелку (вымытую) с печеным бататом к Сэму и Бетти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|