Ду Байлинь подвел виновницу к «месту преступления», указал на свой кожаный диван стоимостью в сотни тысяч и сказал Юй Цзицао: — А теперь ты мне хорошенько объясни, что это такое?
Юй Цзицао с презрительным видом сказала: — Я думала, эта штука очень вкусная, а оказалось, что вкус совсем нехороший, даже хуже, чем кора деревьев на наших Северных Горах. — Говоря это, она подняла руку и закрыла нос, добавив: — И запах странный, очень неприятный...
Ду Байлинь почувствовал "сердечный приступ", ему стало трудно дышать. Он подумал, что ему нужен "аппарат искусственного дыхания".
— Разве это можно есть?
— И вообще, мы же только что вместе поели и вернулись? Ты снова голодна?
— Угу, снова голодна... — Юй Цзицао смущенно погладила себя по животу, а затем, правомерно и уверенно подняв голову, посмотрела прямо на Ду Байлиня: — Почему у тебя здесь все такое невкусное? Не только это, но и все остальное, все невкусное.
Ду Байлинь проследил за направлением ее пальца. Отлично, оказывается, кожаные туфли, лежащие беспорядочно в прихожей, тоже ее творение.
— А кухня? — Он снова указал пальцем на беспорядочно разбросанные кастрюли, миски и половники перед плитой.
— Это я спросила у Сири, она мне сказала, но я не очень поняла, что она говорит. Я увидела много картинок, похожих на эти, и пошла посмотреть, но так и не нашла ничего съедобного.
Ду Байлинь подумал про себя, что она наверняка увидела рецепты, которые порекомендовала ей Сири, но как могла эта тупая олениха понять их?
— Прости, Дуду, я, наверное, снова натворила дел?
Ду Байлинь подумал про себя: ты не натворила дел, ты просто заставила меня потерять сотни тысяч, пытаясь найти еду.
Но он не мог спорить об этом с оленем, потому что знал, что если он скажет это, тупая олениха, возможно, снова спросит: "Что такое 'сотни тысяч', это можно есть?" И он не удержался бы, чтобы не поддразнить ее: "Сотни тысяч — это сокровище, которого тебе хватит на сотни и тысячи лет".
Внутренний монолог дошел до этого момента, и Ду Байлинь не удержался, усмехнувшись. Поняв, что в такой ситуации он может смеяться, он тут же снова стал серьезным.
Юй Цзицао смотрела на человека, который то смеялся, то сердился, и в душе качала головой: И правда, этот человек необычный, его совершенно невозможно понять с точки зрения нормального мышления.
Ду Байлинь нашел в телефоне сервисный центр дивана, вызвал сотрудников клининговой компании, все устроил, а затем собрался вывести ту олениху поесть. Вдруг он вспомнил о более важном деле и спросил: — Ты не чувствуешь себя плохо где-нибудь? Если да, я сначала отвезу тебя в больницу.
Изначально он не хотел заботиться о тупой оленихе, ведь она ест даже кору, корни и сухую траву, и с ее телом, наверное, все в порядке. Но потом он подумал, что сейчас она все-таки не олень, а человек, и если она съест диванную кожу, могут возникнуть проблемы с желудком. Он все равно не мог остаться равнодушным.
Он не ожидал, что, услышав его вопрос, тупая олениха вдруг загорится глазами и снова захочет обнять его за талию. Под его взглядом она прекратила движение, но слова ее по-прежнему были такими, что могли шокировать до смерти.
— Дуду, почему ты такой хороший?
— Хотя я натворила дел, ты все равно так заботишься обо мне. Я так тебя люблю.
Эти слова вырвались у Юй Цзицао сами собой.
На самом деле, у нее не было никакого другого смысла. Она просто знала, что раньше дома сестра всегда так говорила ей, и так же говорила брату Цзиню. Поэтому в представлении Юй Цзицао, эти слова можно говорить любому, о ком она заботится и кого любит.
Но именно с Ду Байлинем эти слова нельзя было произносить просто так.
Он вздрогнул, по всему телу побежали мурашки. Но тупая олениха не умела читать по лицам и продолжала бормотать.
— Дуду, ты мне так нравишься, и я буду любить тебя всегда-всегда...
Ду Байлинь поспешно прервал ее слова, вызывающие мурашки, и сказал: — Раз тебе не плохо, пойдем поедим.
Как и ожидалось, как только речь зашла о еде, тупая олениха тут же прекратила нести чепуху и снова радостно замахала руками и ногами.
——
На этот раз, благодаря опыту прошлого раза, обед прошел гладко, ничего примечательного не произошло.
Ду Байлинь был озабочен, все время думал о Северных Горах и Хунмэйюане, думал, как отвезти ту тупую олениху обратно. Все время он хмурился и не произнес ни слова.
Это было его обычное состояние, когда он о чем-то думал, и те, кто его знал, понимали это. Но Юй Цзицао не знала.
Видя, что Ду Байлинь все время молчит и почти не ест, она вдруг почувствовала, что еда перед ней стала не такой вкусной.
— Дуду, ты все еще злишься на меня?
Ду Байлинь не ожидал, что тупая олениха, опустив палочки, вдруг скажет это. Он очень удивился, ведь всего несколько часов назад, столкнувшись с едой, она была совсем другой.
— Нет, я не злюсь. Ешь скорее, а то потом снова проголодаешься и захочешь что-нибудь грызть.
— Но почему ты совсем не говоришь и не ешь?
Ду Байлинь подумал про себя: ты думаешь, все такие, как ты, проголодались вскоре после еды?
Но он не сказал этого вслух, подумав, что раз уж он собирается отослать этого оленя, то нет смысла больше с ней спорить.
— Я не очень голоден, ешь сама. Что касается того, почему я не говорю, у нас есть старая поговорка: "Не разговаривать во время еды и сна". Это значит, что лучше не разговаривать во время еды и сна, это вежливость, — Ду Байлинь на этот раз терпеливо объяснил несколько слов.
— О, вот как! А я думала, Дуду на меня злится, и так волновалась, что даже кукурузный початок показался невкусным. Ну, раз ты не злишься, я продолжу есть свою кукурузу, тыкву и картофельные оладьи, они правда очень-очень вкусные...
Взгляд Юй Цзицао, сияющий от восторга, когда она смотрела на полный стол еды, на мгновение заставил Ду Байлиня почувствовать себя так, словно он заказал не просто обычную еду, а "Маньчжуро-ханьский императорский пир". Наконец, видя, как она ест и что-то бормочет себе под нос, он не удержался и снова напомнил: — Не разговаривать во время еды и сна.
— Ох.
Все вокруг полностью затихло. Ду Байлинь, опустив голову, внимательно искал в телефоне информацию о Северных Горах и Хунмэйюане. Увидев на карте примерно в 300 километрах от Горы Луу гору под названием Чимин, а рядом с ней три маленьких иероглифа "Хунмэйюань", он от возбуждения загорелся глазами.
Он поспешно увеличил карту. Хунмэйюань действительно находился на границе горы Чимин.
Ду Байлинь вдруг почувствовал, что "Небеса помогают тем, кто помогает себе", но вскоре снова почувствовал что-то неладное. Рядом с Хунмэйюанем была гора Чимин, а не Северные Горы. Неужели что-то пошло не так?
Он снова увеличил карту, внимательно исследуя окрестности Хунмэйюаня, пытаясь найти следы Северных Гор. Но в том районе была только гора Чимин, и ничего особенного, кроме нее.
Недоумение в сердце Ду Байлиня усилилось, но он все еще питал надежду и спросил ту тупую олениху напротив, которая уткнулась в еду: — Сяо Цао, ты говоришь, что твой дом на Северных Горах. Возможно ли, что эта гора называется совсем по-другому, и ты просто перепутала названия?
Юй Цзицао, с трудом проглотив полный рот картофельных оладьев, подняла голову и с невероятным выражением лица посмотрела на Ду Байлиня, словно на дурака, затем задохнулась и сказала: — Дуду, у тебя что, с головой что-то не так?
— Зачем задавать такие глупые вопросы?
Ду Байлинь почувствовал "сердечный приступ". Его левая рука под столом невольно сжалась в кулак. Если бы не воспитание, которое постоянно удерживало его во "внутреннем монологе", он, наверное, в порыве гнева ударил бы ту тупую олениху.
С ее шатким интеллектом она еще смеет считать его глупым?
Есть ли вообще справедливость в этом мире?
Подавив внутренний порыв, Ду Байлинь решил сначала проглотить обиду и разобраться с делом.
— Я не имею в виду ничего плохого. Просто мы, люди, часто забываем многое. Возможно, и вы, олени, можете что-то перепутать. Разве это не нормально?
— Но кто может перепутать такой вопрос, как "где я живу"?
— Ты можешь?
Ду Байлинь снова получил отказ, но не хотел сдаваться и продолжал идти вперед.
— Этого нельзя исключать. Я сам часто путаю свой возраст. Хотя после дня рождения я стал на год старше, иногда, когда меня спрашивают, я могу ошибиться.
— Тогда Дуду, ты действительно очень глупый, — сказала Юй Цзицао и снова опустила голову, чтобы есть тыкву.
Ду Байлинь не ожидал, что, несмотря на все разговоры, он не получил ни одной ключевой информации, зато сам получил ярлык "глупого". Это было "черпание воды бамбуковой корзиной" — пустая трата усилий.
Но он не был тем, кто отступает и сдается при малейших трудностях, и решил продолжать идти вперед.
— Подумай хорошенько еще раз. А вдруг ты действительно ошиблась?
— Это... — Не успел Ду Байлинь договорить, как его снова отбросил взгляд собеседницы, полный "назиданий".
— Дуду, ты же сказал: "Не разговаривать во время еды и сна". Это ваша старая поговорка, ты должен быть примером.
Ду Байлинь, потерпев очередное поражение, снова остался безмолвным перед тупой оленихой. Кто же виноват, что он сам "подложил себе свинью"?
Юй Цзицао наелась досыта, а Ду Байлинь, ничего не съев, тоже был "сыт по горло" от злости.
Выходя из ресторана, они проходили мимо площади Линчэна. Он вдруг услышал, как старый мужчина, играющий на эрху, поет что-то вроде "Тысячелетний дворец Цинь, сегодняшние руины". Такое бывало и раньше, Ду Байлинь всегда проходил мимо, не обращая внимания. Но сегодня, сам не зная почему, он словно "по воле злых духов" намеренно остановился и послушал две минуты.
Содержание песни старого мужчины вдруг "просветило" Ду Байлиня. Он быстро понял, что Северные Горы, о которых говорила Юй Цзицао, возможно, назывались так несколько сотен или даже тысяч лет назад. В конце концов, когда он увидел ее, на ней была странная одежда, очень похожая на древнюю. Не исключено, что она пришла из прошлого, и теперь это место вполне могло называться горой Чимин.
Если бы это случилось с кем-то другим, Ду Байлинь ни за что не стал бы делать такие дикие предположения. Но в случае с Юй Цзицао все сходилось.
Он вдруг подумал, что, возможно, это "предопределенная судьба". Как Ду Тяньчжи внезапно вернулся из Америки, он в сердцах сбежал на Гору Луу развеяться, а затем по "случайному совпадению" встретил Юй Цзицао в пещере, и вот теперь такая ситуация. Теперь на этой площади он вдруг услышал песню старого мужчины и связал гору Чимин с Северными Горами. Разве все это не говорит о том, что сейчас самое время отослать ту олениху?
Конечно, за все это нужно благодарить Хунмэйюань, который она упомянула ранее. Без него он бы ни за что не обратил внимания на гору Чимин в 300 с лишним километрах от Горы Луу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|