Глава 10

сердцебиение учащалось, а щеки горели, словно в огне...

Когда он ненароком взял ее за руку, она почувствовала легкую дрожь, но ее разум был настолько полон сбивчивых мыслей, что она не могла понять, исходила ли она от нее самой или от него. Объятие началось с несчастного случая. В тот день они, как обычно, прогуливались по вечерним улицам Токио. Возможно, они были так увлечены разговором, что она на мгновение сбилась с пути. Внезапно пронесся торопливый юноша на велосипеде, лавируя и свистя. Если бы он не был так внимателен и вовремя не заметил, обхватив ее рукой и оттащив от велосипеда, она могла бы упасть на землю.

Убедившись, что она в безопасности, он тут же крепко обнял ее, тихо бормоча о своем испуге. Что бы он делал, если бы она действительно пострадала...

Хотя он обнимал ее так крепко, что она едва могла дышать, ее сердце было потрясено до глубины души!

Ее безопасность могла вызвать у него такую панику. Только когда он наконец отпустил ее и она увидела страх в его глазах, она почувствовала пронзительную боль в сердце. Ах, этот мужчина так сильно заботился о ней... Она не могла сдержаться. Встав на цыпочки, она нежно поцеловала его в губы, думая, что, возможно, сможет немного успокоить его беспокойство...

Го Цзянцюань опешил, его разум все еще был затуманен шоком от того, что она чуть не попала под велосипед. Неожиданно получив поцелуй, его мозг опустел. Только когда он увидел ее сияющие глаза и улыбку на ее алых губах, он осознал... Она поцеловала его!

Она была первой, она взяла инициативу и поцеловала его. Это было своего рода ответом на его любовь к ней!

Словно по рефлексу, он испытующе наклонился и поцеловал ее в ответ. Его губы были теплыми, но с легкой прохладой. Он целовал ее нежно и мягко, словно боялся раздавить ее. Но она углубила поцелуй, снова встав на цыпочки, обхватив его шею руками, танцуя с его поцелуем, понемногу, то легко, то глубоко, то наступая, то отступая... Медленно разжигая волны страсти. Он страстно обнял ее за тонкую талию, прижимая ее все ближе и ближе к себе. Поцелуй становился все глубже, все яростнее... Его сердце колотилось быстро, и он чувствовал, как кружится голова...

Ночь была туманной, поток машин иссяк, пламя страсти наконец ярко вспыхнуло, и любовь наконец расцвела, как цветок, с приходом ранней весны.

Время шло, наступил апрель, и в воздухе витал легкий намек на тепло.

Сегодня они решили отправиться в знаменитый Диснейленд. Поскольку они подтвердили свои чувства друг к другу, находясь в состоянии любви и будучи любимыми, куда бы они ни посмотрели, везде была прекрасная картина. Голубое небо было таким же прозрачным, как Эгейское море, парк был полон цветущих цветов, и каждый аттракцион под солнечными лучами казался покрытым слоем золотой фольги, сияя великолепием.

Их пальцы были переплетены, они бродили по различным аттракционам, махали мультяшным персонажам, таким как Микки, Минни... и постоянно украдкой обменивались поцелуями...

На обед они кормили друг друга суши, сэндвичами, куриными полосками... приготовленными Го Цзянцюанем собственноручно. Освежающий вкус снова поразил Мию Фэнсин. Она не ожидала, что у него такие кулинарные способности, сравнимые с поварскими.

— Устала? — Го Цзянцюань все еще держал ее за руку. Он почти не отпускал ее весь день, словно боялся, что если отпустит, то больше никогда не сможет ее удержать.

— Может, прокатимся на колесе обозрения? — Он потянул за их сцепленные руки, спрашивая с предложением.

— Можно и отдохнуть, и полюбоваться красивым ночным видом Токио.

Она энергично кивнула, потому что действительно устала. Ее тело естественно прислонилось к его боку. Она не ожидала, что играть так утомительно. Он наконец отпустил ее руку и обнял ее, направляясь к колесу обозрения.

Зажглись огни, и по мере того, как колесо обозрения поднималось все выше, пейзаж внизу становился все меньше... Они сидели друг напротив друга, колени касались коленей, улыбаясь друг другу...

Глядя друг на друга, Го Цзянцюань вдруг начал петь. Его низкий голос лился прекрасной мелодией, четкое произношение, построчно интерпретируя чувства — это была песня группы Mayday («Ангел») —

Как ребенок, прислонившийся к плечу, как слезы на лице

Ты как ангел, даешь мне опору, даешь мне силу

Ты мой ангел, защищаешь моего ангела, отныне у меня нет печали

Ты мой ангел, ангел, который дарит мне счастье, я даже научился летать

Пролетев над непостоянством мира, я понял, что любовь — сокровище

Неважно, как изменится мир, пока ты рядом, это будет рай

Ты ангел, ты ангел, ты мой первый и последний рай...

В то время как Мия Фэнсин была погружена в песню, она с удивлением увидела, как Го Цзянцюань опустился на одно колено, слегка приподняв брови и подмигнув ей, а затем достал из кармана твердую коробочку!

Не может быть!

Мия Фэнсин уставилась на коробочку в его руке, так ошеломленная, что мгновенно забыла о своей усталости.

— Это ведь не то, о чем я думаю, правда? — спросила она, немного испуганно.

— Я не знаю, о чем ты думаешь, — сказал Го Цзянцюань, открывая крышку коробки и тихо добавил. — Но это то, что я всегда хотел тебе дать.

Хотя она не была любительницей брендов, как дизайнер, она инстинктивно обращала внимание на любой дизайн. Каждый раз она находила много новых идей, особенно то, как искусно используются разные материалы для создания товаров, что часто вызывало у нее восторг.

И перед ее глазами предстало знаменитое кольцо B.zerol от Bvlgari, известное как король цветных камней. Именно такой дизайн. В коробочке лежала пара обручальных колец, на каждом из которых было маленькое сердечко, а на оборотной стороне выгравированы буквы SKL.

Го Цзянцюань указал на SKL и объяснил с нежностью.

— SK — это сокращение от Сёго и Киро, а L — это Love, что означает, что любовь всегда будет следовать за нами! Ты готова принять и надеть его?

Мия Фэнсин на мгновение потеряла дар речи. Действительно ли она достойна такого кольца? Действительно ли их любовь достаточно глубока и долговечна, чтобы продлиться вечно?

Она легко коснулась кольца.

— Не слишком ли быстро?

— Время — это проблема? — Го Цзянцюань взял ее руку и прижал ее к своей груди. — Разве ты не чувствуешь моих чувств? За это время ты все еще не можешь быть уверена, что мы — единственные, кому суждено принадлежать друг другу?

— Я... — Она действительно чувствовала это, но это чувство пришло так быстро и было таким огромным. Чувство полного счастья заставляло ее чувствовать себя нереальной, словно во сне.

— Фэнсин, знаешь, почему я выбрал песню Mayday «Ангел»? — Он поднес ее изящную руку к своему лицу. — Для меня ты мой ангел! Ты даешь мне силу, на которую я могу опереться, уводишь меня от печали, делаешь меня всегда счастливым. Из-за счастья я чувствую, будто у меня появились крылья, чтобы парить, смеясь над непостоянством мира.

Он повернул голову и легко поцеловал ее ладонь.

— Я надеюсь, что я тоже смогу дать тебе такую же силу, смогу стать твоим ангелом. Согласись, ладно?

Глядя на его искреннее лицо, глядя на ее руку, снова лежащую на его груди, она ясно чувствовала его быстро бьющееся сердце... Оно словно горело огнем!

И хотя в его вопрошающих словах чувствовалась легкая неуверенность, она смутно ощущала небольшое беспокойство, что заставило ее сердце сжаться. Его глаза, смотрящие на нее, сияли нежностью, подобной воде... Она чувствовала, как тает — эти сомнения и тревоги, казалось, постепенно уходят прочь — и слезы тихо покатились.

Она кивнула, видя, как его губы растянулись в улыбке, почти до ушей. Его движение, когда он надевал ей кольцо, было очень нежным и осторожным. И ее тоже. Глядя, как она надевает кольцо на его длинный палец, она вдруг почувствовала, что с этого момента у нее появилась своего рода ответственность перед этим мужчиной. Так же, как он пел для нее («Ангел»), она тоже хотела дать ему силы, чтобы он мог на нее опереться, и даже иметь возможность защитить его от горя...

Да, почему бы ей не стать его ангелом?

Она наклонилась и прижалась губами к его. Это был знак обещания, отдача сердца.

В качающейся кабине колеса обозрения, медленно поднимающейся, вращающейся и опускающейся, любовь тоже постепенно достигла своего пика, превратившись в завет на всю жизнь, став единственной любовью этой жизни.

Мия Фэнсин не раз слышала такое выражение — для брака нужен импульс!

Переживая это сейчас, она действительно почувствовала это глубоко.

Когда колесо обозрения благополучно опустилось на землю, они все еще не хотели расставаться с поцелуем, пока сотрудник, притворившись, не начал часто кашлять, напомнив им об этом, заставив их смущенно расстаться. Го Цзянцюань взял ее за руку и быстро пошел прочь от колеса обозрения, не в силах удержаться от частых украдкой поцелуев по пути, отчего румянец на щеках Мии Фэнсин долго не сходил, что только усиливало его нежность...

Проходя мимо более уединенного места, Го Цзянцюань потянул ее за собой. Под вишневым деревом он наклонился, глядя ей в лицо. — Можно? — спросил он слегка хриплым голосом.

Мия Фэнсин почувствовала, как ее тело горит от его взгляда, и тихо спросила дрожащим голосом. — Что можно?

— Это... — Не успел он договорить, как его губы коснулись ее губ.

В отличие от нежности на колесе обозрения и игривой близости по пути, этот поцелуй был более страстным, пылким. Она почувствовала, что не может дышать, и невольно приоткрыла губы, позволяя его языку проникнуть внутрь, приглашая ее язык к танцу. Каждый раз глубже, каждый раз интенсивнее...

Мия Фэнсин чувствовала его уникальный мужской аромат, ощущала, как ее тело горит. Ее руки упирались в его крепкую грудь, боясь, что она вот-вот потеряет равновесие. Но он двинулся вперед, прижимая ее спиной к стволу вишневого дерева. Она опешила, почувствовав, что губы освободились. Его горячие губы опустились к ее шее, к уху. Его руки ласкали ее, его губы спускались ниже, заставляя ее снова дрожать всем телом, задыхаясь. Она чувствовала, как мир кружится, ее разум опустел, но тело словно имело свою волю, отвечая на страсть Го Цзянцюаня...

Только когда она услышала грубый, низкий рык, Мия Фэнсин немного пришла в себя. Он уже крепко обнимал ее, его подбородок терся о ее висок, тихо бормоча.

— Как ты можешь быть такой сладкой?

Переведя дыхание, пытаясь успокоиться, он затем тихо сказал: — Если так пойдет и дальше, я превращусь в большого...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение