Глава 16

Питер редактировал и проводил совещание одновременно, и только к концу дня проект был наконец завершен. Питер, который хотел пригласить ее на ужин, вдруг получил звонок от клиента и должен был пойти на встречу. Ему было жаль Мию Фэнсин, у которой уже были синяки под глазами от усталости, и он отпустил ее домой.

Как только Мия Фэнсин села в метро, она закрыла глаза и задремала, прислонившись к сиденью. Она переутомилась днем и была очень голодна, это просто убивало ее.

Соседний пассажир разбудил ее, и она обнаружила, что доехала до конечной станции, поэтому ей пришлось ехать обратно тем же поездом.

Перед возвращением домой она не могла решить, чем утолить голод, и решила сначала поспать. Как только дверь открылась, в нос ударил аромат!

Она опешила, увидев Го Цзянцюаня, который крикнул ей: — Ты вернулась! Иди ужинать.

Она совсем забыла, что приютила бывшего мужа дома.

Пока она все еще была в оцепенении, Го Цзянцюань уже подошел к ней и проводил ее к обеденному столу.

Сначала он подал ей горячий Суп из свиных ребрышек с бамбуком, затем легкую и нежирную Жареную рисовую лапшу, Тушеная китайская капуста тоже была невероятно сладкой, а после ужина он дал ей Суфле... Мия Фэнсин почти не говорила, пока ела, и чувство сытости и счастья было таким сильным, что даже сонливость отступила.

Го Цзянцюань был безмерно счастлив. Это была жизнь, о которой он всегда мечтал: видеть, как любимый человек счастливо ест приготовленную им еду, или даже просто сидеть за одним столом, потому что любимый человек рядом, и все, что ешь, кажется вкусным.

— Прости, что ничего не говорила, просто сосредоточилась на еде, — Мия Фэнсин, чтобы отблагодарить его за ужин, сварила кофе в ответ. Они все еще сидели за столом. Она отпила кофе и сказала: — Спасибо, это было очень вкусно.

— Не за что, самое приятное в готовке — это когда кто-то съедает все до конца. Это я должен тебя благодарить. — Этот кофе был немного кисловат, подумал Го Цзянцюань, нужно незаметно его заменить, это вредно для желудка.

— Кстати, как успехи с поиском работы?

— Поговорила с несколькими компаниями, еще думаю.

— Тогда сосредоточься на работе. Больше не готовь мне бэнто, и ужин тоже не нужно готовить. Это слишком большая трата времени, — она искренне хотела, чтобы он поскорее нашел работу и его жизнь наладилась.

— Не волнуйся, у меня есть план. К тому же, мне тоже нужно есть, готовить на двоих проще, чем на одного, — сказал он так убедительно, что сам не мог не похвалить себя. — Готовка занимает не так много времени, как ты думаешь, это как отдых от работы, ты тоже можешь попробовать.

Вдруг он вспомнил мужчину по имени Питер, которого видел в обед.

— У тебя, кажется, много работы, даже в обеденный перерыв приходится говорить с начальником? — Наверняка он влюблен, но отвечает ли она ему взаимностью?

— Сейчас просто большой проект, поэтому так. Начальник у меня очень хороший, ты... — она не знала, как начать.

— Я... слишком невежлив? — Он решил признаться без вины. — Я не специально, просто хотел, чтобы ты хорошо поела. Как бы ты ни любила работу, нужно иметь здоровое тело, чтобы продолжать, разве не так?

Мия Фэнсин не могла ничего возразить и только кивнула.

— В общем, спасибо за ужин. Тогда я пойду в свою комнату.

Ах, она уже собирается в комнату? Он хотел поговорить с ней еще, но он не был слепым, темные круги под ее глазами были так отчетливы, лучше дать ей хорошо отдохнуть.

Он ловко прибрался на кухне до блеска, даже приготовил еду на завтрак и обед, прежде чем заняться собой. Сначала принял душ, а затем вернулся в комнату, чтобы продолжить работу. Дело о поглощении все еще находилось в тупике, и они с Сян Хуанжуем продолжали обсуждать, есть ли другие варианты решения...

Он смутно почувствовал странный звук, немного прервал видеосвязь с Сян Хуанжуем. Он затаил дыхание и прислушался... Это был женский стон, и это был знакомый ему голос, Мия Фэнсин.

Не говоря ни слова, он тут же выключил компьютер и бросился в комнату Мии Фэнсин. Открыв дверь, он увидел, как она свернулась калачиком, повернувшись к двери спиной, и тихо стонала.

— Что случилось? — Он включил свет, сел на кровать и повернул ее к себе. — Где болит?

Ее лицо было бледным, как бумага, и она хриплым голосом сказала: — Я тебя разбудила? Прости.

— Что тут просить прощения, где болит? Ты должна сказать, чтобы я знал, что делать? Или вызвать скорую? Да, вызвать скорую, — он протянул руку, чтобы взять телефон.

— Не нужно, не нужно вызывать скорую, — она поспешно схватила его за руку. — Это "хороший друг".

— "Хороший друг"? — Он ничего не понял.

У нее не было сил объяснять.

— Иди поспи, я потерплю немного, это старая проблема, все в порядке.

— Как это "все в порядке", лицо так сморщилось, что можно крендель делать, — не выдержал он и тихо рявкнул. — Еще терпеть? Что терпеть?

Широким движением он поднял ее на руки.

— Я отвезу тебя в больницу на машине.

Неожиданно оказавшись в воздухе, она могла только крепко обнять его за шею и вздохнула.

— Ты же знаешь, что у женщин раз в месяц бывает "то самое".

— Ах! — Он вдруг понял. — Так что опусти меня, мне просто нужно уснуть.

— Тебе всегда так больно? — Он с тревогой и сочувствием уложил ее обратно на кровать.

Она только кивнула, а затем снова повернулась спиной, свернувшись калачиком.

Го Цзянцюань никогда не сталкивался с подобным, и в панике снова обратился за помощью. Сян Хуанжуй не ожидал, что ему придется помогать даже в таких делах, и в сердцах велел ему самому погуглить.

К его удивлению, почти у всех женщин была такая же проблема, только разной степени тяжести. Для Го Цзянцюаня это был другой мир. Он тут же собрал всю информацию, сначала сварил Воду с коричневым сахаром и осторожно напоил ее, затем нашел Грелку и положил ей на живот, а также постоянно протирал ее бледное лицо влажным полотенцем, надеясь, что ей станет легче...

Когда Мия Фэнсин наконец проснулась, она обнаружила, что у нее на лбу влажное полотенце. Повернувшись, она увидела Го Цзянцюаня, уснувшего у края кровати. Неужели он заботился о ней всю ночь? Этот человек... Что-то тихонько треснуло в ее сердце.

Полностью игнорируя возражения Мии Фэнсин, Го Цзянцюань продолжал готовить для нее три раза в день. Завтрак был сравним с "шведским столом" в пятизвездочном отеле, содержимое бэнто было таким же впечатляющим и ослепительным, а ужин... С тех пор как он узнал о ее Менструальных болях, он специально изучал соответствующие рецепты Пищевой терапии. Неделя "хорошего друга" была просто Неделей интенсивной пищевой терапии. Она чувствовала себя избалованной, как Королевская принцесса. Если бы он мог, он, возможно, даже не разрешил бы ей ходить на работу.

Несколько раз она говорила, что не нужно так усердно готовить ей обед и ужин, но он отвечал, что это в благодарность за то, что она так любезно его приютила. Поэтому ей оставалось только согласиться. "Любовные" обеды Го Цзянцюаня постепенно завоевали хорошую репутацию среди коллег Мии Фэнсин, которые перешептывались: "Как в наше время еще есть мужчина, готовый готовить бэнто?"

Его статная фигура и красивое лицо также были в центре внимания. Как может быть такой выдающийся мужчина! Не говоря уже о том, что он выглядел очень "близким"! Мужчин, умеющих одеваться, действительно становится все больше, но Го Цзянцюань был одним из немногих, кто сочетал модный стиль с подчеркиванием своей индивидуальности!

Поэтому каждый день все намеренно или ненамеренно собирались у стойки регистрации во время обеденного перерыва, ожидая возможности "приблизиться". Даже другие Офисные леди из того же здания находили предлоги, чтобы выйти, создавая небольшую рыночную площадь.

Мия Фэнсин должна была признать, что это было немного преувеличено. Однако даже Цай Шумей поддалась этой волне энтузиазма.

— Фэнсин, ты и твой двоюродный брат действительно двоюродные брат и сестра?

На самом деле, Шумей хотела спросить об этом еще в первый день, когда увидела "двоюродного брата", но в последнее время у компании было так много работы, что все были слишком заняты, поэтому она отложила это. Только когда все наконец успокоилось, у нее появилась возможность спросить.

— Ах... — Неожиданно услышав такой вопрос, она могла только запинаясь ответить: — Да, только очень дальние родственники.

— Что случилось?

— Ничего, просто никогда не слышала, чтобы у тебя был двоюродный брат, — сказала она с легкой обидой в голосе. — И такой выдающийся человек, а ты никогда нас не знакомила.

— Ой, я не то чтобы не знакомила, — Мия Фэнсин открыла сегодняшнее бэнто. Это был Рис с угрем, аромат был очень соблазнительным. — Он недавно потерял работу и приехал в Тайбэй. Пока ищет работу, временно живет у меня. Поэтому у него есть время готовить мне бэнто.

— Правда? — Шумей вздохнула. — Мужчины обычно теряют работу и вместе с ней теряют дух, становятся унылыми. Но он выглядит таким бодрым. Видимо, не очень беспокоится из-за отсутствия работы.

— Бодрым? — Мия Фэнсин никогда не обращала на это внимания, но он действительно никогда не выглядел обеспокоенным или расстроенным.

— Сколько ему лет? — Цай Шумей с любопытством продолжала расспрашивать. — Какой рост? Кто у него в семье? Чем он занимался до потери работы?

— Двадцать восемь, наверное, родители в Америке, до потери работы занимался чем-то вроде панелей для телефонов, — она знала только это.

— У него есть девушка? Или он женат?

Мия Фэнсин, которая уже подняла палочки, вдруг замерла. Как ей ответить? Должна ли она сказать, что они развелись и сейчас она одинока?

— Нет, — в итоге она решила ответить просто, ведь это личное дело Го Цзянцюаня, не так ли?

— "Нет" означает, что он и не женат, и нет девушки?

— Девушки... наверное, нет, — есть ли? Есть ли у него девушка? Хотя он упоминал об этом, когда пришел к ней, но правда ли? Действительно нет?

— Тогда отлично! — Шумей взволнованно схватила Мию Фэнсин за руку. — Тогда скорее познакомь меня с ним.

— Что?! — Мия Фэнсин испугалась. — Ты хочешь, чтобы я тебя познакомила? У тебя же есть парень, в прошлый раз ты мне говорила, что вы счастливо живете вместе, неужели поссорились? Расстались?

— Ой, ну ты же сама говорила в прошлый раз, что в наше время, пока не встретишь так называемого суженого, пока не скажешь "Я согласна"...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение