Глава 19. Поддержка

Вэй Сяонань почувствовала горечь в душе. Она ведь тоже была смелой, смело зарегистрировала брак с Тан Юйпэном, но в итоге упала лицом в грязь.

Через мгновение она невольно улыбнулась и поддразнила директора Юань: — Разве бывают такие руководители?

Подстрекаете подчиненных переносить энергию с работы на жизнь.

Директор Юань вздохнула: — Я говорю искренне, я действительно забочусь о тебе. Женщина, даже если достигнет больших успехов в карьере, если у нее нет стабильного счастливого брака и семьи в качестве опоры, жизнь все равно будет неполной.

Сейчас ты молода и не чувствуешь этого, а что будет в старости?

В пятьдесят-шестьдесят лет, когда сгустятся сумерки, другие будут проводить время с седыми супругами, нянчить внуков, а ты?

Вэй Сяонань онемела.

Она никогда не хотела быть одиночкой, но незаметно зашла так далеко по этому пути, что не видела конца.

— Пятьдесят-шестьдесят лет... — пробормотала она с горькой улыбкой. — Это уже не так далеко от меня.

После тридцатилетия у нее часто возникало ощущение, что жизнь уже прожита наполовину. Казалось, она еще не успела толком раскрыть себя, как осталось совсем немного, и от этого в душе поднималась паника.

Неужели это кризис среднего возраста?

— Перестань говорить глупости, — директор Юань повернула голову и закатила глаза. — Посмотри на себя, с головы до ног, от лица до фигуры, ты выглядишь как девочка чуть старше двадцати.

Если тебе до пятидесяти-шестидесяти недалеко, то мне уже давно за семьдесят-восемьдесят.

Вэй Сяонань смущенно улыбнулась.

Вскоре они подошли к двери дома, директор Юань постучала.

— Иду, — раздался голос изнутри. Сердце Вэй Сяонань несколько раз сильно подскочило.

Дверь открылась, свет в прихожей был мягким и уютным. Красивое и мужественное лицо Цинь Ханьтина сияло, как лунный свет.

Его глаза, сияющие, как звезды, пристально смотрели на Вэй Сяонань, на губах играла радостная улыбка: — Сейчас будем ужинать.

Вэй Сяонань смущенно посмотрела на директора Юань. Она не ожидала, что Цинь Ханьтин будет здесь.

Директор Юань крепко взяла ее за руку и повела в дом. Они сняли куртки, переобулись. Муж директора Юань, Сунь Маоцюань, вышел из кухни и тепло поприветствовал Вэй Сяонань.

Стол был накрыт обильно, четверо человек сели вокруг, Вэй Сяонань и Цинь Ханьтин оказались как раз напротив друг друга.

Вэй Сяонань начала жалеть, что сегодня так необдуманно согласилась пойти с директором Юань.

— Не пойми неправильно, Сяонань, Сяо Циня не я позвала, — директор Юань, казалось, читала ее мысли. — Просто вам двоим суждено встретиться.

Вэй Сяонань с сомнением украдкой взглянула на Цинь Ханьтина.

— Это я, это я, — с улыбкой признался Сунь Маоцюань. — Но я позвал Сяо Циня, чтобы обсудить дела. Наша организация недавно хочет внедрить новую систему управления, вот и договорились встретиться и поговорить.

Вэй Сяонань не могла понять, где правда, а где ложь в их словах, и уткнулась в еду.

Цинь Ханьтин и Сунь Маоцюань за ужином действительно обсуждали внедрение новой системы, оживленно обмениваясь мнениями, а директор Юань время от времени вставляла реплики.

— Эй, Сяонань, о чем задумалась? — Директор Юань толкнула локтем молчаливую Вэй Сяонань.

— О, — Вэй Сяонань очнулась и задумчиво сказала. — В следующую субботу в саду день открытых дверей. Может, пригласить младшего брата Циня тоже поучаствовать?

Так можно будет лучше всего обработать обратную связь от родителей по приложению.

Директор Юань опешила на несколько секунд, а потом громко рассмеялась.

Вэй Сяонань немного недоумевала. Директор Юань перестала смеяться и кивнула: — Ты права, если у Сяо Циня будет время, лучше всего, если он придет.

— Нет проблем, — ответил Цинь Ханьтин. — По субботам я не работаю.

— Ладно, хватит о работе, — директор Юань обратилась к Цинь Ханьтину. — Несколько дней назад я звонила учительнице, она сказала, что планирует приехать в Даочэн на несколько дней после выхода на пенсию в следующем году.

— Да, — неизвестно почему, Цинь Ханьтин взглянул на Вэй Сяонань.

— Удачи, — Сунь Маоцюань поднял стакан с водой и чокнулся с Цинь Ханьтином, тоже сказав что-то невпопад.

Вэй Сяонань долго не решалась поднять голову.

После ужина Вэй Сяонань попрощалась и вышла вместе с Цинь Ханьтином.

— Я провожу вас.

— Не нужно, спасибо. Я поеду на автобусе, это очень удобно.

Цинь Ханьтин ничего не сказал, подошел к машине внизу, прямо открыл дверь и сказал немного серьезным тоном: — Как-никак, вы моя старшая сестра, проводить вас — мой долг. Иначе в следующий раз мне будет стыдно видеть старшего брата Суна.

Это был первый раз, когда он признал Вэй Сяонань своей старшей сестрой, и использовал Сун Цинхэ, чтобы надавить на нее.

Вэй Сяонань ошеломленно посмотрела на него, некоторое время молча.

Ночь была туманной, покрывая землю белой пеленой. Их взгляды встретились в темноте. Цинь Ханьтин изогнул губы и тихо сказал: — Садитесь, старшая сестра.

Огромный камень свалился с сердца Вэй Сяонань, мгновенно упав в бездонную пропасть. Она тут же почувствовала, как в груди стало намного легче, но и пусто, словно со всех сторон продувает.

— Вот так-то лучше, — она постаралась улыбнуться, заодно отпустив шутку, которую считала остроумной. — Спасибо тебе, младший брат.

Всю дорогу они ехали в молчании, воздух был странно застывшим и вязким.

Поскольку дорога была довольно скользкой, Цинь Ханьтин ехал как можно медленнее.

Он включил радио, и там играла медленная любовная песня, «Благочестивые мужчины и женщины» Сяо ЦзинТэна.

Неподалеку есть участок земли, где стоит засохшее дерево.

Присмотрись к изгибу ветвей, они словно плачут.

У засохшего дерева следы шагов, собирающие одиночество, дающее покой.

Почему передо мной пустота — это пристанище влюбленных?

В той долине, у входа, четко высечена могила разбитых сердец.

Тот густой туман, он отделяет от прозрения, что можно было бы забыть о любви.

Не плачь, разве та благодатная земля не может хотя бы остановить слезы?

Благословение, чтобы ничего больше не помнить, благословение, чтобы в следующий раз обязательно быть счастливым.

Благословение верующим в любовь, тем благочестивым мужчинам и женщинам, не слишком утруждайтесь.

У засохшего дерева следы шагов, высекающие обвинения разбитых сердец.

Прочитав о чужих чувствах, снова без сожаления погружаешься.

В той долине, у входа, четко высечена могила разбитых сердец.

Тот густой туман, он отделяет от прозрения, что можно было бы забыть о любви.

Не плачь, разве та благодатная земля не может хотя бы остановить слезы?

Благословение, чтобы ничего больше не помнить, благословение, чтобы в следующий раз обязательно быть счастливым.

Благословение верующим в любовь, тем благочестивым мужчинам и женщинам, не продолжайте больше хранить.

Чья одежда, все еще надета, только чтобы скрыть бледную кожу.

Чьи шаги, сколько из них действительно могут уйти от любви, уйти от заблуждений.

Не плачь, чье прозрение... ах... отныне похоронено в земле.

Благословение, чтобы ничего больше не помнить, благословение, чтобы скоро найти счастье.

Благословение верующим в любовь, тем благочестивым мужчинам и женщинам, не утруждайтесь больше.

Вэй Сяонань слушала, слушая, и вдруг задумалась. Незаметно слеза скатилась по щеке. Только когда она почувствовала прохладную горечь, она очнулась, поспешно вытерла ее тыльной стороной ладони, а затем украдкой взглянула на Цинь Ханьтина. Он был полностью сосредоточен на дороге впереди, казалось, совсем не замечал ее странности.

Вэй Сяонань вздохнула с облегчением.

Приехав, они остановились, Цинь Ханьтин вышел вместе с ней.

— Я провожу вас до конца, до подъезда, — он указал на землю под ногами, находя себе оправдание. — Видите, здесь очень скользко. Если вы упадете, я смогу подставить руку.

Снег на дорогах жилого комплекса уже почти полностью расчистили, но ночью температура была очень низкой, и на влажной земле снова образовался тонкий слой льда. Идти по нему нужно было очень осторожно.

В детстве Вэй Сяонань каждый год после сильного снегопада переживала такое. Дорога от дома до школы, около двух ли, была покрыта неравномерным слоем льда. Она носила ватные туфли на многослойной подошве, сшитые бабушкой, но они были скользкими, и даже при всей осторожности она падала бесчисленное количество раз каждый день.

— Ничего страшного, я привыкла, — Вэй Сяонань осторожно сделала шаг. — А вот вы, будьте осторожны по дороге обратно.

Не слушая, Цинь Ханьтин молча следовал за ней.

— Младший брат Цинь? — Вэй Сяонань, заметив шорох, обернулась, чтобы посмотреть на него. В этот момент нога ее поскользнулась, и она упала на бок.

Цинь Ханьтин, застигнутый врасплох, поспешно протянул руку, чтобы подхватить ее, но ноги его не слушались.

К счастью, у него было хорошее чувство равновесия. Он поддержал Вэй Сяонань обеими руками и скользнул в сторону.

Они вместе упали на толстый слой снега, сгребенного у дороги.

Вэй Сяонань оказалась сидящей на Цинь Ханьтине.

Она вскрикнула "Ах!", покраснела, сердце забилось, и она неуклюже поднялась с его живота.

— Простите, простите, — она была крайне смущена.

Цинь Ханьтин не торопился вставать, оставаясь в прежнем положении и протянув ей руку.

Вэй Сяонань опешила, поняла его намек и нерешительно протянула ему руку.

В тот же миг он крепко сжал ее руку в своей ладони.

Вэй Сяонань сильно дернула, но он не двинулся.

Хотя ее руки переделали бесчисленное количество тяжелой работы, они выглядели костлявыми, но на ощупь были очень гладкими. Сейчас кончики пальцев были прохладными и пронизывающими, плотно прижатыми к широкой и теплой ладони Цинь Ханьтина. Температуры их тел смешались, и возникло удивительное чувство гармонии.

— Ты... — лицо Вэй Сяонань уже горело. — Поранился?

Не можешь двигаться?

— Кажется, немного, — голос Цинь Ханьтина был очень тихим.

— Можешь встать? — тон Вэй Сяонань тут же изменился.

Она забыла о смущении, которое только что переполняло ее, наклонилась и поддержала его обеими руками.

Цинь Ханьтин воспользовался моментом и взял ее за другую руку.

— Где болит? — Вэй Сяонань попыталась его обнять.

Несмотря на худощавость, она была очень сильной, и даже Цинь Ханьтин был тайно поражен, она чуть не подняла его.

— Кхм... — Цинь Ханьтин, нехотя, с ее помощью медленно поднялся.

Много снега налипло на его длинное пальто. Вэй Сяонань наклонилась, чтобы стряхнуть его, а другую руку он все еще держал.

— Одежда немного промокла, — Вэй Сяонань забеспокоилась. — Не холодно?

— Не холодно, — Цинь Ханьтин опустил голову, в его глазах была только улыбка.

— Можешь идти? — Вэй Сяонань, сосредоточенная на его травме, не заметила странности в его выражении лица.

Цинь Ханьтин притворился, что сделал два шага, чтобы проверить: — Кажется, ничего серьезного.

— Вот и хорошо, — Вэй Сяонань расслабилась, тяжело вздохнула и только тогда заметила, что их руки все еще крепко сжаты. Ее лицо вспыхнуло, она поспешно отдернула руку и не удержалась от упрека: — Ах ты, говорил, что подставишь мне руку, а сам попал в беду.

Цинь Ханьтин только улыбнулся, глядя на нее так, словно в его глазах была вода.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение