Глава 5 (Часть 2)

Она ходила босиком по веранде, то медленно откусывая карамель, то глядя на мрачное небо.

Она была одна, погруженная в эту странную атмосферу.

Вдруг со скрипом открылась дверь соседнего флигеля.

Раненый, бледный, с дрожащими пальцами, держался за дверной косяк. Его белоснежная нижняя одежда на ветру и под дождем казалась жалкой белой травинкой, дрожащей от холода.

Словно он был так слаб, что порыв ветра мог сбить его с ног.

Мужун Цяньцянь категорически утверждала, что этот человек очнется только через три дня, но, очевидно, она сильно ошиблась.

Инстинктивно защищаясь, Мужун Цяоюэ отступила на два шага назад и в итоге ударилась ногой о стену, так больно, что ей пришлось с силой втягивать воздух.

Ее опасения, очевидно, были излишними.

Глаза раненого, пронзая завесу дождя, смотрели вдаль, в высокое небо, и поначалу он даже не взглянул на нее.

Лишь когда она резко вдохнула, он бросил на нее взгляд.

А затем слезы, безо всякого предупреждения, одна за другой покатились по его щекам.

Его взгляд был направлен не столько на нее, сколько на кунжутную карамельку, которую она держала в руке.

Причем на половинку карамельки.

И его слезы лились как дождь, он плакал все сильнее.

Хотя он, возможно, плакал не из-за карамельки в ее руке, Мужун Цяоюэ все же не удержалась и протянула ее.

Хочешь? Возьми!

Кто знал, что... Плюх!

Неизвестно откуда налетел зимородок и выхватил карамельку из ее поднятой руки.

Второе категорическое утверждение Мужун Цяньцянь: барьер нашей усадьбы абсолютно непроницаем, если только это не демонический зверь уровня Таинственного Духа.

Очевидно, это было большой ошибкой.

Карамелька из ее руки была выхвачена маленьким зимородком, который неизвестно откуда проник внутрь.

А тот раненый, неизвестно почему, заплакал еще сильнее, и весь его облик стал шатким.

Он действительно любил эту карамельку!

— Ты скорее возвращайся и ложись, если упадешь, никто не сможет тебя поднять!

Мужун Цяоюэ тут же громко напомнила.

Из западного флигеля вели несколько ступенек к соединительному коридору, а за коридором рос куст роз с длинными шипами.

Если этот человек упадет, придется ждать, пока вернутся взрослые, чтобы помочь ему подняться.

Это будет очень неприятно.

— У меня есть еще одна карамелька, я принесу ее тебе, только не плачь!

Она добавила.

Раненый был очень послушным и, спотыкаясь, вернулся в комнату.

Мужун Цяоюэ вернулась в гостиную, взяла кунжутную карамельку с тарелки, подошла к двери западного флигеля и осторожно остановилась.

Тот человек лежал на кушетке, прикрыв лицо тыльной стороной ладони, без движения.

Должно быть, он успокоился.

Крах взрослого часто происходит в одно мгновение. Возможно, карамелька вызвала какие-то воспоминания, которые сломили его душевную защиту.

Хотя это можно понять, но плакать так горько...

— Моя мама спасла тебя!

Мужун Цяоюэ вошла и тут же заявила о статусе благодетеля.

— Мама пошла собирать для тебя лекарства, скоро вернется.

Затем она сообщила, что взрослые скоро вернутся.

В конце концов, осторожность никогда не помешает.

Раненый опустил руку, его лицо уже обрело спокойствие.

Из-за того, что он вчера вечером принял противоядие, темно-синие нитевидные лепестки на его щеке почти полностью поблекли, остался лишь легкий след, поэтому на его влажном лице все еще присутствовала легкая демоническая красота.

Однако его взгляд был на удивление ясным и мягким.

— Вот тебе карамелька!

Когда Мужун Цяоюэ протянула ему карамельку, на его лице снова появилось выражение скорби.

Взяв карамельку, он взглянул на нее в слабом свете из окна.

Его взгляд был задумчивым, словно он вспоминал что-то.

Затем он даже откусил кусочек и съел всю карамельку.

Неизвестно почему, но у Мужун Цяоюэ в груди стало тяжело.

Теперь она чувствовала себя жадиной из-за еды, она действительно превратилась в обжору.

Чтобы защитить ее зубы, такую карамель обычно не давали.

Мужун Цяньцянь, вероятно, чувствовала себя виноватой, оставляя ее одну дома, поэтому и компенсировала это карамелькой.

И то, всего две карамельки размером с палец.

Когда она снова сможет их попробовать, неизвестно.

Но две горячие слезы, тихо скатившиеся из прикрытых глаз человека, жующего карамельку, заставили Мужун Цяоюэ быстро простить его.

Она даже налила воды, осторожно подняла чашку на цыпочках и помогла ему выпить.

Мелкий дождь снаружи усилился, и с грохотом грома начался ливень.

— Юэюэ?

Мягкий, ясный голос прозвучал сквозь завесу дождя.

— Мама, я в западном флигеле.

Тот человек, он очнулся.

— Что?

Голос был очень удивленным.

Фигура явно стремительно неслась сюда, но, достигнув соединительного коридора, почему-то остановилась.

— Как он?

Голос был спокойным.

— Все хорошо.

— Дай ему выпить немного духовной воды, я соберу травы и скоро приду.

Бутылка воды в белой нефритовой тыкве влетела из дверного проема и легко опустилась на стол.

Когда Мужун Цяоюэ брала воду, она заметила, что после ухода Мужун Цяньцянь человек на кровати, кажется, слегка расслабился, но его взгляд несколько раз скользнул к двери.

Она напоила его духовной водой, получила похвалу как "хорошая девочка", а затем, сославшись на желание увидеть маму, выбежала из комнаты.

Хотя информации было немного,

Мужун Цяоюэ остро почувствовала что-то между этими двумя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение