Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

В конце концов, Ду Байлинь смог только спрятаться от дождя в пещере.

Он думал, что когда дождь прекратится, ему все равно придется поискать гостевой дом, а если не найдет, то поскорее спуститься с горы.

В любом случае, спасение жизни было самым важным.

В худшем случае, можно было сначала снять квартиру, а вернуться после того, как Ду Тяньчжи уедет. Это тоже было возможно.

Ураганный ветер с ливнем, словно бесчисленные плети, яростно хлестал по входу в пещеру. Одежда Ду Байлиня давно промокла насквозь, но этого было недостаточно. Непрерывные раскаты грома и вспышки молний становились все чаще, подобно боевым барабанам, звучащим как скачущие десять тысяч коней.

Но на этом несчастные события этой ночи не закончились.

Ду Байлиня, стоявшего у входа в пещеру, внезапно подхватил порыв ветра и отбросил на несколько шагов вглубь пещеры.

Причина, по которой он изначально предпочел промокнуть под дождем, но не идти глубже в пещеру, заключалась в том, что у Ду Байлиня было смутное предчувствие, что в пещере обитает какая-то необъяснимая злая энергия.

Теперь, когда ветер заставил его войти внутрь, он понял, что его интуиция его не подвела.

Слева от входа в пещеру возвышалась огромная скала, похожая на судью из загробного мира, ожидающего, чтобы забрать человеческие жизни.

Ду Байлинь споткнулся и отступил еще на несколько шагов. При свете молний, проникавших из входа, он увидел, что внутри пещеры разбросаны острые камни.

Эти причудливые камни были нагромождены естественным образом, извилистые, мрачные и ужасающие, словно "ад". Было совершенно неизвестно, какие ужасные тайны скрывались в этой бесконечной темноте.

В этот момент снова пронесся странный порыв ветра, пронизывающий до костей.

По спине Ду Байлиня пробежал холодок, и ему захотелось немедленно покинуть это проклятое место.

Как только он поднялся с земли, собираясь поскорее убежать, внезапно из глубины пещеры налетел еще один сильный порыв ветра, за ним последовали вспышки молний и громовые раскаты. Сразу после этого стены пещеры обрушились, словно боги и будды разбрасывали камни.

Хаос продолжался десять секунд. Когда все стихло, Ду Байлинь при слабом свете у входа в пещеру обнаружил, что картина бессмертного на стене утеса, висевшая там ранее, была разрушена во время обвала.

Это была картина какого-то древнего божества, он не очень разбирался.

Хотя обычно он был убежденным атеистом, в сложившейся ситуации эта картина действительно принесла ему какое-то необъяснимое спокойствие.

Но теперь, когда даже картина была разрушена, означало ли это, что сегодня он действительно погибнет здесь?

Он поднялся с земли, желая посмотреть, насколько сильно повреждена картина, но как только его рука коснулась осколков на земле, над стеной утеса раздался женский голос.

Голос, казалось, доносился издалека, и когда он достигал ушей сквозь завывающий холодный ветер, он нес в себе некоторую холодность и пронизывающий холод, отчего невольно по коже бежали мурашки.

— Если хочешь сегодня безопасно выйти из этой пещеры, обязательно делай то, что я говорю.

Когда Ду Байлинь услышал этот женский голос, первой реакцией был страх, но через несколько секунд он внезапно перестал бояться.

Причина в том, что в эту грозовую и дождливую ночь он уже давно не слышал человеческих голосов. Внезапно услышать в этой пещере голос девушки, кем бы она ни была, по крайней мере, она была ему подобна, и это было лучше, чем внезапное появление каких-то призраков и демонов.

Подумав об этом, он поднял голову и крикнул вверх:

— Барышня тоже здесь прячется от дождя?

— Если так, то мы оба несчастные странники, и потом можем спуститься с горы вместе.

Сказав это, он терпеливо ждал ответа собеседницы, но время шло минута за минутой, а в пещере по-прежнему царила мертвая тишина.

Как только Ду Байлинь в полном недоумении продолжал осматривать осколки статуи на земле, его рука только коснулась угла картины, как над головой снова раздался голос той же женщины.

— Держи осколок картины в руке, не отпускай.

Это требование заставило Ду Байлиня почувствовать себя так, словно он упал в облака и туман, совершенно не понимая, что происходит.

Собеседница быстро объяснила ему:

— Только так мы сможем слышать друг друга.

Ду Байлинь подумал про себя: значит, она не ответила ему раньше, потому что не слышала его слов.

Но вскоре в его сердце возникло еще большее сомнение: почему эта девушка такая странная?

Почему нужно держать картину, чтобы слышать друг друга?

Неужели она вовсе не человек, а какой-то демон или призрак?

Эта мысль была тут же им самим отвергнута: невозможно, невозможно!

Он был убежденным атеистом, и в этом мире не существовало никаких так называемых призраков или богов.

К тому же, хотя голос девушки был очень холодным, прислушавшись, он действительно был подобен пению иволги, вылетающей из долины, или крику коршуна и феникса. Если бы он не услышал его в этой темной пещере, он бы, возможно, был тронут до глубины души.

Подумав об этом, Ду Байлинь решил временно выполнить требование собеседницы, по крайней мере, чтобы посмотреть, что она задумала.

— Хорошо, я держу.

— Укуси себя за палец.

Холодный голос собеседницы снова достиг его ушей сквозь сквозняк.

На этот раз Ду Байлинь окончательно потерял терпение. Держа статую, он встал и крикнул вверх:

— Кто ты, человек или призрак?

— Что тебе нужно?

Девушка холодно рассмеялась и сказала:

— Если хочешь сегодня выбраться из этой пещеры целым, единственное, что ты можешь сделать, это следовать моим словам.

Ду Байлинь больше всего на свете ненавидел, когда ему угрожали. Каждый раз, когда Ду Тяньчжи говорил, что если хочешь чего-то, то должен сделать так-то, в его теле бунтовали гены сопротивления.

Он не ожидал, что теперь даже какая-то обычная девушка будет пытаться доминировать над ним и важничать. Есть ли вообще справедливость в этом мире?

Подумав об этом, он решил бросить картину и поскорее покинуть эту таинственную пещеру.

Неважно, что снаружи гроза и темнота, там все равно безопаснее, чем здесь.

Однако, когда он был всего в нескольких шагах от входа, путь был внезапно прегражден огромным камнем, который прилетел сбоку.

Сила была огромной. В месте удара полетели искры, земля затряслась.

Ду Байлиня тоже отбросило на землю внезапной внешней силой. Более того, песок и камни, пролетев мимо, поцарапали ему щеку.

Он вытер рукой жгучую рану, оставив след крови.

Юй Цзицао, находившаяся по другую сторону, увидев этот след крови, внезапно пришла в неописуемое возбуждение.

Она подумала про себя: если бы я знала, что можно получить кровь искреннего сердца таким грубым способом, я бы не тратила столько слов, пытаясь убедить этого глупого человека.

Но она ждала четверть часа, а никаких изменений так и не произошло.

Неужели надписи на стене действительно неправда, а полная чушь?

Боясь преследования Гуйши, Юй Цзицао не осмеливалась безрассудно покинуть пещеру, но оставаться здесь и ждать смерти она никак не могла.

Как же выбраться из этой беды?

Она снова начала изучать символы на стене.

— Если окажешься в опасности, помни: совершенство может разрушить.

— Если есть изъян, помни: кровь искреннего сердца может восполнить.

Если бы это было совершенно бессмысленно, почему, когда статуя Сиванму разрушилась, они смогли свободно говорить, как только мужчина коснулся ее?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение