Встретиться три раза подряд — это уж слишком большое совпадение. И потом, кто сказал, что при встрече обязательно нужно здороваться? Разве нельзя просто встретиться?
Может, у него есть скрытые мотивы? Он лечер, извращенец, торговец людьми...
Похоже, это не исключено. В любом случае, лучше быть осторожной. Мия Фэнсин вспомнила, что в прошлый раз даже каталась с ним на лодке, и не могла не винить себя за свою неосторожность. Возможно, он подумал, что она дала ему шанс.
Надежнее было бы просто быстро уйти, но, к ее удивлению, он снова окликнул ее.
На этот раз он использовал свой высокий рост, чтобы незаметно прижать ее к деревянному ограждению.
— Киро, пожалуйста, подождите.
Говоря это, он отбросил свое обычное шутливое выражение.
— Пожалуйста, послушайте меня. Вы знаете, какова вероятность того, что два незнакомых человека встретятся три раза подряд?
— Какова?
— Э-э, — он не ожидал, что она спросит, и на мгновение потерял дар речи. К счастью, он быстро сориентировался и тут же продолжил: — В общем, очень низкая. Настолько низкая, что она ничтожна, почти невозможна. Так вы не думаете, что это своего рода намек?
— Намек? — Это вызвало интерес Мии Фэнсин.
— Небеса хотят, чтобы мы хорошо узнали друг друга. Иначе зачем бы они постоянно устраивали нам случайные встречи, вы так не думаете?
Боже мой, это уж слишком! Такие слова — сплошной штамп. Уже двадцать первый век, а он все еще говорит такими старомодными фразами.
Она не удержалась и прыснула со смеху. "Пощади меня", — невольно прошептала она про себя.
Го Цзянцюань никак не ожидал, что в ответ на его слова услышит смех. Что это значило?
Увидев его недоумевающее лицо, она вдруг поняла, что, возможно, была невежлива. Как бы там ни было, этот человек действительно ей помог. Поэтому она перестала смеяться и серьезно сказала: — Если так, то если мы продолжим сохранять такие отношения, то Небеса, наверное, не успокоятся и устроят нам четвертую встречу, верно?
— Это... — Неужели? Го Цзянцюань не был уверен. Три раза — это уже редкое чудо. Четыре раза — это, наверное, только когда небо дождем покраснеет, такое возможно.
— Что? Даже вы сами не верите? Значит, никакого намека от Небес нет? Тогда тем лучше. Все равно мы больше не встретимся, так что разве не хорошо просто оставить все как есть?
Сказав это, она взглядом показала ему, чтобы он не загораживал ей путь, чтобы она могла уйти.
Неожиданно его взгляд вспыхнул, и он резко схватил ее за руку.
— Что вы делаете? — Она испугалась и запаниковала, подумав, что он собирается применить силу.
— Мисс Киро, я верю, у нас обязательно будет четвертая встреча, — сказал он с праведным видом, демонстрируя полную искренность.
— Почему вы вдруг стали так уверены? — усомнилась она. Ведь только что он колебался.
— Я решил рискнуть, — сказал он с размахом.
— И у меня просто есть такое предчувствие, я верю, что наша череда случайных встреч действительно намеренно устроена Небесами.
Неожиданно он стал таким уверенным, что ей, наоборот, показалось, будто она была слишком легкомысленна. Она подумала про себя: три раза подряд — это действительно непростая судьба, в этом нет никаких сомнений.
Затем она услышала, как он сменил тон и вежливо попросил.
— Обещайте мне, если, если мы действительно встретимся снова, то не избегайте меня больше. Давайте сядем и хорошо познакомимся, ладно?
Мужчина, делающий такую смиренную просьбу, внезапно смягчил ее сердце. Четыре раза, как это возможно? Раз уж это невозможно, то почему бы не согласиться?
Так она наконец с кривой улыбкой согласилась: — Господин, хотя я не фаталистка, но раз уж вы так уверены, давайте пока в это поверим. Я обещаю вам, если, если у нас действительно будет шанс встретиться в четвертый раз.
— Правда! — Он расплылся в улыбке и великодушно отошел, давая ей возможность уйти.
Глядя на ее удаляющуюся спину, он не забыл громко крикнуть.
— Обязательно! Вы ни в коем случае не можете нарушить слово. Мы обязательно встретимся снова, да, обязательно, я обещаю.
Хотя он кричал так решительно, Го Цзянцюань все же испытывал скрытое беспокойство. Действительно ли будет четвертый раз? Небеса, вы ведь не шутите надо мной?!
Если четвертого раза не будет, ему останется только отпустить ее. У этой девушки такой решительный настрой, он ведь не может заставить ее дружить с ним.
Вернувшись в отель с сердцем, полным беспомощности, он неожиданно получил звонок от матери, что еще больше ухудшило его настроение.
— Мама? Да, у меня все хорошо, а у тебя... Не волнуйся, я не в первый раз в Японии, и Хуанжуй тоже здесь, не о чем беспокоиться. Я вернусь послезавтра... Что за компания? Нет проблем, я все устроил, я буду внимателен, Хуанжуй тоже поможет мне... Угу, хорошо, нет проблем...
Наконец, ему удалось повесить трубку. Каждый раз, когда он разговаривал с матерью по телефону или встречался с ней, он чувствовал тяжесть на сердце, потому что не мог видеть ее разочарования в нем. К тому же, возможность упустить эту девушку заставила его почувствовать себя невероятно измотанным.
Встретятся ли они снова? Встретятся ли? Он поднял голову к потолку. "Небеса, вы ведь позволите нам встретиться, правда? Правда?"
Он невольно пробормотал молитву. Он так боялся, что если сейчас отпустит ее, то упустит что-то чрезвычайно важное в своей жизни... Чувство, которое он не мог ни объяснить, ни понять, он просто знал, что не может ее потерять, не хочет ее потерять, не должен ее потерять.
Как обычно, после звонка будильника Мия Фэнсин быстро умылась, поспешила на метро и помчалась в школу дизайна на занятия. Она выбрала учебу в Японии, чтобы расширить свой кругозор. Хотя японский стиль дизайна известен своей простотой и является ее любимым, разносторонний международный взгляд был главной причиной, по которой она приехала сюда, даже если это означало влезть в долги.
После занятий она решила подрабатывать в идзакая. Помимо возможности немного пополнить свой бюджет, это помогало ей влиться в местную жизнь. Ей нравился такой образ жизни, она чувствовала себя его частью.
После наступления темноты улицы Токио были невероятно оживленными. Во время ужина недорогие рестораны в разных районах всегда были переполнены, не было ни одного свободного места. Хотя цены в идзакая, где работала Мия Фэнсин, были довольно высокими, из-за хорошей репутации там тоже часто было трудно найти место. Но в целом они редко заставляли клиентов ждать впустую или уходить разочарованными. Поэтому, хотя время ужина было напряженным, оно не было настолько хаотичным или удушающим. Но иногда случались непредвиденные ситуации, когда вдруг наплывало слишком много клиентов, и становилось не протолкнуться. В такие моменты Мия Фэнсин чувствовала себя так, будто провалилась в огромную черную дыру, падая в нее. Однако нельзя отрицать, что чувство удовлетворенной усталости и изнеможения после закрытия и выключения света часто приносило ей огромное облегчение.
Сегодня как раз был такой сумасшедший и напряженный день. Мия Фэнсин немного растерялась, пока не услышала, как коллега громко крикнул: — Добро пожаловать!
Только тогда она заметила, что в дверь вошли два высоких человека.
Черт, есть ли еще места?
Пока она размышляла, Баттерфляй уже подошла, чтобы поприветствовать их.
Баттерфляй — это прозвище Синьсинь. Поскольку она любит бабочек, люди так ее и называют. Они не только коллеги по идзакая, но и однокурсницы.
Баттерфляй — кореянка. Она приехала в Японию, потому что очень любит японские дорамы и хочет испытать жизнь, как в них. Это также причина, по которой она подрабатывает в идзакая.
Они сразу же подружились в школе. Мие Фэнсин нравилась простота и искренность Баттерфляй, а Баттерфляй восхищалась стилем дизайна Мии Фэнсин, который мог быть как простым, так и роскошным, как и сама Мия, которая могла быть милой и одновременно отстраненной.
Узнав, что Мия Фэнсин тоже ищет подработку, Баттерфляй великодушно представила ее владельцу идзакая. Так они, став однокурсницами, стали еще и коллегами.
Мия Фэнсин всегда считала себя очень удачливой, что во время краткосрочного обучения за границей ей удалось встретить близкую подругу. Это ведь непросто. Взглянув на Баттерфляй, которая с энтузиазмом освобождала места для новых гостей, она с улыбкой повернулась и пошла обратно на кухню, потому что повар громко кричал, что блюда готовы.
— Что бы вы двое хотели заказать? — спросила Баттерфляй, когда гости уселись.
— Что порекомендуете? — спросил Сян Хуанжуй.
Баттерфляй развернула меню и начала перечислять фирменные блюда заведения, словно рассказывая о своих сокровищах. В отличие от сосредоточенного Сян Хуанжуя, Го Цзянцюань, сидевший напротив, выглядел совершенно отсутствующим.
— Что хочет заказать этот господин? — спросила Баттерфляй, дождавшись, пока Сян Хуанжуй закончит заказ, и повернувшись к Го Цзянцюаню.
Хотя она не была членом "Ассоциации внешнего вида", мужчина перед ней действительно привлекал внимание.
Какая там идиома? Баттерфляй подумала немного. Ах, точно, "статный и красивый" очень подходит, чтобы описать ее впечатление от этого мужчины. Давно она не видела такого выдающегося мужчину.
Но Го Цзянцюань все еще был погружен в свои мысли и совершенно не заметил вопроса Баттерфляй. Сян Хуанжуй пришлось ответить за него.
— Сначала принесите то, что я только что заказал.
Баттерфляй кивнула и ушла.
— Эй, эй, эй, есть кто дома? — крикнул Сян Хуанжуй, постучав по столу.
— Что? — безжизненно спросил Го Цзянцюань.
— Что с тобой? — удивленно спросил Сян Хуанжуй.
— Ты совсем не в себе?
— Эх, у меня не очень хорошее настроение, — Го Цзянцюань тяжело вздохнул.
— Что же случилось? Что могло заставить нашего молодого господина так вздыхать и стонать?
Го Цзянцюань несколько раз пытался что-то сказать, но останавливался, что еще больше разжигало любопытство Сян Хуанжуя.
— Что же все-таки произошло?
Он развел руками и пробормотал, понурив голову.
— Я встретил одну девушку... — Только эта фраза вырвалась, и больше ничего не последовало.
— И что потом?
— Но она совершенно не обратила на меня внимания. Я даже подозреваю, что она приняла меня за лечера!
Лечера! Хахаха, Сян Хуанжуй не мог удержаться от смеха, держась за живот. Достойный богатый наследник, статный и красивый, с хорошими манерами и немного литературным талантом, к тому же способный в работе. К нему всегда женщины слетались, наперебой стараясь подобраться поближе. Как он мог в Японии превратиться в большого извращенца?
— Не ожидал, что японские девушки такие принципиальные? И даже не потеряли голову от твоей "красоты", — даже если Го Цзянцюань не был так красив, как Такеши Канеширо, он был близок к этому.
— Ой, она не японка. Она, наверное, туристка с Тайваня, как и мы.
— Туристка! И ты все равно получил отказ? Вау...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|