Цзинь Юньвэй не знала, о чем думает Чжу Чанцай, но, глядя на ее меняющееся лицо, наконец вздохнула с облегчением и, уходя, бросила фразу: — Сестрица, у тебя, конечно, верхняя губа до неба, а нижняя до земли①.
— Хорошенько позаботься о себе, может, и вернешься в форму.
Этот поход был полон добычи.
Цзинь Юньвэй и Янь Юй переглянулись и рассмеялись.
Честно говоря, Чжу Чанцай сделала это, просто пользуясь тем, что у прежней Цзинь Юньвэй был хороший характер, чтобы ее позлить.
Янь Юй вдруг спросила Цзинь Юньвэй: — Госпожа, что вы имели в виду, говоря про небо и землю?
Цзинь Юньвэй указала на себя и сказала: — Бесстыдство.
Янь Юй вдруг поняла и тут же рассмеялась.
А сзади Чжу Чанцай тоже услышала слова Цзинь Юньвэй, и тут же раздался гневный крик Чжу Чанцай.
Цзинь Юньвэй слегка развела руками.
Кто велел тебе без дела меня задевать?
Однако...
Цзинь Юньвэй посмотрела на коробку с едой перед собой. Хотя еду она вернула, Чжу Чанцай продолжала так досаждать и искать неприятности, к тому же прежняя она чуть не была отправлена Чжу Чанцай в мир иной.
Сердце Цзинь Юньвэй было слегка затронуто камешком, вызвав рябь, которая долго не утихала.
С этой Чжу Чанцай нужно будет как-нибудь разобраться.
— Мм?
— Пахнет мясом?
Цзинь Юньвэй не успела задуматься и на три секунды, как ее тут же привлек открытый контейнер с едой.
Янь Юй тоже удивленно выставила блюда и сказала: — Сегодня у нас даже карась есть.
— И суп из карася с тофу, как раз для госпожи, чтобы поправить здоровье.
— Еще есть тарелка пирожного из ямса и красной фасоли и жареный сельдерей с мясом.
Янь Юй удивилась, почему сегодня такая хорошая еда?
Обычно это были всего лишь два маньтоу или хуацзюаня, с простой кашей или жидким рисом и вегетарианскими блюдами вроде ростков фасоли, с до обидного малым количеством масла в блюдах.
Цзинь Юньвэй не стала колебаться и первым делом взялась за пирожное из ямса и красной фасоли.
Мягкость и клейкость ямса в сочетании со сладостью и мягкостью красной фасоли, а также мука, делающая его нежным, — богатый вкус заставил Цзинь Юньвэй невольно прищурить глаза.
А в супе из карася с тофу использовался маленький карась. Кости рыбы уже вытащили, оставив чистый белый бульон и нежный белый тофу, пропитанный вкусом.
Янь Юй видела, как выражение лица Цзинь Юньвэй изменилось с наслаждения едой на разочарование, и спросила: — Госпожа, что случилось?
Цзинь Юньвэй уныло подперла подбородок и сказала: — Я хочу жареного мяса.
Жареное мясо — это барбекю.
Янь Юй успокаивающе похлопала Цзинь Юньвэй по руке и сказала: — Возможно, госпожа сможет поесть его позже.
Почему Янь Юй сказала "позже"? Не потому, что не было денег.
А потому, что во дворце все подчинялось правилам. Чем ниже ранг, тем больше ограничений и тем меньше блюд доступно. Они просто крутились среди ограниченного набора блюд.
Вот почему Янь Юй сегодня удивилась еде. Два блюда были такими, которые не получить без денег.
Цзинь Юньвэй, однако, не была так удивлена, как Янь Юй.
В конце концов, в душе она уже догадалась, что Канси услышал их жалобы на еду во время их беседы, и улучшение рациона было тем, что Канси мог придумать.
Цзинь Юньвэй вспомнила, что блюда, которые она видела только что в комнате Чжу Чанцай, были хуже ее, и большинство блюд Цзинь Юньвэй были для укрепления здоровья.
Она приподняла брови.
Не прошло и двух дней, как Цзинь Юньвэй заметила у главных ворот незнакомых людей, которые заглядывали внутрь.
Янь Юй прижалась к окну и сказала: — Разве это не люди со склада припасов Управления внутренних дел?
— Неужели они пришли уголь привезти?
Янь Юй поспешно вышла им навстречу.
Цзинь Юньвэй наблюдала, как двое людей улыбаются друг другу, а затем Янь Юй провела около десяти молодых евнухов в маленький коридорчик рядом.
— Положите здесь. Это место, куда не попадают ни дождь, ни снег, и небольшой ветер не страшен.
— Так точно.
Положив вещи, Янь Юй снова привела их, чтобы Цзинь Юньвэй взглянула, и заодно передала немного денег.
Поскольку Цзинь Юньвэй сейчас была нищей, денег, естественно, было до смешного мало.
Те несколько евнухов переглянулись. Они, евнухи, в душе знали, что эта младшая наложница бедна, и не особо жаловались.
Если бы Императрица вдруг не нагрянула на склад припасов, им бы не пришлось инвентаризировать запасы за ночь и доставлять уголь этим никому не нужным младшим наложницам.
Янь Юй хотела задержать их, чтобы расспросить о причине внезапного улучшения еды и угля.
Молодые евнухи были рады немного полентяйничать здесь, к тому же им как раз негде было поговорить, так что они, естественно, говорили все, что приходило в голову.
— Не знаю, какая шлюха пожаловалась Императрице, но Императрица вдруг обратила внимание на наш маленький склад припасов, проверила счета за последние три года за ночь и вывернула все наизнанку.
— Императрица поистине... — молодой евнух поджал губы. В глазах тех, кто набивал собственные карманы, нынешняя Императрица была крайне строга.
Но большинство дворцовых служанок и евнухов особенно уважали Императрицу, что заставляло их признать, что Императрица проницательна.
Цзинь Юньвэй, держа чашку чая, "слушала сплетни", ее мысли стремительно неслись —
Первой Императрицей Канси была Императрица Сяочэнжэнь, которая умерла в плохом здравии после рождения Второго принца Иньжэна.
Второй стала нынешняя Императрица из клана Ньюхулу.
— Однако, ты слышал?
Уши Цзинь Юньвэй тут же насторожились. Похоже, будет большая сплетня!
Она здесь. Пока есть сплетни, мы лучшие друзья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|