В гостиной Си Мэй, включив телевизор, зашла на кухню за чем-то, мельком взглянула на вымытую и стекающую посуду. Она острым глазом выделила один стакан: — Недомыто, ты всегда так делаешь.
Ли Цзиншэнь взял стакан. На краю прозрачного стеклянного стакана виднелся слабый след помады. Этот цвет показался ему знакомым.
В голове Ли Цзиншэня внезапно промелькнула ночь, когда он провожал пьяную Линь Чжэньтин домой. Ее странно красные губы и заплаканные глаза, отразившиеся в его взгляде.
Они болтали о разном: от счета сегодняшнего футбольного матча Ли Цзиншэня до повышения платы за парковку в жилом комплексе. Си Мэй, стоявшая позади него, открыла холодильник: — Сегодня к нам приходили гости.
Ли Цзиншэнь губкой для мытья посуды стер след от помады с края стакана. Он хмыкнул и небрежно предположил: — Линь Чжэньтин?
Си Мэй, достававшая что-то из холодильника, замерла на секунду. Откуда он узнал?
Си Мэй не хотела признаваться, но в этот момент она вся напряглась, как взъерошенная кошка. Из-за женской интуиции и шестого чувства она притворилась равнодушной: — Откуда ты знаешь?
Ли Цзиншэнь сам не знал, как ему в голову пришло имя Линь Чжэньтин. Он слегка запаниковал, но, случайно обернувшись, увидел, что Си Мэй достает из холодильника торт. Он тут же расслабился, слегка приподнял подбородок, указывая на торт в ее руке: — Как думаешь?
Только тогда Си Мэй заметила торт в своих руках. Это был торт «Красный бархат», заказанный у Линь Чжэньтин. Неудивительно, что Ли Цзиншэнь выпалил ее имя.
Она почувствовала облегчение. Напрасная тревога. Она слишком легко взъерошивается. — Помой посуду и выходи есть торт.
В гостиной работал телевизор. Пока Ли Цзиншэнь мыл посуду, скучающая Си Мэй открыла WeChat Линь Чжэньтин. У нее было два ее аккаунта: один для домашних тортов, а другой — ее личный, который она добавила, когда покупала набор женьшеня.
Их редкие переписки были связаны с домашними тортами.
Си Мэй зашла в «Моменты» Линь Чжэньтин. Там была сплошная линия — либо она не публикует «Моменты», либо удалила ее.
Линь Чжэньтин не могла не публиковать «Моменты».
Значит, Линь Чжэньтин удалила ее.
Си Мэй подумала: «Почему?»
Она открыла аватарку Линь Чжэньтин — это было ее селфи. Си Мэй увеличила аватарку, внимательно рассмотрела ее. Она действительно красивая. Почему она раньше не замечала ее в университете?
Впрочем, в Наньда много красивых девушек, так что не заметить — это нормально.
Нос, наверное, сделанный, слишком идеальный, не похож на натуральный. Си Мэй смотрела и вдруг вспомнила ту ночь, когда она стирала на балконе, случайно подняла глаза и увидела мелькнувший силуэт на балконе седьмого этажа седьмого корпуса...
Неужели за ней шпионили?
Чем больше Си Мэй думала, тем сумбурнее становились ее мысли. Но она тут же решила, что ее идеи слишком дикие. Зачем Линь Чжэньтин шпионить за ее балконом?
Там что, сокровище или вор?
Или она положила глаз на Ли Цзиншэня?
Чем больше Си Мэй думала, тем больше ей хотелось смеяться. Она все больше восхищалась своим воображением. Ли Цзиншэнь неплох, но это не значит, что если ты сам ешь маньтоу, то думаешь, что весь мир любит есть маньтоу и будет за них драться, верно?
Посторонние видят только его внешние достоинства, а на самом деле они вместе страдают.
Ли Цзиншэнь вышел после мытья посуды. Часть торта перед Си Мэй уже исчезла. Он подумал, что у Си Мэй в последнее время улучшился аппетит.
На ее губах остался крем. Он поднял руку, чтобы вытереть его.
Си Мэй увернулась от его руки, игриво улыбнулась и влюбленно посмотрела на него: — Поцелуй меня.
Ли Цзиншэнь улыбнулся, взял ее за подбородок и охотно поцеловал Си Мэй.
Теперь у обоих на губах был крем. Он поднял руку, чтобы вытереть свои губы: — Что за шалости?
Си Мэй видела, что Ли Цзиншэнь вытирает губы с улыбкой, его улыбка была радостной. Это немного успокоило ее сердце. Она спросила его: — Что слаще, крем или я?
В этот момент любой любящий муж на свете знает, как ответить.
Ли Цзиншэнь тоже: — Ты слаще, никто не слаще тебя.
...
Си Мэй забеременела.
Сначала Си Мэй проверилась тестом на беременность, а затем пошла в больницу.
Вечером того же дня, когда Си Мэй сообщила Ли Цзиншэню эту новость, на лице мужчины на мгновение застыло ошеломление, а затем безмерная радость.
Он хотел обнять ее, но как только обхватил ее за талию, тут же понял, что нельзя сильно сжимать, нельзя давить на нее, и лишь слегка обнял, боясь надавить на ее живот.
Четкий и рациональный ум Ли Цзиншэня впервые дал сбой. Его сердце переполняли эмоции, он пристально смотрел на Си Мэй, хотел что-то спросить, но не знал что. Его взгляд мог только крепко держать ее в объятиях, боясь, что она исчезнет в следующую секунду, или что это всего лишь сон.
Си Мэй уже была беременна раньше, но у нее случился выкидыш. Это второй ребенок у супругов, и она очень серьезно относилась к этой беременности, не желая больше никаких неудач.
Из-за беременности у Си Мэй снизилось чувство безопасности, и она очень четко сказала Ли Цзиншэню: — Я беременна, не думай о других.
Ли Цзиншэнь заверил ее: — Я даже обхожу стороной самок собак, которых вижу в жилом комплексе.
До беременности у Си Мэй не было желания спорить, но теперь, когда она беременна, что бы ни сказал Ли Цзиншэнь, ей хочется возразить.
После его слов Си Мэй захотела возразить: «Лучше бы ты был таким образцом целомудрия и верности, как говоришь, ты же еще и других женщин домой провожаешь».
Но это осталось лишь мыслью. Си Мэй не хотела из-за гормонов беременности испытывать враждебность к невинной Линь Чжэньтин, но что-то все время ее беспокоило.
Си Мэй впервые разозлилась на свою женскую интуицию. Точна ли она или нет — это другой вопрос, но она должна хотя бы помочь ей найти какие-то улики.
Линь Чжэньтин узнала о беременности Си Мэй, когда снова набралась смелости посмотреть ее «Моменты» в WeChat. Она не знала, в который раз чувствует себя жалкой. Люди сталкиваются с вопросами брака и деторождения, а она все еще застряла в безответной любви юности. Это совершенно разные масштабы, в эту игру невозможно играть.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|