Глава 12

В отличие от его растерянности, Баттерфляй держалась непринужденно, тут же протянула руку, чтобы помочь ему подняться, и свободно представилась... Легкий ветерок поднялся, и они оказались под пологом из ткани...

Будет ли это еще одна история любви, предначертанная судьбой?

Молодоженам было не до этого. Они сняли обувь и начали резвиться на пляже, как большие дети, играя с удовольствием. Фотограф тоже ловко следовал за ними, делая один трогательный снимок за другим.

Солнце садилось, огни постепенно зажигались, и все по очереди расходились, тактично не мешая молодоженам. Мия Фэнсин и Го Цзянцюань, слегка опьяневшие, взявшись за руки, неспешно вернулись в забронированный отель.

Это был отель, расположенный на мысе, выступающем в море. Вдалеке стоял маяк, излучающий яркий свет, который падал прямо на белое здание отеля, создавая атмосферу, напоминающую Эгейское море в Греции.

Их номер был президентским люксом с видом на море. За панорамными окнами простиралось темное море. Стоя у окна, казалось, что находишься посреди прилива.

— Если бы можно было слышать шум прибоя, было бы здорово, — с сожалением сказала Мия Фэнсин, когда они стояли у окна.

— Если я скажу, что могу это устроить, будет награда? — спросил он, украдкой поцеловав ее в губы, и улыбнулся.

— Награда? — Она впервые в жизни кокетливо взглянула на него. — Она прямо перед тобой.

Неужели это было переполняющее ее счастье, заставившее ее забыть о сдержанности, или легкое опьянение позволило ей расслабиться еще больше?

Го Цзянцюань, который весь день глупо улыбался, не чувствовал усталости в щеках и все еще не мог перестать улыбаться. Она услышала щелчок, а затем — шум волн, набегающих и отступающих.

Она удивленно распахнула глаза. Не успев спросить, как он это сделал, он тихо воскликнул.

— Я иду за наградой.

В тот же миг она оказалась прижатой к панорамному окну, ее губы были страстно поцелованы. Они целовались, забыв обо всем, их горячие тела переплетались в объятиях... Спустя долгое время Го Цзянцюань наконец отпустил ее, глядя на свою жену с растрепанными волосами и макияжем, на ее раскрасневшееся милое лицо, и с нежностью сказал: — Можно?

Она ничего не ответила, лишь взяла его руку и подняла ее к застежке на своей шее, помогая ему расстегнуть. Он тут же осыпал ее шею и ключицы поцелуями, задерживаясь на них, а затем нежно обнажил изгиб ее груди. Его большая рука мягко ласкала ее, пока она не задрожала всем телом, и только тогда он остановился.

Мия Фэнсин вздохнула с облегчением, но неожиданно ее место заняли его горячие губы и язык. Она вскрикнула, инстинктивно пытаясь оттолкнуть его, но, к ее удивлению, у нее совсем не было сил, словно он, целуя ее, выпивал и ее душу... Его поцелуй завоевывал ее, следуя за движением его пальцев, лаская то одну сторону, то другую, а ее одежда соскользнула, и грудь была полностью открыта...

— Можно? — спросил он снова, глядя на нее затуманенными глазами, хотя прекрасно знал, что спрашивать не нужно, прекрасно знал, что даже если спросит, ответ будет "да". Но он просто хотел спросить, надеясь, что не только его переполняет страсть, но и она испытывает такое же желание.

Она слегка кивнула, ее взгляд был затуманен, руки все еще лежали на его бровях, ее прерывистое дыхание было отчетливо слышно. Он снова наклонился и глубоко поцеловал ее, его руки тоже не останавливались, снимая с них одежду, пока они наконец не оказались обнаженными... В ушах звучало только их учащенное дыхание.

— Можно? — Его голос был хриплым, немного неразборчивым.

— Можно? — На этот раз спросила Мия Фэнсин, ее изящная рука скользнула вниз.

Внезапно Го Цзянцюань резко вдохнул, мгновенно потеряв дар речи, чувствуя лишь бесконечную нежность, распространяющуюся вверх от прикосновения ее руки, жар проникал прямо в мозг, пока он не смог больше терпеть. С низким рыком он резко схватил ее за руку, поднял ее к ее уху, его крепкие ноги раздвинули ее белоснежные ноги, их тела соприкоснулись, и он снова спросил: — Можно?

С каждым вопросом их тела становились все ближе. Можно? Можно? Можно... Он спрашивал все настойчивее, их тела прижимались все теснее, почти сливаясь воедино. В голове Мии Фэнсин все гудело, она чувствовала, будто горит, испытывая невыносимую боль, и могла только беспомощно кивать, хрипло соглашаясь: Можно? Можно? Можно... Пока их тела не слились в идеальном объятии.

Ритм начался после быстрого толчка, сопровождаемого почти разрывающим криком Мии Фэнсин и постоянными нежными успокаивающими словами Го Цзянцюаня. Он поднимался и опускался, следуя за волнами страсти, отражая бушующий прибой за панорамным окном... И так всю ночь!

На следующий день, когда солнце Окинавы было в зените, и яркий свет проникал сквозь тонкие занавески панорамного окна, Фэнсин почувствовала аромат роз, аромат масла, она почувствовала... Подвинувшись, она медленно открыла глаза. В это прекрасное утро она думала, что все еще спит. Чтобы убедиться, что это реальность, она протянула руку в сторону, но там было пусто. Где же он?

Она с любопытством встала, ее ноги немного болели, и она шла, слегка пошатываясь.

Следуя за ароматом, она увидела его в фартуке с рисунком Киро-кота, занятого на кухне: он жарил бекон, сосиски, яичницу, пек хлеб. Неожиданно! Он умеет готовить! И в фартуке он выглядел смешно и мило.

— Доброе утро, дорогой! — Ее сердце переполнялось нежной любовью от увиденного, и ее голос сам собой стал нежным.

Она почувствовала, что изменилась! Женщина с холодной оболочкой теперь, в теплой любви, вырвалась из кокона, словно родившись заново.

Он открыл совершенно новую Мию Фэнсин!

Услышав ее зов, он радостно взорвался, недоверчиво глядя на нее, бросился к ней, обнял и закружил, заставив ее смеяться, а затем нежно усадил ее на стул у обеденного стола.

Он самодовольно улыбнулся и ловко разложил еду по тарелкам.

— Ты когда-нибудь ела настоящий американский завтрак? Вчера вечером я запланировал приготовить тебе завтрак сам, поэтому попросил официанта заранее подготовить ингредиенты. Не ожидал, что я умею готовить, да?

— Немного неожиданно, — она сияюще улыбнулась, глядя на завтрак, который он ей подал. Аромат был восхитительным, а содержимое — обильным, словно приготовлено поваром пятизвездочного отеля.

— Похоже, нам нужно узнать друг друга получше.

— Это значит... ты тоже умеешь готовить?

— Хе-хе-хе, как думаешь? — Она подмигнула ему.

— Умеешь или нет, неважно, я умею готовить, и с этого момента буду готовить для тебя.

— Правда? Будешь готовить для меня всю жизнь?

Всю жизнь!

Го Цзянцюань не ожидал услышать эти три слова. Он повернулся и снова глубоко поцеловал ее, долго-долго, прежде чем остановиться, и прошептал ей на ухо.

— Я готов готовить для тебя семь жизней.

Слова, которые раньше казались Мие Фэнсин приторными, теперь звучали невероятно искренне.

Наверное, любовь такова — она заставляет человека стать другим.

Медовый месяц был недолгим, всего три дня, но он стал катализатором их чувств. На фоне прекрасных пейзажей острова Окинава, лазурного моря и ясной погоды, воздух был наполнен сладким ароматом их любви.

Каждый день Мия Фэнсин просыпалась в любви, окруженная любовью Го Цзянцюаня. Это чувство покоя и безопасности было для нее новым, и только сейчас она наконец поверила в "судьбу", о которой Го Цзянцюань постоянно говорил.

Если бы не благосклонность Небес, как бы они встретились и полюбили друг друга в чужой стране? И ее постоянные отказы не заставили его сдаться, и только благодаря этому у них сегодня такая счастливая жизнь... За это ее любовь к нему только усилилась.

И только сейчас она вдруг поняла чувства своей матери, которая развелась, но упорно отказывалась от алиментов. Предательство отца в любви разбило ей сердце, и если бы это измерялось деньгами (т.е. алиментами), это, несомненно, осквернило бы когда-то сильную любовь.

Если однажды, если когда-нибудь наступит день, когда им с Го Цзянцюанем придется расстаться... Как тогда поступит она?

Эта мысль промелькнула и исчезла, не успев она вникнуть в нее, как жаждущий наслаждений Го Цзянцюань схватил ее, и она снова погрузилась в страсть их взаимной любви... Если однажды, если когда-нибудь... Эта легкая тревога не могла противостоять пламени страсти, которое мгновенно рассеяло ее в прах.

Неохотно прощаясь с Окинавой, временно расставаясь с медовым месяцем, когда они почти не расставались, Го Цзянцюань крепко держал руку своей любимой жены, выходя из самолета. Оказавшись на шумных улицах Токио, Мия Фэнсин вдруг вспомнила: где они будут жить дальше? Ведь не могут же они жить отдельно.

И только сейчас она поняла, что до сих пор не знает, где он остановился в Токио.

— Где мы будем жить дальше? Я совсем не знаю, где ты живешь в Токио, — спросила она, когда они сели в такси.

— Да, вот видишь, какая ты бессердечная, — Го Цзянцюань намеренно притворился несчастным. — Все время пытаешься меня оттолкнуть, никогда обо мне не заботишься.

— Эх, ну не будь таким, — сказала Мия Фэнсин с виноватым видом. — Я же не специально. И... я ведь вышла за тебя замуж, неужели этого недостаточно, чтобы простить меня?

— Тогда поцелуй меня, и я прощу тебя.

Не дожидаясь согласия любимой жены, он повернулся и прижался к ее губам. Мия Фэнсин была застигнута врасплох, в испуге попыталась оттолкнуть его, но, к сожалению, не смогла противостоять его страстному напору. Несколько попыток вырваться не увенчались успехом, и она открыла рот, чтобы протестовать, но это только усугубило ситуацию, заставив его целовать ее еще глубже. Страсть сначала была бурной, затем постепенно стихла, сменившись еще большей нежностью и заботой. Мия Фэнсин полностью забыла обо всем, погрузившись в волны любви.

Только когда она услышала намеренное покашливание таксиста, Го Цзянцюань неохотно отпустил ее губы, но увидел, что лицо его новоиспеченной жены ярко покраснело. Она смущенно опустила голову, ее изящная рука прикрывала помятую его большой рукой блузку.

— Это все ты! — Она застенчиво уткнулась ему в грудь, отчего Го Цзянцюань расплылся в улыбке.

Он попросил водителя помочь достать их багаж из багажника, воспользовавшись моментом, чтобы отстранить Мию Фэнсин от себя и помочь ей поправить одежду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение