Глава 4. Картина «Зелёная свеча» (Часть 2)

Около восьми-девяти вечера в каждой многоэтажке жилого комплекса горел свет, наполняя воздух атмосферой жизни. То и дело доносились голоса: из одной квартиры мать торопила ребенка быстрее делать уроки вместо телефона, из другой — ругались супруги, женщина кричала: «Сколько раз уже так было!» Из чьей-то кухни доносился гул вытяжки, из чьей-то гостиной — слишком громкое пение кантонской оперы.

На фоне всего этого шума Линь Чжэньтин словно слышала только голоса из квартиры на пятом этаже восьмого корпуса. Женщина кричала: — Ли Цзиншэнь, иди выключи стиральную машину!

Затем Линь Чжэньтин увидела на балконе силуэты мужчины и женщины. Женщина игриво била мужчину, который держал ее на руках, и ее две белые ноги болтались: — Ой, зачем ты меня сюда принес?

Мужчина опустил женщину, прижал ее к краю стиральной машины, заперев между собой и машиной. Он приподнял свой красивый подбородок и с улыбкой сказал: — Готово, выключай.

Этот жест разозлил и одновременно обескуражил женщину. Она кокетливо упрекнула: — Я сказала, чтобы ты выключил, зачем ты меня принес?

Она нежным голосом пожаловалась: — Ой, не дави на меня, отпусти.

Женщина сделала вид, что хочет уйти, но мужчина снова потянул ее, прижимая к стиральной машине. Они какое-то время флиртовали у машины, прилипнув друг к другу.

Женщина сердито била мужчину по плечу: — Отпусти! Как я могла влюбиться в такого плохого и ленивого мужчину?

Она нежным голосом добавила: — Ужасный ты.

Выражение лица женщины, даже если Линь Чжэньтин не могла разглядеть его из-за высоты и расстояния, можно было легко представить: хотя она на словах и ругалась, на лице у нее была улыбка, а глаза, словно крючки, цеплялись за него, не желая отрываться.

Чистое покрывало для стола высоко висело на перилах. Сенсорный свет на балконе внезапно погас. Листья растений в горшках слегка колыхнулись. В полной темноте Линь Чжэньтин тихо смотрела на балкон пятого этажа восьмого корпуса.

Линь Чжэньтин хотела войти в дом. Она знала, что ей следует войти, но она просто стояла и смотрела на эту сцену, тихо наблюдая, приковав себя к месту, словно корни выросли из ее ног.

...

В арендованной Линь Чжэньтин квартире была слишком большая кухня, поэтому она решила проводить курсы по изготовлению DIY тортов для жильцов комплекса.

Это был первый день, и две жительницы пришли на курсы.

Поскольку они были новичками без опыта, их творчество ограничивалось украшением покрытого кремом торта конфетами M&M's и крошкой печенья «Орео».

Линь Чжэньтин как раз учила одну из них, как делать кайму из крема, когда в дверь постучали. Она открыла, и на пороге стояла «Чайный пакетик, маленькая роза». Она улыбнулась ей: — Я написала тебе в WeChat, я пришла за тартами.

— Я не помешала?

Линь Чжэньтин пригласила ее войти и сказала, что тарты еще пекутся, попросив Си Мэй подождать у кухонного стола.

Курсы DIY тортов для жительниц закончились, и они ушли, забрав свои торты.

Теперь у Линь Чжэньтин появилось время для Си Мэй. Она налила ей чашку теплого черного чая и поставила перед ней: — Подожди немного, тарты будут готовы через три минуты.

— Не торопись, я только что с работы.

Си Мэй взяла чашку, отпила глоток чая и подняла глаза на Линь Чжэньтин: — Кажется, я тебя знаю.

Линь Чжэньтин, сидевшая рядом за кухонным столом, усмехнулась: — Правда?

— Ты местная, из Наньши?

Си Мэй сказала это и вдруг осенило: — Ты из Наньда?

Линь Чжэньтин кивнула: — Я окончила Наньда.

— Выпуск 2018 года?

— Да.

— Я тоже выпуск 2018 года Наньда.

— Неудивительно, что ты мне показалась знакомой.

— Как тебя зовут?

— Линь Чжэньтин.

Выслушав, Си Мэй пробежалась по воспоминаниям и затем улыбнулась: — Мы, наверное, виделись в университете, но не были знакомы.

Линь Чжэньтин кивнула: — Вероятно, встречались несколько раз.

Они немного поговорили об Университете Наньда. Узнав, что Линь Чжэньтин училась на факультете тестирования программного обеспечения, Си Мэй сказала: — Мой муж тоже с вашего факультета компьютерных наук, он изучал разработку программного обеспечения.

— Мы втроем выпускники Наньда 2018 года, какое совпадение!

Линь Чжэньтин сделала вид, что ей любопытно, хотя прекрасно знала ответ: — Правда?

— Как его зовут?

Си Мэй ответила: — Фамилия Ли, зовут Ли Цзиншэнь.

Линь Чжэньтин сделала вид, что вспоминает, а затем покачала головой: — Не знаю.

Си Мэй, казалось, немного удивилась ответу Линь Чжэньтин, что она не знает ее мужа, но быстро оправилась: — Если будет время, я вас познакомлю.

Тарты были готовы. Линь Чжэньтин упаковала их и передала Си Мэй. Перед уходом они еще немного поговорили, и Си Мэй спросила, как идет бизнес Линь Чжэньтин по продаже домашних тортов.

На это Линь Чжэньтин могла ответить честно: — В основном покупают и едят взрослые, а вот для детей, кажется, мало кто покупает.

— Не знаю, может, детям не нравятся эти виды?

Си Мэй сказала: — Может, дело в названии?

Линь Чжэньтин не поняла.

— «Маленький зонтик»... Как сказать, недавно был и сезон сливовых дождей, и тайфун, везде было сыро... «Маленький зонтик», хм, слишком мрачно и сыро, это не понравится людям.

Си Мэй, сказав это, подумала о Линь Чжэньтин и добавила: — Конечно, это только мое мнение.

— Попробуй назвать «Солнце»? Может, детям понравится.

Си Мэй перевела деньги и ушла. Линь Чжэньтин закрыла за ней дверь в прихожей. Свет на полу медленно складывался, пока не превратился в тонкую линию и не исчез.

В ее голове постоянно звучали слова Си Мэй: «Слишком мрачно и сыро, это не понравится людям»...

Линь Чжэньтин случайно подняла голову...

Летним вечером около шести часов вечера, когда небо постепенно темнело, в ее квартире не горел свет. Темнота постепенно поглощала свет. Вся квартира в этот момент напоминала пещеру небожителя или логово демона из «Путешествия на Запад» — темная, таинственная, словно скрывающая невыразимые секреты.

И она находилась внутри.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Картина «Зелёная свеча» (Часть 2)

Настройки


Сообщение