Глядя на Управляющего Чжоу, который уходил с выражением боли на лице, Су Юэ мгновенно почувствовал, что настроение улучшилось.
Шантажировать меня?
Хм!
Через десять дней свадьба, а это значит, что эти десять дней он никуда не сможет уйти, будет послушно ждать бракосочетания. Хотя он сам очень хотел отказаться, но хозяин предложил слишком много.
За эти годы он получил немало благодеяний от жителей окрестных деревень, и на этот раз он просто вернет им долг.
Фух! — Су Юэ тихонько выдохнул и хотел повернуться, чтобы войти в комнату.
Только повернувшись, он увидел сестру Сяоюй, которая, опираясь на дверной косяк, с улыбкой смотрела на него и даже показала жест "ОК".
Этот жест научил ее Су Юэ.
Су Юэ увидел ее жест, затем посмотрел в комнату и беззвучно спросил губами: — Уговорила?
Сестра Сяоюй слегка кивнула.
Молодец! — Су Юэ показал ей большой палец.
В следующую секунду.
Он увидел сестру Сяоюй, полную улыбок, которая раскинула свои нежные руки и прямо упала вперед.
??
Су Юэ слегка опешил, а затем его лицо изменилось.
Не успев подумать, он резко сделал шаг вперед, и в одно мгновение оказался у двери комнаты, подхватив падающее вперед тело сестры Сяоюй.
Су Юэ поднял ее, посадил на ступеньки и с некоторым раздражением сказал: — Сестра Сяоюй, ты в эти дни очень озорная, раньше ты такой не была.
— Раньше меня, сестру, никто не любил. Если я падала или мне было больно, об этом знала только я сама. Теперь все по-другому, меня любят, поэтому я могу немного поозорничать.
— Иначе через некоторое время, когда войдет главная госпожа, что будет с нами, еще не вошедшими... Эх, даже говорить не хочется.
?
!
Су Юэ нахмурился:
— Глупости говоришь! Я и раньше очень любил сестру Сяоюй, хорошо? В основном, то, что я давал этой девчонке Сяосюнь, я тайком давал и тебе, сестра Сяоюй, разве не так?
Ты еще и знаешь, что давал тайком?
Чэнь Сяоюй про себя закатила глаза и снова тихонько вздохнула: — Эх!
— Ладно, ладно, мне суждено быть самой младшей.
Су Юэ развел руками и беспомощно сказал:
— У меня нет никакой разницы между старшей и младшей. Вы обе с Сяосюнь самые главные. Что касается старшей госпожи Семьи Ли... эм, она вообще не считается членом нашей семьи. Зачем ты так за это цепляешься?
Чэнь Сяоюй посмотрела на него и моргнула своими красивыми глазами: — Тогда ты можешь сделать ее членом нашей семьи.
Хм?
Сделать членом нашей семьи?
Как?
Су Юэ повернул голову, посмотрел на сестру Сяоюй, которая подняла лицо и смотрела на него, и с некоторым недоумением спросил: — Что сестра Сяоюй имеет в виду?
Чэнь Сяоюй повернула голову, посмотрела вперед, крепко сцепила пальцы и с удовольствием потянулась:
— Именно то, что я сказала. В любом случае, я думаю, что если кто-то войдет в дверь нашей семьи Су, то нет причин его выпускать. Ты постарайся, чтобы поскорее сделать старшую госпожу Семьи Ли членом нашей семьи.
Цок-цок!
Что за слова... Просто благодать для сторонников гарема.
Су Юэ только сейчас понял, что сестра Сяоюй и Сяосюнь — две крайности.
Одна к нему крайне снисходительна, может жениться на ком угодно.
Другая к нему крайне строга, не говоря уже о женитьбе, даже лишний раз посмотреть нельзя.
Он закатил глаза, словно придумал что-то интересное, хихикнул, затем встал, подхватил сестру Сяоюй, сидевшую на ступеньках, за талию и пошел в комнату:
— Тогда я сначала поэкспериментирую на сестре Сяоюй, как сделать человека членом моей семьи Су.
— Ай!
Чэнь Сяоюй вдруг подняли, и она вскрикнула от испуга.
Услышав слова Су Юэ, она еще не совсем поняла.
Но очень быстро.
Она поняла, что он имеет в виду, и, покраснев от смущения, заерзала: — Нет, нет... Сяо Юэ, я еще не готова... К тому же, сейчас белый день...
В комнате.
— Братец Су, ты... ты что делаешь?
— Чэнь Сяоюй, ты меня придавила... Ай!
— Сяо Юэ, отпусти меня! Противную девчонку сейчас раздавят! Быстро вставай... У меня еще раны.
— Сестра Сяоюй, где раны? Дай посмотреть... Шиии, сестра Сяоюй, у тебя такая глубокая рана... Кроме спины, есть еще раны?
— Я помогу тебе снять боль, раны, которые я обезболю, заживут очень быстро.
— Больше нет...
— Сестра Сяоюй, ляг ровно, не двигайся, я посмотрю. Сяосюнь, помоги мне подержать руку сестры Сяоюй.
— Ох.
Шорох, шорох.
— Нет, нет, Сяо Юэ, ты... Эй, ты еще и раздвигаешь! Боже мой!
Неизвестно, сколько прошло времени.
Су Юэ стоял у кровати, потирая поясницу, и с довольно смущенным видом смотрел на двух красавиц на кровати, чьи лица пылали румянцем, а одежда была слегка растрепана.
Он только что пошутил и не собирался делать ничего серьезного, но не ожидал, что сестра Сяоюй так бурно отреагирует.
В итоге его поясница теперь опухла от щипков.
Чэнь Сяоюй взяла мягкую подушку и бросила в него, смущенно-сердито сказав: — Ты, противный парень... Ты... ты выйди отсюда!
Су Юэ поймал брошенную подушку, положил ее обратно на кровать и недовольно пошел наружу.
— Тьфу!
Глядя, как он, потирая поясницу, выходит, Чэнь Сяоюй тихонько фыркнула. Ей было одновременно и сердито, и смешно. Вспомнив только что произошедшее, ее щеки горели.
Сяосюнь в это время уткнулась лицом в колени, ее милое личико тоже пылало.
Про себя она тихонько подумала: — Братец Су такой плохой, как он мог смотреть на такое место? И еще придавил Чэнь Сяоюй к ней, чтобы посмотреть. Если уж смотреть, то это она должна была придавить Чэнь Сяоюй и посмотреть.
Хм?
Нет, нет, она тоже не могла придавить Чэнь Сяоюй и смотреть, это было бы слишком стыдно!
...
...
Фух! — Снаружи комнаты, Су Юэ стоял в маленьком дворике, вдыхая легкий ветерок. Он знал, что у сестры Сяоюй есть раны, но не думал, что они такие серьезные.
Рана, идущая от правого плеча до ягодицы, вызывала у него приступы боли в сердце.
И как она тогда смогла вытерпеть, ни слова не сказав по дороге домой?
Эм, нельзя больше так тянуть. Если заражение, то будет большая беда. Впредь нужно каждый день помогать ей залечивать раны духовной энергией.
В любом случае, отношения выяснены, он не позволит сестре Сяоюй выйти замуж за другого, и сестра Сяоюй сама не выйдет замуж за другого. Так что между ними, чего стесняться?
Пока он так думал.
Внезапно.
Кхе! — Из-за пределов дворика раздался кашель. Су Юэ посмотрел в ту сторону и увидел, что у дороги стоит высокий и худой юноша.
Он опешил, а затем, сложив руки в знак приветствия, спросил: — Старший молодой господин Ли, когда вы пришли?
Старший молодой господин Ли слегка кивнул: — Я пришел, когда ты нес ту девушку в комнату. Изначально думал подождать немного, но не ожидал, что ты так быстро.
— ...
Глаза Су Юэ слегка сузились: — Старший молодой господин Ли пришел ко мне по делу?
Старший молодой господин Ли кивнул и сказал: — Твоя техника сабли очень сильна. Найдем место, где никого нет, и снова подеремся.
Ха.
Оказывается, он пришел с вызовом.
Су Юэ скрестил руки на груди, наклонил голову, немного подумал и спросил: — На ком из вас я женюсь, на твоей старшей сестре или на младшей?
Старший молодой господин Ли почувствовал себя немного сбитым с толку, но все же честно ответил: — На моей старшей сестре. Она на два года старше меня. Кстати, меня зовут Ли Гуансянь.
Услышав это.
Лицо Су Юэ просияло от радости.
Он хлопнул в ладоши и с улыбкой сказал: — Подраться еще раз можно, но сначала назови меня зятем.
Ли Гуансянь: — ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|