Глава 14. Чувства нахлынули

— Инжир, а?.. — Вэй Сяонань все еще ошеломленно бормотала, на губах невольно появилась улыбка.

В детстве во дворе бабушкиного дома росли два фиговых дерева. Каждую осень они были усыпаны плодами.

Каждый вечер, возвращаясь из школы, она, как обезьянка, забиралась на дерево, срывала несколько спелых плодов и ела их.

Фиговое дерево словно обладало душой: каждый день созревало лишь несколько плодов, и так было каждый день, пока не наступал конец осени, пока не опадали все листья.

Это было самое сладкое воспоминание ее юности, которое живо в памяти почти двадцать лет спустя, словно тот вкус все еще здесь, никогда не проглоченный, он сейчас исходит из каждого вкусового рецептора на языке, мгновенно наполняя рот.

— Хочешь попробовать? — Цинь Ханьтин, казалось, читал ее мысли, вдруг его лицо озарилось радостью. — Хочешь, я сорву?

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Вэй Сяонань, быстро вышел из комнаты.

Вэй Сяонань забеспокоилась и поспешила за ним.

Когда она подошла, Цинь Ханьтин уже сорвал больше десяти плодов. Он снял джинсовую куртку, завязал рукава на поясе, сделав из нее мешок.

— Ханьтин... Младший брат Цинь, это дерево, наверное, кому-то принадлежит? — Вэй Сяонань напомнила ему, с беспокойством оглядываясь по сторонам.

— Ничего страшного, если хозяин придет, мы ему заплатим, купим, — Цинь Ханьтин спрыгнул и тут же полез на другое дерево.

— Хватит, хватит! Столько не съесть, — кричала Вэй Сяонань, но Цинь Ханьтин уже сорвал еще десяток.

— Эй-эй... что делаете, что делаете?! — Из подъезда неподалеку выбежал пожилой мужчина, махая руками и крича. — Эй, парень!

Слезай, слезай!

Вэй Сяонань вздрогнула от испуга. Цинь Ханьтин быстро отреагировал, тут же спрыгнул с дерева, достал из кармана брюк несколько десятирублевых купюр, бросил их на землю, схватил Вэй Сяонань за руку и побежал.

Они убежали, исчезнув из виду.

Пожилой мужчина, запыхавшись, стоял под деревом, поднял деньги и, глядя им вслед, продолжал махать рукой: — Не убегайте, деньги можно, но нужно взвесить!

Вы, наверное, дали слишком много!

Цинь Ханьтин тащил Вэй Сяонань, пока они не добежали до ее нового дома, только тогда они остановились. Оба не сговариваясь оглянулись, убедились, что за ними никто не гонится, и с облегчением посмотрели друг на друга. В тот момент, когда их взгляды встретились, они увидели растрепанный вид друг друга и одновременно не смогли сдержать смех.

Насмеявшись вдоволь, они начали подниматься по лестнице.

Цинь Ханьтин все время держал куртку в руках. В комнате он развязал рукава на поясе, и инжир выкатился оттуда, упав на стол. Зеленые плоды раскрыли свои красные "рты", сладкие и манящие.

— Ой... — Вэй Сяонань увидела, что куртка Цинь Ханьтина испачкана небольшим пятном от фруктов. Темно-синяя джинсовая ткань стала черной.

— Ничего страшного, — Цинь Ханьтин с улыбкой накинул ее.

Это был уже второй раз, когда он испачкал одежду при Вэй Сяонань.

— Сними, я постираю, — приказала Вэй Сяонань.

Цинь Ханьтин подумал и действительно послушался, снял куртку и протянул ей.

Вэй Сяонань взяла ее и пошла в ванную.

Вскоре она вышла, выглядя более спокойной, и показала куртку Цинь Ханьтину: — Видишь, все отстиралось? Пока свежее, легко отстирывается, а если долго, то не отстираешь.

Подожди еще немного, не помешает надеть.

Она порылась в сумке, нашла фен, подошла к прикроватной тумбочке и включила его в розетку.

У двери комнаты стоял стул, но Цинь Ханьтин не сел на него, а вместо этого сел рядом с Вэй Сяонань на кровать.

Маленький фен ловко двигался в одной руке Вэй Сяонань, а в другой она держала куртку, сосредоточенно наблюдая, как влажное место постепенно высыхает.

Сегодня она не собирала волосы, длинные черные локоны свободно и пышно ниспадали на плечи и грудь. Ее пухлые красные губы были сжаты, на бледном, спокойном лице читалось одновременно серьезное и нежное выражение, словно осенняя луна в ночном небе, тихая и приятная.

На мгновение в комнате остался только гул фена.

Когда Вэй Сяонань высушила куртку и повернулась, чтобы найти Цинь Ханьтина, она обнаружила, что он сидит рядом с ней, на расстоянии меньше вытянутой руки, и ошеломленно смотрит на нее.

Их взгляды встретились. Цинь Ханьтин очнулся, улыбнулся, но не отвел взгляда от лица Вэй Сяонань.

Его черные глаза всегда были яркими, а сейчас они покрылись дополнительным туманным блеском, в их глубине мерцали необычные эмоции, от которых было страшно отвести взгляд.

Вэй Сяонань быстро опустила голову, тонкие пальцы сжимали и разжимали высушенную куртку. Спустя долгое время она наконец собралась с духом, протянула ее Цинь Ханьтину и тихо сказала: — Уже высохло, надень скорее, не замерзни.

— Угу, — ответил Цинь Ханьтин, взял куртку и надел ее.

— Я пойду помою инжир, — Вэй Сяонань снова порылась в сумке, нашла миску для фруктов, положила туда инжир и вышла из комнаты. Вернувшись, она поставила всю миску перед Цинь Ханьтином, по-прежнему тихо сказав: — Ешь.

Цинь Ханьтин сначала протянул один плод к ее губам, ничего не говоря, просто тихо улыбаясь и ожидая, пока она откроет рот и откусит.

Вэй Сяонань остановилась на несколько секунд, затем подняла руку и взяла плод.

Только тогда Цинь Ханьтин взял один и положил себе в рот.

Свежий, сладкий и прохладный вкус инжира сейчас казался превосходящим любой другой фрукт, от кончика языка до горла, а затем беззвучно скользнул в сердце.

Они сидели и стояли, молча пробуя этот нелегко доставшийся плод.

Спустя долгое время Цинь Ханьтин посмотрел на Вэй Сяонань и нежным голосом сказал: — Вы нашли действительно хорошее место. Хотя в комнате немного скромно, но жилой комплекс похож на фруктовый сад, и после ужина каждый вечер можно гулять внизу, с собственными фруктами.

Он помолчал, затем рассмеялся: — Может, я тоже перееду в этот комплекс? Будем соседями и вместе гулять после ужина.

К тому же, срок аренды моей квартиры тоже скоро заканчивается.

Вэй Сяонань улыбнулась, покачала головой, а затем кивнула. — Если будешь искать, найди что-нибудь получше. Этот комплекс — место сбора пожилых людей, ты же видел, эти фруктовые деревья посадили старики от нечего делать, и управляющая компания не может их контролировать... Я выбрала это место не из-за вида, а из-за дешевизны... Мне уже тридцать, я разведена, и у меня ни копейки сбережений. С чем я буду искать нового партнера, как я предстану перед ним?

Младший брат Цинь... ты еще молод, ты не понимаешь. Такая женщина, как я, может только жить в дешевой квартире, неважно, насколько она скромная. Главное — сэкономить, чтобы накопить на приданое.

Она говорила это прерывисто, словно в ее словах был двойной смысл, но говорила очень спокойно и откровенно, дружелюбно, но в то же время держась на расстоянии. Закончив, ее бледное лицо стало еще более бескровным, на губах все еще застыла натянутая улыбка, и она мягко смотрела на Цинь Ханьтина.

Цинь Ханьтин открыл рот, казалось, крайне удивленный, и спустя долгое время только промычал "о". Он встал, опустил голову, посмотрел на свои туфли, а затем на туфли Вэй Сяонань. На ней были белые кеды на плоской подошве, верх которых был безупречно чистым, но на подошве была грязь, едва заметная сбоку. Вероятно, она налипла, когда они вместе собирали инжир и убегали.

— Вам не стоит беспокоиться... — Цинь Ханьтин снова посмотрел на Вэй Сяонань и утешил ее. — Сейчас наше поколение не придает такого значения приданому. Например, мне не нужно, чтобы моя невеста приносила приданое. Я уже подготовил первоначальный взнос на покупку квартиры, жду только, когда появится девушка, и мы вместе выберем подходящий жилой комплекс... Мне не нужно, чтобы у девушки были деньги, и меня не волнует ее возраст... разведена ли она... Главное, чтобы она была хорошим человеком, чтобы мы любили друг друга, чтобы мы могли хорошо жить вместе в будущем... этого достаточно...

Цинь Ханьтин говорил запинаясь, его смуглое лицо покраснело. Обычно он был солнечным и искренним, но сейчас, изменившись, он выглядел как ребенок, совершивший ошибку и ожидающий приговора. В его взгляде на Вэй Сяонань была тревога, но и непоколебимая решимость.

Вэй Сяонань горько усмехнулась. Смеясь, она почувствовала, как в глазах выступили слезы, но они мерцали, не желая пролиться. Она повернулась и медленно пошла к двери, говоря на ходу: — Я тебе так завидую... Младший брат Цинь... у тебя прекрасное будущее, которое видно с первого взгляда... Ты найдешь такую же прекрасную девушку... Я тебе завидую и желаю всего наилучшего... А я... ты не знаешь... у меня... совсем нет уверенности в будущем... у меня не будет хорошей жизни...

На этом она остановилась, ее голос стал безразличным и печальным. — Я даже не знаю, какой несчастный мужчина женится на мне...

Цинь Ханьтин ошеломленно смотрел на нее. Ее стройная спина, растрепанные длинные волосы, прямая осанка излучали одиночество и мрачность. Они были знакомы несколько месяцев, и она всегда была спокойной, элегантной, сдержанной, с загадочностью в нежности. Он никогда не видел ее такой, как бабочка, бьющаяся в черных тучах тумана, унылая и хрупкая.

— Сяонань... — Цинь Ханьтин шагнул вперед, приблизившись к Вэй Сяонань.

— Ты иди, младший брат Цинь, — Вэй Сяонань открыла дверь и, обернувшись, велела ему уйти. — Мне еще нужно собирать вещи. В другой раз я приглашу тебя поужинать.

— ... — Цинь Ханьтин посмотрел на нее, помолчал немного, затем кивнул. — Хорошо.

Он переступил порог, затем обернулся и помахал ей на прощание.

— Спасибо тебе сегодня, — Вэй Сяонань тоже помахала рукой. — Спасибо, что помог мне переехать... Спасибо, что помог моим брату и невестке найти работу... В понедельник тебе тоже придется потрудиться.

— Не стоит, — Цинь Ханьтин уже вернулся к своей обычной спокойности и с улыбкой сказал: — У нас с вами не обычные отношения... мы однокурсники, партнеры... вы тоже, можно сказать, мой клиент.

Вэй Сяонань тоже улыбнулась и кивнула.

— В понедельник... я отправлю вам исправленное приложение, чтобы вы посмотрели, — сказав это, Цинь Ханьтин снова помахал ей рукой и повернулся, чтобы уйти.

Высокая фигура мгновенно исчезла за углом. Серый бетонный коридор был тусклым и пустым, таким тихим, что можно было услышать стук сердца в груди. Вэй Сяонань вдруг словно лишилась души, мягко прислонилась к дверному косяку, медленно сползла вниз и, опираясь на дверь, присела на корточки, уткнувшись головой в колени.

— Прости...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение