Глава 1 (Часть 1)

Глава 1

— Чёрт!

— Упустили!

В пустынной местности за городом по ухабистой дороге, спотыкаясь, ехал велосипед.

Двое мужчин в чёрных плащах теснились на нём, испытывая неудобства. Их длинные ноги болтались без опоры, что выглядело довольно комично.

— Я следил за ним пять дней! D-576 каждый день сидел во дворе пострадавшего, будто собирался остаться там до скончания веков!

Человек, крутивший педали, возмущался:

— Кто бы мог подумать? Оно оказалось блуждающим существом?!

Существа, о которых он говорил, были неестественными созданиями, внезапно появившимися на Земле более десяти лет назад.

Они существовали в материальной или нематериальной форме, в основном действуя согласно своим правилам возникновения, и вольно или невольно причиняли вред множеству людей.

С того дня все жили в постоянном страхе, дрожа каждый день, боясь, что существо явится за ними.

Власти классифицировали существ по ареалу их активности на блуждающих и территориальных.

Блуждающие существа могли появиться в любой точке мира, их перемещения были загадочны, и поймать их было трудно.

Территориальные существа действовали только в определённой зоне, их поведение было более предсказуемым, и их было больше.

Хэ Сюй вспомнил ту сцену и невольно закрыл лицо руками.

Убедившись, что D-576 может действовать только в пределах дома, он шаг за шагом загонял его в угол. Оставался всего один шаг, чтобы поймать существо в контейнер, который он держал в руке.

Но в итоге тварь невозмутимо взмахнула крыльями и перелетела через стену.

Пере-ле-те-ла!

А он остался стоять в углу, ошеломлённый, выглядя полным ничтожеством.

Хэ Сюю даже показалось, что в глазах существа он увидел лёгкое презрение и удивление. Вероятно, оно тоже изумилось, что на свете бывают такие глупые люди.

Хэ Сюй: «…»

Если рассказать об этом товарищам по команде, они будут смеяться над ним сто лет.

— Не будем говорить о том, как ты разглядел все эти эмоции в его крошечных глазках, — сидящий сзади Цюй Лян закатил глаза. Он держал прибор и, глядя на маленькую красную точку на экране, сказал: — D-576 уже сбежало в провинцию Z, ты его не догонишь.

— Остановись, а то боюсь, меня стошнит прямо на тебя.

Глубоко вздохнув, Цюй Лян помрачнел. Очевидно, его терпение было на исходе.

Если бы не хорошее воспитание, его бы уже давно вырвало прямо на велосипеде.

«…»

После недолгого молчания велосипед, как и просили, остановился.

Скрипучие колёса затихли, и перегруженный велосипед наконец смог «перевести дух».

Цюй Лян слез с велосипеда. Едва его ноги коснулись земли, он пошатнулся, и острая боль пронзила его снизу доверху.

Он мысленно выругался: «Чтоб этому Хэ Сюю пусто было с его ездой!»

Даже собаку посади — и та поедет ровнее!

К счастью, сегодня он почти ничего не ел. Молодые люди обычно выносливы. Его немного потошнило, но он быстро пришёл в себя.

Цюй Лян поднял голову и посмотрел на небо. После нескольких часов погони небо уже потемнело, и ночь была близка.

Они находились на границе провинций А и Z, в дикой местности, и стояли там в полном одиночестве, как два дурака.

Вокруг не было ни души.

…Похоже, возвращаться придётся на этом же велосипеде.

Цюй Лян твёрдо решил: на этот раз он ни за что не позволит Хэ Сюю снова сесть за руль!

Неподалёку его напарник, очевидно, всё ещё не сдавался. Он взял у него прибор и уставился на него, словно пытаясь взглядом вырастить там цветок.

— Хватит, не смотри.

Цюй Лян подошёл, забрал у него прибор, нажал несколько кнопок и загрузил данные.

— Провинция Z — не наша территория. Вместо того чтобы думать об этом, лучше подумай, как будешь объясняться с начальником группы.

Ладно, не разобрались с типом существа — это ещё можно было как-то оправдать.

Но то, что они упустили существо в провинцию Z… Начальник группы, узнав об этом, сдерёт с них три шкуры.

Всем известно, что у начальника группы всегда были плохие отношения с Управлением по особым делам провинции Z. Узнав об этом инциденте, те наверняка напишут на них несколько жалоб.

К счастью, это было всего лишь существо D-класса, и пока оно не проявляло никакой опасности.

Единственная опасность, вероятно, заключалась в том…

— Что оно слишком прожорливо!

Кроме живых существ, D-576 могло съесть что угодно, и ело всё с аппетитом.

Для современных людей увидеть мясной шар с бесчисленными глазами и редкими перьями, с которого капает неизвестная зелёная жидкость, было не так уж страшно.

В конце концов, люди уже так долго сосуществовали с существами, что успели к ним в какой-то степени привязаться (шутка).

Страшно было другое…

Что, если эта тварь съест плоды твоего многолетнего упорного труда?

Как, например, случилось с несчастным в этом деле… то есть, с пострадавшим.

Пострадавший был недавно уволившимся офисным работником. Стиснув зубы, он много лет работал по графику 996 и, прежде чем окончательно облысеть, наконец накопил достаточно денег.

Он как раз собирался вложить сбережения в открытие супермаркета, чтобы наслаждаться жизнью, но кто бы мог подумать, что внезапно появится существо.

Оно сожрало все строительные материалы для ремонта, хранившиеся на складе!

После инцидента пострадавший, скрипя зубами, заявил: «Мой супермаркет может и не открыться, но эта тварь должна сдохнуть! Это были мои сбережения за три года!»

Он кричал во весь голос: «Три года по графику 996!!!»

Очевидно, это был скромный офисный планктон, ставший жертвой жестокого капитализма.

«…»

— Говорят, пострадавший уже вернулся в родную деревню заниматься сельским хозяйством.

— Тц, какая жалость.

Они переглянулись, сочувствуя.

— А? Почему его текущее местоположение кажется таким знакомым? — Хэ Сюй некоторое время смотрел на прибор и действительно заметил что-то странное.

Красная точка на трекере неизвестно когда переместилась на юго-запад провинции Z и замерла там.

Услышав это, Цюй Лян наклонился и тоже замолчал.

Это место…

— Запретная Зона?! — воскликнули они одновременно.

— Нужно сообщить начальнику группы.

После почти полуминутной тишины раздался голос.

Цюй Лян осторожно произнёс:

— Думаю, мы можем готовиться забирать его останки.

Хэ Сюй:

— …Поддерживаю.

——

Ли Яньсюэ снова видел тот сон.

Он стоял на дне бездонной пропасти. Впереди клубился серый туман, из которого высовывались зловещие тени, словно наблюдая за единственным посетителем бездны.

Из глубины доносился невнятный шёпот. Этот непонятный язык обладал странным, почти божественным свойством, заставляя невольно остановиться и прислушаться.

Эта бездонная обстановка не пугала Ли Яньсюэ. Напротив, ему здесь очень нравилось.

— Только в этом сне он мог ненадолго увидеть мир.

Будь то размытые очертания предметов или однообразный серо-белый туман — для Ли Яньсюэ всё было в новинку.

Ли Яньсюэ не тратил время на поиски источника голоса.

Он уже заходил в этот густой туман — внутри было пусто, ничего не было.

В тумане царил только серо-белый цвет, а голоса доносились со всех сторон, не давая определить направление.

Как и обычно, Ли Яньсюэ молча посмотрел на туман впереди, а затем повернулся к стене пропасти.

В углу у стены было единственное пятно цвета, отличное от серо-белого.

Подойдя ближе, можно было разглядеть, что источником цвета был яркий цветок с пятью лепестками.

«Какой красивый цвет».

К сожалению, он знал, что туман серо-белый, но цветы бывают самых разных, пёстрых расцветок.

Поэтому Ли Яньсюэ до сих пор не мог соотнести цвет этого цветка с известными ему цветами.

Ли Яньсюэ присел на корточки, сосредоточенно разглядывая это хрупкое маленькое создание.

Он не протягивал руку, чтобы коснуться его, а осторожно поменял положение, прикрывая цветок своим телом от холодного ветра, дувшего из-за спины.

Хотя это было всего лишь растение, с которым нельзя было общаться, Ли Яньсюэ чувствовал к нему необъяснимую близость, которая побуждала его рассказывать о том, что произошло с ним за последнее время.

— Сегодня Дядюшка Лю дал мне две паровые булочки. Сказал, что дома наготовили слишком много, не съедят.

— Булочки были с начинкой из сладкой бобовой пасты. Дядюшка Лю всегда готовит вкусно. Начинки было много, она сладкая, очень вкусно.

— Я наконец доплёл соломенную шляпу для Дядюшки Лю. В последнее время было так жарко, а ему каждый день нужно ходить в поле. Я случайно дотронулся до его макушки и заметил, что у него волосы сильно поредели от солнца.

— Хотя мне кажется, что от соломенной шляпы толку не так уж много… Наверное, всё-таки нужно попросить Дядюшку Вана, который ездит за покупками с горы, купить имбиря. Он хотя бы помогает росту волос.

— А ещё ароматический мешочек для Тётушки Маньжун. Османтус почти высох, на этот раз аромат должен держаться дольше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение