Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Вернувшись в комнату, Ли Яньсюэ хлопнул себя по лбу.

— О нет, я забыл отдать Дядюшке Лю соломенную шляпу!

— Ладно, — пробормотал он, — ароматический мешочек тоже скоро будет готов, отдам всё вместе, когда пойду обедать к Тётушке Маньжун.

Он медленно подошёл к столу, отодвинул стул и сел.

На столе лежал пшеничный блин, который ему приготовила Тётя Лю, живущая в конце деревни. Ли Яньсюэ развернул обёрточную бумагу и откусил кусочек.

Как вкусно!

В блин были добавлены сушеные креветки, зелёный лук, кусочки мяса, сушеный тофу и немного солёного яичного желтка. Он был такой маслянистый и аппетитный, что даже после ночи оставался очень вкусным.

Из-за проблем со зрением с самого детства заботливые жители деревни Хуайшу взяли на себя заботу о его питании.

Несколько дядюшек и тётушек по очереди приносили ему еду, а иногда и немного сладостей, боясь, что он когда-нибудь останется голодным.

Поэтому, несмотря на то, что он был слепым сиротой, он рос в любви и заботе, окружённый лаской и вниманием, не зная жизненных трудностей.

Пожалуй, единственной его заботой было то, как отблагодарить всех за их доброту.

— Всё-таки нужно найти способ заработать денег, — подумал Ли Яньсюэ.

— Когда дядюшки и тётушки состарятся, я должен буду обеспечить им спокойную и комфортную жизнь. А как это сделать без денег?

Сейчас он только научился делать простые поделки, мог разве что время от времени дарить жителям деревни украшения, плетёные изделия и тому подобное.

Зарабатывать этим на жизнь?

Об этом даже думать не стоило.

Из-за того, что он ничего не видел, даже на самые простые сандалии у него уходил месяц, как он мог рассчитывать на это как на источник дохода?

Размышляя, Ли Яньсюэ вдруг пришла в голову мысль:

Спуститься с горы.

Хотя он ничего не знал о внешнем мире, он не мог не предвкушать это.

Сколько себя помнил, Ли Яньсюэ всегда жил в деревне Хуайшу.

Жители деревни боялись, что, спускаясь с горы, они не смогут уследить за ним, и он потеряется или пострадает от рук злоумышленников, поэтому не хотели брать его с собой.

Ли Яньсюэ помнил реакцию Тёти Лю, когда он попросил её взять его с собой вниз.

Она нежно обняла его, словно хрупкое сокровище.

— Может, когда Асюэ немного подрастёт? — произнёс спокойный женский голос.

— Похитители детей внизу любят красть таких нежных и милых детей, как Асюэ, я очень волнуюсь…

— Что, если я не услежу, и Асюэ украдут эти злодеи? Что тогда делать?

Дядюшка Лю поддержал её:

— Да-да, именно! Эти проклятые торговцы людьми становятся всё более наглыми!

— Они ломают детям руки и ноги, заставляют их попрошайничать, морят голодом, и те вынуждены спать в свинарниках.

— А ещё они продают детей в глушь, где те с пяти-шести лет должны помогать приёмным родителям по дому, работать в поле, а если что-то не так — их бьют и ругают.

— Есть даже такие мерзавцы, которые специально выискивают детей с нежной кожей. Приводят их домой, ставят котёл и… едят!

— Асюэ — сокровище нашей деревни Хуайшу, как мы можем допустить, чтобы он жил такой жизнью?!

Услышав рассказ Дядюшки Лю, пятилетний Асюэ не смог сдержать слёз и прижался к Тёте Лю.

Его тело слегка дрожало, он явно был напуган словами Дядюшки Лю.

— Ты, бестолковый чудак! Посмотри, до чего ты довёл Асюэ! — Это была Тётушка Маньжун, которая слышала, как Дядюшка Лю пугал ребёнка.

Хотя в итоге Дядюшку Лю отругали, внешний мир всё равно оставил у Ли Яньсюэ сильное негативное впечатление.

Как минимум, там много похитителей детей, — подумал Ли Яньсюэ.

Конечно, сейчас он уже вырос.

Ли Яньсюэ чувствовал, что он уже достаточно взрослый, чтобы спуститься с горы и поискать работу.

Хотя он ничего не видел, но если он будет усердно трудиться, кто-нибудь обязательно его наймёт, не так ли?

В его возрасте полагаться на дядюшек и тётушек было для него постоянным источником чувства вины.

Ли Яньсюэ протянул руку к правому верхнему углу стола, где лежали вчерашние высушенные цветы.

Взяв один цветок, он поднёс его к носу и вдохнул насыщенный, но не резкий аромат.

Он идеально подходил жизнерадостной Тётушке Маньжун.

Думая об этом, Ли Яньсюэ достал из ящика иголку с ниткой и начал шить.

Время шло, и солнечные лучи, проникая сквозь окно, освещали лицо Ли Яньсюэ, неся с собой дыхание осени.

Наступил полдень, и температура значительно поднялась. Даже лёгкий ветерок стал тёплым, в отличие от утренней прохлады.

Сделав последний стежок, Ли Яньсюэ потрогал ароматический мешочек в руке, убедившись, что на нём нет пропущенных мест или неровностей.

Затем он аккуратно положил его в деревянную шкатулку.

— Асюэ! Открой дверь!!

Внезапно у двери раздался стук, словно что-то мягкое ударялось о створки.

— Дахуан?

Ли Яньсюэ удивлённо поднял голову.

Дахуан был собакой Тётушки Маньжун и его лучшим другом.

Он был даже больше Ли Яньсюэ, и Дядюшка Лю постоянно говорил, что ему нужно похудеть.

Хотя Ли Яньсюэ считал, что у Дахуана просто слишком длинная и пушистая шерсть.

Если бы её подстричь, Дахуан потерял бы половину своего веса.

Ли Яньсюэ быстро встал, подошёл к двери и впустил Дахуана.

Как только дверь открылась, большой пушистый комок шерсти сбил его с ног.

Ли Яньсюэ утонул в море меха и на мгновение не смог выбраться.

— Дахуан, что случилось? — спросил Ли Яньсюэ.

Пёс выглядел очень взволнованным, совсем не так, как обычно.

— Ты опять за моей спиной завёл другое животное! — обиженно воскликнул Дахуан.

Ли Яньсюэ: ???

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение