Глава 4
Поскольку камень у входа в пещеру был убран порывом ветра, и гроза снаружи утихла, Ду Байлинь решил воспользоваться моментом и поскорее покинуть эту опасную Гору Луу.
Как только он повернулся, чтобы идти к выходу из пещеры, странная девушка позади него вдруг схватила его за край одежды, не давая уйти.
— Что тебе нужно? — Он обернулся и злобно посмотрел на нее.
— Почему ты не отвечал мне, когда я говорила с тобой?
Ду Байлинь ничего не мог поделать и сказал: — Не за что.
— Теперь я могу идти?
— Нет!
— Почему?
— Ты не спросил меня, почему я не показывалась, когда просила у тебя кровь человека с искренним сердцем.
Это действительно было большим недоумением для Ду Байлиня.
Обычно, по своему характеру, он бы докопался до сути, но сегодня ситуация не позволяла ему этого сделать.
Теперь, когда она сама подняла этот вопрос и, похоже, не собиралась отпускать его, пока не прояснит его, он мог только сказать: — Хорошо, тогда скорее говори, почему, а потом я смогу уйти с этой проклятой Горы Луу.
— Потому что я слишком красива. Я боялась, что ты возжелаешь моей красоты, и кровь искреннего сердца станет нечистой, и тогда она, возможно, не сможет спасти жизнь, — гордо сказала Юй Цзицао, запрокинув голову, и подмигнула Ду Байлиню.
Такое очаровательное выражение лица, прекрасное как картина, если бы оно появилось перед Ду Байлинем не здесь и сейчас, а в другой ситуации, он не мог бы гарантировать, что останется равнодушным.
Но сейчас, когда его собственная жизнь висела на волоске, у него не было времени думать о чем-то другом.
— Хорошо, я понял.
— Теперь я могу идти?
— Ты только что сказал, что собираешься спуститься с горы. Можешь взять меня с собой?
Юй Цзицао подумала, что как только она выйдет из этой пещеры, Гуйши может найти ее, а с ее нынешней духовной силой она вовсе не противник этой демоницы. Единственный возможный выход сейчас, возможно, — прилипнуть к мужчине перед ней.
Он человек, и его присутствие может скрыть ее запах, что значительно снизит вероятность того, что Гуйши найдет ее. А что делать потом, она решит по обстоятельствам.
— Эта дорога не моя, хочешь спускаться — спускайся, никто тебя не держит.
Сказав это, Ду Байлинь с силой оттолкнул руку Юй Цзицао, державшую его за край одежды.
Юй Цзицао почувствовала боль от его грубого движения и подумала: почему люди такие грубые?
Они совсем не такие нежные и милые, как наши духовные олени с Северных Гор, и уж точно не такие внимательные и терпеливые, как брат Цзинь к сестре.
Подожди, он только что сказал, что собирается покинуть проклятую Гору Луу?
Верно!
Это Гора Луу, а вовсе не Северные Горы.
Эта демоница Гуйши сказала, что Лушу с Горы Луу хочет жениться на ней. Она ни за что не выйдет замуж за человека, которого даже ни разу не видела!
Теперь, что бы ни случилось, она должна крепко ухватиться за мужчину перед собой и сначала уйти с ним с Горы Луу.
Подумав об этом, Юй Цзицао притворилась, что споткнулась о подол своего платья, и воспользовалась моментом, чтобы упасть в объятия Ду Байлиня. Затем она притворилась, что у нее кружится голова, и закрыла глаза на несколько секунд на его широкой груди.
Эти несколько секунд были для нее новым опытом: она никогда раньше не сталкивалась с другим существом так близко и, конечно, не знала, что мужская грудь может быть такой теплой и давать такое чувство безопасности.
Конечно, эти несколько секунд были и для Ду Байлиня невиданным странным опытом: оказывается, женское тело такое мягкое и так приятно пахнет.
Но он отвлекся всего на три секунды, а затем, несколько раз прокляв себя в душе, оттолкнул женщину из объятий.
— Что тебе вообще нужно?
Юй Цзицао ничего особенного не хотела, она просто хотела уйти с ним с Горы Луу, этого опасного места.
Причина ее предыдущего поступка заключалась в том, что в отчаянии она вспомнила, как сестра использовала этот способ, чтобы брат Цзинь охотно слушался ее, и решила рискнуть и попробовать.
Судя по всему, этот метод не сработал.
Конечно, этот тупой свиноголовый не такой нежный и терпеливый, как брат Цзинь.
Раз этот путь не работает, Юй Цзицао решила пойти другим путем.
Она решила попробовать притвориться несчастной.
— Прости, наверное, из-за того, что я убегала от той свахи, я пробежала очень много, и целый день ничего не ела. У меня немного кружится голова, и я случайно упала в твои объятия.
— Я еще раз прошу прощения за то, что обидела тебя своим поступком.
Ду Байлинь увидел, что ее лицо действительно бледное, и вид у нее немного унылый. Подумав, что ей, молодой девушке, столкнуться с такими ситуациями действительно непросто, он почувствовал толику сострадания.
Но, вспомнив все странные и необычные вещи, произошедшие сегодня, его сердце все еще висело в воздухе и не опускалось.
В душе он приказал себе не лезть не в свое дело, затем достал из кармана бумажник, вынул большую часть денег и положил их в руку Юй Цзицао, сказав: — Все, чем я могу помочь, это дать тебе немного денег.
— Возьми эти деньги, потом наешься, а затем поскорее возвращайся домой и хорошо поговори с родителями, они тебя поймут.
Сказав это, он, воспользовавшись моментом, пока Юй Цзицао опустила голову, глядя на свою ладонь, быстро убежал.
Оставив Юй Цзицао стоять на месте в полном недоумении, глядя на кучу неизвестных красных бумажек в руке.
Нет, зачем мне куча бесполезных бумажек?
Мне нужен ты!
Но когда она пришла в себя, перед ней уже не было и следа того свиноголового.
У Юй Цзицао комок в горле застрял, ни вверх, ни вниз, и в конце концов она в ярости выбросила эти бесполезные бумажки в пещере и вышла.
Она не верила, что без этого тупого свиноголового она не сможет сбежать с этой Горы Луу.
——
Лушу, закончив обход Горы Луу и доложив отцу и братьям, снова пришел на место, где только что встретил старуху и молодую девушку.
Он и сам не знал, почему словно по воле злых духов в его голове постоянно звучал голос той девушки, она говорила: "Это не так, она лжет..."
Неужели она только что действительно столкнулась с какой-то бедой?
Он никогда не был тем, кто лезет не в свое дело. Главная причина его сегодняшнего необычного поведения заключалась лишь в том, что силуэт девушки со спины действительно очень напоминал того маленького духовного оленя, которого он видел сто лет назад.
Это было особое существо, которое заставляло его не спать по ночам и не есть днем.
Старший брат сказал ему, что это чувство влюбленности.
Он не понимал, но знал, что если однажды снова встретит ее, то обязательно хорошо спросит, почему она так тревожит его мысли.
В тот момент, когда мысли Лушу погрузились в его собственный мир, и он не мог выбраться, над головой внезапно снова поднялся демонический ветер, за ним последовали колыхание верхушек деревьев и разлетающиеся камни. Голос женщины раздался над головой.
— Сегодня тебе не сбежать из-под моей руки!
Он повернулся, желая посмотреть, какой демон посмел сеять хаос на его Горе Луу, но неожиданно в его объятия врезалась молодая девушка в белой вуали, сияющей как лунный свет, с изящным украшением на голове.
Девушка испуганно посмотрела на него в ответ. В тот момент, когда Лушу был так потрясен прекрасным лицом, которое тревожило его день и ночь, что на мгновение забыл, где находится, демонический ветер над головой привел его в себя.
Затем он увидел, как девушка в его объятиях обошла его сзади, одной рукой схватившись за подол его одежды, а другой сделав инстинктивное защитное движение, и сказала: — Скорее спаси меня!
— Эта демоница хочет отнять мою жизнь...
Первой реакцией Лушу было передать ей в руку тысячелетний кинжал.
Этот кинжал был подарен ему отцом в день совершеннолетия. Говорили, что это сокровище, обладающее силой обращать несчастье в удачу.
— Возьми это и спрячься сзади, с этой демоницей я разберусь! — Сказав это, он взмыл в воздух.
Юй Цзицао крепко сжала сокровище в руке и спряталась за деревом. Не успел он сказать, как это произошло, в тот момент, когда мужчина в старинном зеленом халате бросился вперед, его левая рука сделала хватательное движение в пустоте, и тут же появился неизвестный божественный артефакт. Он схватил эту штуку и бросил ее в Гуйши, мгновенно пронзив пустоту.
Гуйши была ошеломлена этим внезапным ударом, но быстро бросилась в бой, чтобы сопротивляться. Однако она совершенно не была противником этому мужчине и через несколько ударов была отброшена светом его меча.
Осознав, что находится в невыгодном положении, Гуйши вдруг коварно бросила серебряную руну в сторону Юй Цзицао. В одно мгновение руна исказилась и замерцала.
Юй Цзицао инстинктивно достала сокровище из руки и указала им на эти руны. Те мгновенно исчезли, а вместо этого перед ней закружились и заплясали искорки света.
Лушу, увидев, что демоница, не справляясь с ним, бросила в Юй Цзицао коварный прием, тем более не хотел проявлять пощаду и собирался одним ударом перерезать ей горло. Но он не ожидал, что она владеет искусством невидимости. В процессе перехода между реальностью и иллюзией, ноги Гуйши скользнули, она отступила на семь чи, а затем взмыла в воздух, собираясь скрыться.
Как мог Лушу позволить ей ускользнуть у него под носом? Но как только он собрался преследовать ее, девушка под деревом окликнула его.
— Не преследуй ее, она уже ранена, и, наверное, в ближайшее время не сможет устроить никаких беспорядков.
— Мне кажется, ты только что немного поранился. Скорее спускайся посмотреть, — сказала Юй Цзицао, стоя под деревом и запрокинув голову, мужчине над верхушками деревьев.
Услышав ее слова, Лушу мог только спрыгнуть вниз.
Встав рядом, они переглянулись.
Юй Цзицао испытывала напряжение и страх после спасения, а Лушу был просто смущен от встречи с возлюбленной, о которой думал день и ночь.
В конце концов, Юй Цзицао первой нарушила тишину.
— Мне кажется, ты только что немного поранил руку. Я помогу тебе обработать ее.
На самом деле, эта небольшая рана для Лушу совершенно не стоила упоминания.
Если бы он не отвлекся из-за Юй Цзицао, он бы ни за что не позволил себе получить ни малейшей раны от этой демоницы.
Но он все равно послушно протянул раненую руку.
Юй Цзицао была очень благодарна этому человеку. В конце концов, сегодня он спас ее уже во второй раз.
Подумав об этом, она решила тайно спрятать кровь из своего рога в носовом платке, а затем перевязать рану собеседнику.
После случая с Гуйши она осознала, что это странное существо на ее голове — сокровище.
Она ничего не могла сделать для своего спасителя. Единственное, что еще имело какую-то ценность, это, возможно, ее рога. Она надеялась, что он скорее выздоровеет.
Конечно, она не могла сказать об этом мужчине перед собой, поэтому делала все тайком.
Лушу был полностью погружен в радость от неожиданной встречи с возлюбленной и, конечно, ничего не мог осознать.
После того, как рана была перевязана, Юй Цзицао собиралась вернуть собеседнику кинжал-сокровище.
— Спасибо за твое сокровище, оно действительно только что спасло мне жизнь. Теперь я возвращаю его владельцу. Благодарю за сегодняшнее спасение.
— Если судьба позволит, встретимся снова.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|