Глава 9. Несравненная красавица

Юнь Цзышань, слушая Жэнь Найи и наблюдая за меняющимся выражением лица дамы рядом с Сыма Ю, запаниковала. Она пыталась вырвать руку, но Жэнь Найи крепко держала ее.

Когда дама услышала, что красное платье выбрала для Жэнь Найи сама Юнь Цзышань, ее хорошее впечатление о прекрасной княжне тут же испарилось.

Она решила, что княжна — невежественная девушка, не знающая правил приличия и не имеющая здравого смысла.

Такая девушка, пусть даже и княжна, не пара ее талантливому и красивому сыну.

В отличие от разгневанной матери, Сыма Ю был гораздо спокойнее.

Его проницательный взгляд скользнул по лицам девушек.

В резиденции Князя Жун было две красавицы — это не было секретом для Облачного Царства.

Юнь Цзышань, будучи княжной, обладала высоким статусом и приятной внешностью. Более того, она славилась своей добродетелью, скромностью и изящными манерами. Казалось, у нее не было недостатков.

А Жэнь Найи, единственная дочь принцессы Жоуи, хоть и унаследовала от матери несравненную красоту, очарование и завораживающие глаза, от которых невозможно было отвести взгляд,

была всего лишь сиротой, лишенной родителей, поддержки и власти. Хуже того, во всем Облачном Царстве ее считали зловещей звездой.

Поэтому, несмотря на ее красоту, ни один знатный мужчина не рассматривал ее в качестве подходящей супруги.

Сыма Ю, единственный сын в семье, конечно же, знал об этом.

Но он подумал: если бы люди увидели Жэнь Найи такой, какой видел ее он, смогли бы они устоять перед ее очарованием и не изменить своего мнения?

Честно говоря, Сыма Ю встречал немало красивых женщин.

Будучи самым многообещающим младшим генералом Облачного Царства, он привлекал внимание многих девушек из знатных семей. Некоторые даже просили своих родителей посватать их за него.

И Юнь Цзышань считалась одной из первых красавиц Облачного Царства.

Но все эти так называемые красавицы были словно сделаны по одному шаблону.

Одинаковый макияж, одинаковые прически, одинаковые наряды, одинаковые «золотые лотосы» размером в три цуня, одинаковые тонкие талии и брови, одинаковая грация.

Даже походка и манеры за столом были идентичными.

Единственное различие между ними заключалось, пожалуй, лишь в расцветке платьев или в форме декоративных шпилек в волосах.

Но Жэнь Найи, несмотря на свою дурную славу, была совершенно другой.

В тот день, когда Сыма Ю пришел свататься в резиденцию Князя Жун, он впервые увидел эту «зловещую звезду».

В ярких лучах весеннего солнца она сидела в углу зала в простом, почти невзрачном платье, спокойно попивая чай, не обращая внимания на окружающих.

Все девушки из знатных семей Облачного Царства с детства получали строгое воспитание.

От манер за столом до походки и выбора одежды — все было подчинено строгим правилам.

Но Жэнь Найи, которую он увидел в тот день, держала в руках чашку и пила большими глотками, словно крестьянин.

И, как ни странно, эта грубость в сочетании с ее необыкновенной красотой не выглядела вульгарно, а, наоборот, показалась Сыма Ю забавной и даже очаровательной.

И сегодня эта девушка снова привлекла все его внимание.

Алое платье, которое обычно носили танцовщицы, на Жэнь Найи выглядело совсем не вызывающе, а, наоборот, подчеркивало ее красоту и сияние.

Ее лучезарная улыбка затмевала красоту всех цветов в саду, а в глазах плясали озорные искорки.

Эта девушка была настолько яркой, что можно было легко простить ей все ее несоответствия и нарушения этикета.

Сыма Ю задумался.

Юнь Цзышань, наблюдавшая за едва заметным интересом в глазах Сыма Ю, поняла, что ее план провалился. Она не только не отвратила Сыма Ю от Жэнь Найи, но и выставила себя в дурном свете перед будущей свекровью.

В этот момент несколько дворцовых служанок подошли к девушкам и пригласили их пройти в галерею напротив Бамбуковой рощи, чтобы выпить чаю и полюбоваться цветами в ожидании начала пира.

Жэнь Найи отпустила руку Юнь Цзышань и спокойно последовала за ней в галерею.

Императорский дворец Облачного Царства поражал своей роскошью. Даже императорский сад был разбит в живописном месте, у подножия горы, рядом с водой, и был настолько огромным, что захватывало дух. Стоя в галерее, Жэнь Найи любовалась прекрасными видами, открывающимися со всех сторон.

Вокруг возвышались горы. На востоке цвели пышные цветы, на юге виднелась Гора Долголетия, на западе — Сосновая Роща.

В центре сада была небольшая равнина, а между гор протекали ручьи и ниспадали водопады.

Все было сделано с таким мастерством и размахом, что казалось бесконечным.

Жэнь Найи стало любопытно, каким же правителем был император Юнь Цзиньтянь, проводивший дни в окружении такой красоты.

Тем временем Юнь Цзышань присоединилась к другим девушкам, которые пили чай и болтали, оставив Жэнь Найи в красном платье одну у входа в галерею. Жэнь Найи стояла, любуясь прекрасным видом.

Красавица, словно сошедшая с небес, стояла в одиночестве, вдали от мирской суеты.

Вдруг в галерею вбежала девушка в одежде дворцовой служанки, держа в руках поднос с чаем.

Все обернулись на шум, и в этот момент служанка столкнулась с Жэнь Найи, опрокинув на нее горячий чай.

Воцарилась тишина.

Знатные дамы, сидевшие неподалеку, со злорадством смотрели на «зловещую звезду», ожидая увидеть ее растерянность или гнев.

Жэнь Найи, как и ожидалось, нахмурилась и холодно произнесла:

— Как ты работаешь во дворце? Ты испортила платье, которое моя двоюродная сестра специально для меня выбрала!

Служанка, опустив голову, дрожащим голосом пролепетала:

— П-простите… Я не хотела! Пощадите!

Жэнь Найи сделала вид, что пришла в ярость:

— Быстро найди мне другую одежду!

— Сей-сейчас! — дрожа всем телом, служанка выбежала из галереи.

Дамы, наблюдавшие за происходящим, захихикали. Одна из них, едва сдерживая смех, сказала:

— Во дворце не то что дома, здесь не всегда можно получить то, что хочешь.

— Да, некоторые люди не только приносят несчастья другим, но и сами от них страдают.

Даже Юнь Цзышань, которая до этого молча сидела напротив Жэнь Найи, почувствовала легкое удовлетворение, увидев ее в таком неловком положении. Ее настроение, испорченное Жэнь Найи, немного улучшилось.

Пока знатные дамы ждали, что будет делать Жэнь Найи, служанка вернулась с простым светлым платьем в руках. Она подбежала к Жэнь Найи и дрожащим голосом сказала:

— Г-госпожа Жэнь… вот платье.

Жэнь Найи сердито посмотрела на нее:

— Отведи меня туда, где я могу переодеться.

— Х-хорошо! — пролепетала служанка и поспешила увести Жэнь Найи из галереи.

Лица злорадствовавших дам тут же вытянулись. Выражения на их лицах стали еще более разнообразными и интересными, чем цветы в императорском саду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Несравненная красавица

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение