Глава 10

Глава 10

Закончив с именами, Ду Байлинь снова начал незаметно расспрашивать Юй Цзицао, где она живет.

Он старался быть незаметным именно потому, что боялся, что собеседница поймет его цель и не захочет сказать ему правду.

Кто знает, сколько усилий он приложил, чтобы избавиться от этой проблемы, сколько мозговых клеток пожертвовал.

Разговор о местной еде естественным образом перешел на родные места. Юй Цзицао совершенно не заметила ничего необычного и с возбуждением сказала: — У нас на Северных Горах очень красивые пейзажи. Если будет возможность, обязательно приезжай посмотреть.

— Северные Горы? — Ду Байлинь намеренно повторил.

— Да, я живу на Северных Горах. Кажется, я уже упоминала об этом.

Ду Байлинь вспомнил, что она действительно, кажется, упоминала об этом раньше, но тогда он не расслышал и не мог спросить прямо.

Теперь, когда она сама заговорила об этом, он решил воспользоваться моментом и выяснить.

— Какие Северные Горы?

— Можешь написать мне?

Юй Цзицао, ни о чем не подозревая, просто взяла правую руку Ду Байлиня, лежавшую на столе, и своими тонкими белыми пальцами начала выводить что-то на его ладони.

Руки девушки и так были нежными, а при скольжении пальцев по коже прикосновение становилось еще мягче. Ду Байлинь на мгновение потерял контроль над своими мыслями.

Но он быстро проклял себя в душе. Когда он пришел в себя, она уже закончила выводить, и он совершенно не почувствовал, какие именно три иероглифа писала Юй Цзицао.

Он очень пожалел об этом, подумав, что красота действительно губительна. Он еще ничего не успел сделать, а уже начал ошибаться. Неудивительно, что влюбленные люди такие глупые.

— Можешь написать еще раз?

— Я только что не разглядел, — Ду Байлиню пришлось набраться смелости и снова спросить.

— Хорошо, напишу еще раз. Смотри внимательно.

Юй Цзицао снова начала выводить на его ладони. На этот раз Ду Байлинь не смел больше витать в облаках и полностью сосредоточился на своей ладони.

Это были Северные Горы, как он и предполагал.

Ду Байлинь крепко запечатлел эти три иероглифа в памяти, подумав, что потом он поищет, где именно находится это место, и поскорее отвезет ту олениху обратно.

Когда Юй Цзицао почти закончила с едой на столе, Ду Байлинь позвал официанта, чтобы расплатиться. Оказалось, что из-за его неумеренности он заказал слишком много мяса, и счет превысил оставшиеся в бумажнике пятьсот денег.

Сначала он подумал, что если наличных не хватит, то можно оплатить по QR-коду на телефоне. Но кто бы мог подумать, что телефон совершенно разряжен.

В тот момент, когда они с официантом смотрели друг на друга, не зная, что сказать, неловкая атмосфера распространилась вокруг стола. Ду Байлинь в мгновение ока вспомнил, что в таинственной пещере на Горе Луу он отдал большую часть денег из своего бумажника той тупой оленихе. Они расстались, а вскоре снова встретились. За это время у нее, наверное, не было подходящей возможности потратить деньги. Это означало, что у нее сейчас есть спасительные деньги.

Подумав об этом, он с возбуждением сказал официанту: — Извините, подождите немного. У моей подруги есть деньги, этого должно хватить, чтобы расплатиться.

Официант с улыбкой кивнул, а в душе проклял его: "Нет денег, так не притворяйся богатым! Зачем заказывать столько дорогого мяса?

А теперь что?

Собираешься жить за счет женщины и просить у подруги денег?

Почему такой красивый парень занимается такими унизительными вещами?

И его подруга тоже, такая красивая, какого мужчину она не найдет, зачем ей нужен смазливый парень, живущий за счет женщины..."

Ду Байлинь, конечно, не знал, что думает официант. Он даже не успел взглянуть на него, как повернулся к Юй Цзицао: — Только что в пещере...

Боясь, что слово "пещера" вызовет слишком много ассоциаций, он поправился: — Нет, только что на Горе Луу, я же отдал тебе большую часть денег из бумажника?

— Ты сначала достань немного, чтобы выручить меня, а потом я тебе верну.

Юй Цзицао не понимала, что такое "деньги", но она действительно помнила то, что Ду Байлинь говорил о событиях на горе.

— Я их выбросила.

— Что? — Ду Байлинь резко встал с места, совершенно не желая верить в правдивость этих слов. Он подумал, что она просто не хочет сразу доставать деньги, чтобы помочь ему выйти из затруднения, и продолжил: — Не волнуйся, деньги, которые я тебе дал, твои. Сейчас просто одолжи мне их ненадолго, а потом я обязательно тебе верну.

— Я правда их выбросила, прямо в пещере, не обманываю тебя.

Юй Цзицао широко раскрыла круглые глаза, глядя на Ду Байлиня с недоумением и растерянностью, совершенно не понимая, что происходит.

Ду Байлинь, увидев такой взгляд, понял, что дело плохо. В душе он кипел от злости, но сейчас не мог ее выплеснуть. Ему оставалось только постараться успокоиться, а затем, повернувшись, с улыбкой сказать официанту: — Извините, у меня разрядился телефон. Вы не могли бы его зарядить? Как только он включится, я оплачу по QR-коду.

Сначала официант начал беспокоиться, не нарвался ли он сегодня на мошенника, который собирается уйти, не заплатив, но, увидев перед собой новейший телефон стоимостью в десятки тысяч юаней, он отбросил сомнения, наклонился, взял телефон и, сказав "Хорошо", удалился.

Когда он полностью ушел, Ду Байлинь наконец смог выплеснуть свой гнев.

— У тебя что, мозги отбиты ослом?

— Почему...

Не успел он договорить, как собеседница опередила его: — Откуда ты знаешь, что в детстве мне отбил мозги осел?

— Я тебе скажу, тот осел...

Юй Цзицао, казалось, собиралась неторопливо вспоминать прошлое и болтать с ним о пустяках. Ду Байлинь так разозлился, что у него свело желудок. Ему очень хотелось взять скотч и заклеить ей рот, но под рукой не было "орудия преступления". Если бы было, он не уверен, что смог бы сдержаться.

Юй Цзицао поняла, что собеседник, кажется, действительно немного разозлился, и поспешила успокоить его: — Ладно, ладно, Дуду, я ошиблась. Я извинюсь, хорошо?

— Но я правда не знала, что эти бесполезные бумажки могут купить столько вкусной еды. Если бы знала, разве я бы их выбросила?

Ду Байлинь снова почувствовал "сердечный приступ": она еще и назвала деньги, которые он ей дал, бесполезными бумажками?

Этот небольшой инцидент наконец разрешился после того, как телефон зарядился и он расплатился по QR-коду.

Они снова сели в машину. Первым делом Ду Байлинь стал искать в телефоне точное местоположение Северных Гор. Ища, он думал про себя, что раз уж они поели, опасность на Горе Луу миновала, и он даже купил ей новую одежду, то больше он ничего не может сделать. Сейчас самое лучшее время отвезти ту тупую олениху домой.

Но произошло нечто странное.

Он перерыл весь интернет, но не нашел ни одной горы под названием Северные Горы. Он очень удивился и мог только протянуть телефон, чтобы та тупая олениха подтвердила, правильно ли написано название Северных Гор.

— Сяо Цао, посмотри, Северные Горы, о которых ты только что говорила, так пишутся?

Та тупая олениха совершенно не слушала его, все ее внимание было приковано к телефону в его руке.

— Дуду, что это за сокровище? Почему оно светится?

Говоря это, она хотела прикоснуться к нему рукой, но Ду Байлинь испугал ее своим криком.

— Что случилось? — Юй Цзицао выглядела смущенной, подумав про себя: "Я снова ошиблась?"

Ду Байлинь, видя ее невинный вид, подумал, что скоро отвезет ее обратно, и ему стало жаль ее ругать. Он просто с улыбкой вернул разговор в нужное русло.

— Посмотри, Северные Горы, которые ты только что выводила на моей ладони, так пишутся?

Юй Цзицао не смела больше шутить. Она внимательно посмотрела на три иероглифа, отображавшиеся на светящемся сокровище, и кивнула.

Ду Байлинь почувствовал себя еще более странно.

Хотя та тупая олениха была не очень умна, она была простодушна и, наверное, не стала бы лгать. Но почему тогда это место не находится в интернете?

Что пошло не так?

— Сяо Цао, ты правда живешь на Северных Горах?

— Ты уверена, что не ошиблась?

Как только Ду Байлинь закончил говорить, он увидел, как Юй Цзицао смотрит на него, как на дурака. Взгляд был слишком прямым, почти кричащим, что он идиот.

Более того, ее насмешливые слова тут же нанесли ему второй удар.

— Неужели среди вас, людей, есть те, кто не помнит, где живет?

— Это очень странно. У нас такого никогда не случалось.

В конце она сделала паузу на несколько секунд и продолжила: — Ну да, даже такие простые три иероглифа "Северные Горы" тебе пришлось несколько раз перепроверять, чтобы понять. Неудивительно, что твои сородичи не помнят, где живут.

Сказав это, она еще и кивнула, словно вдруг все поняла.

Ду Байлинь снова почувствовал неописуемый "сердечный приступ" и укрепился в решении поскорее отослать эту тупую олениху, иначе потом либо она уйдет, либо он сойдет с ума.

Подавив внутреннее волнение, Ду Байлинь продолжил: — Раньше ты говорила, что тебя обманом заманили на Гору Луу. Это правда?

— Конечно, я не сказала ни слова лжи.

— Тогда ты помнишь, как попала на Гору Луу с Северных Гор?

Юй Цзицао в уме перебрала всю историю. Она знала только, что перед тем, как покинуть пределы Северных Гор, она ходила с Гуйши в Хунмэйюань, а потом Гуйши заставила ее выпить что-то непонятное. После этого она убегала от демоницы, и именно поэтому случайно попала в таинственную пещеру, а затем встретила Дуду.

Ду Байлинь слушал, как она рассказывает все это по крупицам, и ему было очень жаль ее. Но сейчас было не время для сострадания. Он не мог позволить Юй Цзицао постоянно следовать за ним. Не говоря уже о том, что мужчине и женщине так непонятно находиться вместе было неуместно, так еще и ее родители, наверное, будут волноваться, если она так долго не будет давать о себе знать.

— Нужно передать весточку твоим родителям?

— Они, наверное, волнуются о тебе.

— Я могу...

Ду Байлинь хотел сказать, что может помочь связаться с ее родителями, но не успел он договорить, как выражение лица тупой оленихи резко изменилось, и она заговорила поникшим голосом.

— Не нужно, они обо мне не волнуются...

— Как это?

— Нет родителей, которые не волнуются о своих детях.

Обычно, когда дело не касается их самих, люди могут говорить уверенно и свободно о различных истинах. Но как только что-то случается с ними самими, им становится трудно рационально вырваться из эмоционального водоворота.

Как и сейчас, слова Ду Байлиня, которыми он увещевал Юй Цзицао, звучали очень разумно, но сам он все еще не научился ладить с Ду Тяньчжи.

Глядя сейчас на Юй Цзицао, которая сидела, опустив голову и молча, ее окружала какая-то необъяснимая атмосфера печали. Ду Байлинь вдруг понял, что ошибся. Он не должен был, не зная ситуации, так легкомысленно занимать моральную высоту и говорить такие кажущиеся правильными, но ошибочные слова.

Та олениха уже говорила, что попала на Гору Луу именно потому, что ее заставили родители и Гуйши. Независимо от причины, по которой ее семья так поступила, причинение вреда Юй Цзицао было свершившимся фактом.

Ладно, пока не будем говорить о ее семье. В конце концов, теперь у него появилась еще одна ключевая зацепка — Хунмэйюань. Неизвестно, сможет ли он с помощью этой зацепки узнать точное местоположение Северных Гор.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение