Ашин (Часть 1)

Ашин

Летнее утро. Рассвет легкими шагами взошел на восточный небосклон.

Все живое пробуждалось, каждый уголок мира наполнялся дыханием жизни.

— Дзинь-дзинь-дзинь!

Звонок велосипеда разносился по улице, достигая ушей прохожих.

— Дорогу!

Девушка в комбинезоне и желтой кепке мчалась на велосипеде сквозь толпу.

— Юко опять помогает семье с доставкой цветов, какая умница, — сказала тетушка, стоя у двери и наблюдая, как девушка достает из сумки упакованные свежие цветы.

— Тетушка, ваши цветы.

Юко положила деньги в маленькую сумочку, висевшую на поясе, и присела на корточки, чтобы погладить щенка, который крутился у ее ног. — Какой милый!

Тетушка заметила это, вернулась в дом и вынесла крошечного щенка размером с ладонь: — Держи, Юко.

— Нет-нет, я не могу его взять, — Юко тут же вскочила, отказываясь.

— Слушайся, бери. Считай, это тетушка заранее дарит тебе подарок на день рождения, — тетушка вложила щенка ей в руки.

— Спасибо, тетушка! — Юко с улыбкой поблагодарила, затем повернулась и положила щенка в корзинку на руле велосипеда.

Девушка снова поехала по улицам. Летний ветер был душным. Проехав немного, она почувствовала, как на лбу выступила легкая испарина.

Она свернула на улицу, где было больше тени от деревьев, чтобы немного охладиться.

Оставив велосипед у обочины, Юко подбежала к соседней бакалейной лавке и купила мороженое на палочке.

Затем она поехала к пруду с лотосами.

Там она сорвала несколько цветков лотоса, чтобы привезти домой своей уставшей от работы матери.

— Вот тебе за то, что суешь нос не в свое дело! Думаешь, ты крутой? Сопляк! — раздался злобный, хриплый голос из темного переулка.

Юко осторожно подошла и заглянула. Четыре или пять парней окружили другого юношу, который сидел на земле.

Одежда юноши была грязной и мятой, на ней виднелось несколько отчетливых следов от ботинок.

Было очевидно, что его обидели.

Она огляделась — вокруг никого не было. Тогда Юко достала телефон, включила запись звука полицейской сирены, положила телефон в укромное место у входа в переулок, а сама со щенком спряталась в углу неподалеку.

Услышав звук сирены, парни на мгновение замерли, а затем в панике бросились бежать.

Увидев, как они поспешно скрылись, Юко, прятавшаяся в тени, быстро подобрала телефон и вошла в переулок.

Она присела перед юношей и спросила: — Ты как? Может, в больницу?

Юноша не ответил. Он медленно поднял глаза, посмотрел на девушку перед ним, затем оттолкнул ее и попытался встать сам. Видя, что он вот-вот упадет, Юко поспешно поддержала его. — Я могу отвезти тебя в больницу, — с добротой предложила она.

— Не нужно, спасибо, — ответил юноша, отдернул руку и, пошатываясь, вышел из переулка.

— ... — Юко осталась стоять на месте, провожая взглядом юношу, пока он не скрылся за углом.

Городок был небольшим, и жителей в нем было мало.

Детский сад, средняя школа, старшая школа — все были только в одном экземпляре.

Она знала почти всех своих ровесников в городе, хотя бы в лицо, но этого юношу видела впервые.

Юко недолго раздумывала, решив, что он, должно быть, недавно переехал, и поехала на велосипеде домой.

— Я дома! — Юко вошла и увидела мать на кухне, готовящую еду. — Давай я.

— Юко, сегодня случилось что-нибудь интересное? — женщина передала ей лопатку и встала рядом, наблюдая за дочерью, которая помогала ей по хозяйству.

Юко подумала и радостно сказала: — Сегодня тетушка подарила мне щенка!

Женщина обернулась и увидела крошечного щенка, свернувшегося калачиком на подстилке и настороженно осматривающего окрестности.

— Очень милый, — сказала женщина.

— Мама Сидзуру сегодня не вернется на обед? — спросила Юко, глядя на мать.

С самого детства Юко знала, что отличается от других детей. У всех была одна мама, а у нее — две.

Ее нынешние матери удочерили ее из приюта.

Ей тогда было уже пять лет, когда они выбрали ее и забрали домой.

Обеим нравилась спокойная и размеренная жизнь, поэтому они переехали из Токио в деревню.

Женщина, с которой она сейчас разговаривала, была одной из ее матерей — Ёсимура Михо.

Михо покачала головой: — Сидзуру сегодня нужно встретиться с людьми по работе.

— А на ужин? Тоже не вернется?

— Когда она вернется, ты уже будешь спать.

— Поешь и отдохни немного. Потом нужно будет отвезти цветы семье Симада, — сказала Михо, глядя на дочь, которая с аппетитом ела напротив нее.

— Хорошо, — кивнула Юко.

После обеда Юко сидела на низкой веранде, наслаждаясь солнечными лучами.

Она болтала ногами, не доставая до земли. Золотистый свет падал на ее лицо, легкий ветерок трепал волосы.

Она гладила щенка, который тоже грелся на солнце. Юко дала ему имя: Лаки.

Это был ее первый питомец.

Юко была гораздо более рассудительной, чем другие дети.

Она никогда не говорила, чего хочет или что ей нужно.

Каждый год на день рождения она загадывала одно и то же желание: «Надеюсь, этот год будет счастливым».

— Юко, пора везти цветы! — Михо положила букет в корзинку велосипеда Юко.

— Да!

Дом семьи Симада был не очень далеко, но и не близко.

По дороге к ним можно было увидеть пляж и море.

Вечером здесь открывались шашлычные, и молодые люди, любящие ночную жизнь, собирались тут компаниями.

Сейчас на пляже из-за прилива было немноголюдно. Белые волны одна за другой набегали на берег, детский смех сливался с шумом прибоя, создавая беззаботную мелодию.

— Динь-дон!

— Входи. Цветы оставь на столе. Я схожу на улицу разменять немного мелочи, а ты как раз постережешь магазин, — выпалила тетушка Симада на одном дыхании, не дав Юко и шанса отказаться, села на свой трехколесный велосипед и уехала.

Юко вошла, поставила цветы рядом с вазой и села в магазине, чтобы присмотреть за ним.

Тетушка Симада продавала вязаные изделия — некоторые она вязала сама, а некоторые привозила из города.

В этот момент солнечный свет перед ней загородила тень. Подняв голову, Юко увидела стоящего перед ней парня. Она внимательно посмотрела на него и воскликнула: — Это ты! — Потом, почувствовав, что повела себя немного невежливо, добавила: — Ты что-то хотел купить?

— Почему ты здесь? Где Симада? — спросил юноша вместо ответа. Его взгляд был холодным, голос — ровным, без каких-либо эмоций.

— Она пошла разменять мелочь. Я привезла цветы и заодно присматриваю за магазином, — с улыбкой объяснила Юко. — Ты ее внук?

— ...Да, — юноша, казалось, подтвердил это с неохотой.

— А как тебя зовут? — продолжала расспрашивать Юко.

Юноша посмотрел на нее некоторое время, прежде чем медленно произнести два слога: — Тэн Син.

Юко немного удивилась, почему у юноши перед ней не фамилия Симада, но ничего не сказала. — Ты недавно сюда приехал?

— Да, — ответил Тэн Син и вошел в дом. Он больше не хотел отвечать на ее вопросы.

Юко последовала за ним. Он сидел на веранде, не двигаясь. Подойдя ближе, она увидела, что в ушах у него наушники, подключенные к черной коробочке, которую она никогда раньше не видела.

— Что это? — спросила Юко, присев рядом с ним и указывая на черную коробочку.

— MP3-плеер, — сказал Тэн Син.

В то время MP3-плееры еще не были распространены, и Юко видела их только по телевизору.

— В Токио купил?

— Нет, в Китае.

— Ты был в Китае? — глаза Юко заблестели. — Как там? Так же, как здесь?

— Я китаец. Здесь и там все по-другому. Там очень хорошо, мой дом… — Тэн Син замолчал на полуслове, словно не хотел продолжать.

Юко кивнула. Она давно слышала от тетушки Симада, что ее сын женился на китаянке.

— Какую песню слушаешь? — снова спросила Юко.

На этот раз Тэн Син не ответил, а снял один наушник и протянул ей.

— Спасибо, — Юко надела наушник.

Это была песня, которую она никогда раньше не слышала, на китайском языке.

— Я тоже китаянка. Мои родители оба из Китая, — сказала Юко.

— Да? Как тебя зовут?

— Имакава Юко.

Шумный голос у входа прервал то, что Тэн Син собирался сказать.

— Юко?! Ты где?

Громкий голос тетушки Симада разнесся по всему дому.

— Я пойду, пока, — Юко вернула ему наушник, встала и вышла. — Я здесь!

— Я просила тебя присмотреть за магазином, почему ты ушла внутрь? — тетушка Симада протянула ей мелочь.

Юко положила деньги в сумку и сказала: — Немного поболтала с твоим внуком.

— С ним? — на лице тетушки Симада появилось выражение досады. — Ладно, иди скорее домой! Не заставляй маму волноваться.

— До свидания, тетушка.

Увидев, что Юко ушла, тетушка Симада вошла в дом и увидела Тэн Сина, который смотрел на нее.

Она опустилась на колени у низкого столика, отпила чаю и сказала: — Как же ты раздражаешь. Если бы не доброта твоего деда, ты бы и порога этого дома не переступил!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение