Глава 12
Спустя долгое время, убедившись, что похитители ушли достаточно далеко, Фу Цинъюэ открыла глаза. Потратив некоторое время на то, чтобы привыкнуть к окружающей темноте, она начала искать способ выбраться.
Однако в комнате было слишком темно, и ей оставалось лишь продвигаться на ощупь. Куда бы она ни протягивала руку, она нащупывала только солому.
Не желая сдаваться, она продолжила поиски.
На этот раз она наткнулась на что-то другое. Это была… человеческая кожа, теплая. Значит, человек был жив.
Обрадовавшись, что в комнате она не одна, Фу Цинъюэ спросила: — Эй, ты как?
Никто не ответил. Фу Цинъюэ решила, что человек все еще без сознания, и попыталась разбудить его.
Однако, как только ее рука коснулась лица незнакомца, он схватил ее за запястье: — Если ты сейчас уберешь руку, мне, возможно, станет немного легче.
Услышав его голос, Фу Цинъюэ с опозданием поняла, что все еще держит его за руку. Она снова осторожно потрогала ее и заметила, что с этой рукой что-то не так.
Она была мягкой, словно без костей.
И Фу Цинъюэ обратила внимание, что, когда она трогала его, он не сопротивлялся.
— Они тебя били?
— спросила Фу Цинъюэ.
Мужчина промолчал, что означало согласие.
— Кроме руки, у тебя еще что-нибудь болит?
Фу Цинъюэ немного отстранилась, боясь случайно причинить ему еще большую боль.
— Небольшие раны, не смертельно.
Услышав бодрый голос мужчины, Фу Цинъюэ немного успокоилась. Она отошла в сторону, собираясь снова обследовать комнату.
Но не успела она сделать и пары шагов, как мужчина окликнул ее: — Успокойся. Я уже все проверил, здесь ничего нет.
Фу Цинъюэ в отчаянии обернулась: — И что нам делать? Ждать здесь смерти?
— Ничего не делать, ждать подмоги.
Мужчина пошевелился, положив раненую руку на колено.
Услышав это, Фу Цинъюэ вернулась и села рядом с ним, спросив: — У тебя есть способ выбраться?
— Мои люди расположились лагерем неподалеку. Если они достаточно сообразительны, то сегодня найдут это логово.
— А если они недостаточно сообразительны…
Фу Цинъюэ не успела договорить, как мужчина бросил на нее равнодушный взгляд.
Даже в темноте Фу Цинъюэ почувствовала в его взгляде неодобрение и предупреждение.
Поняв, что сказала что-то не то, Фу Цинъюэ виновато улыбнулась и представилась: — Меня зовут Фу Цинъюэ, я из Шэнцзина. А тебя?
— Шэнь Сиянь, тоже из Шэнцзина.
После короткого обмена информацией Фу Цинъюэ снова не знала, как себя вести с этим человеком. Он казался немного отстраненным.
К тому же, сейчас он, похоже, был не в лучшей форме, поэтому Фу Цинъюэ решила немного отползти.
Прежде чем запереть ее в этой комнате, та девушка сказала, что это тайная комната. Вспомнив разговор стражников у входа, Фу Цинъюэ пришла к выводу, что у двери, скорее всего, никого нет.
Она решила проверить. В комнате было темно, но у двери виднелась полоска света, так что подобраться к ней было несложно.
Она быстро подошла к двери, прижалась к ней лицом и посмотрела в щель. Однако за дверью все было белым, и никакой полезной информации получить не удалось.
Постучав в дверь и не получив ответа, Фу Цинъюэ в унынии села на пол.
— Сиянь, давно тебя сюда привели?
Шэнь Сиянь все еще сидел с закрытыми глазами, словно медитировал. Услышав вопрос Фу Цинъюэ, он помолчал немного, а затем ответил: — Это третий день.
С тех пор, как она попала в этот древний мир, Фу Цинъюэ уже больше десяти лет не сталкивалась с похищениями. Она не знала, что ее ждет, и решила спросить у более опытного человека: — И что ты здесь делал все эти дни?
— Ел, спал, ждал.
…
Что ж, ответ был, как всегда, лаконичным.
Поскольку ее «сокамерник» был слишком замкнутым, Фу Цинъюэ решила найти себе укромный уголок и погрузиться в свои мысли.
Но не успела она как следует уединиться, как снаружи послышался шум, словно кто-то открывал замок.
Услышав это, Фу Цинъюэ тут же вернулась на то место, где ее оставили, легла на пол и снова притворилась без сознания.
Как только Фу Цинъюэ легла, дверь открылась.
Судя по голосу, это снова был Да Чжуан. Он сначала подошел к ней, увидел, что она лежит на полу, похлопал ее по щеке, а затем сказал человеку за своей спиной: — Госпожа, я же говорил, что мое снадобье очень сильное. Посмотрите, он все еще без сознания.
Своенравная госпожа хмыкнула: — Хорошо постарался. Присматривай за ним как следует. Сегодня вечером я займусь этим молодым господином.
Да Чжуан согласился и спросил: — А что делать с этим, госпожа?
Говоря это, он указал на Шэнь Сияня.
Шэнь Сиянь никак не отреагировал на их появление, даже глазом не моргнул.
При мысли об этом человеке госпожа злилась. Он был именно таким, какой ей нравился. Сначала она обращалась с ним вежливо, но этот негодяй не поддавался ни на уговоры, ни на угрозы.
Раз уж он ее отверг, то должен быть готов к последствиям.
Она уже собралась уходить, но обернулась и еще раз посмотрела на Шэнь Сияня. Затем быстро подошла к нему, осмотрела его с ног до головы, особенно руку, лежащую на колене.
Потом присела на корточки и, приподняв его подбородок пальцем, сказала: — Вот что бывает с теми, кто меня не слушается.
Шэнь Сиянь почувствовал боль, когда ему сжали подбородок, но не нахмурился. Он лишь слегка приоткрыл веки и посмотрел на нее с презрением.
Госпожа, и без того немного не в себе, разозлилась еще больше от этого взгляда. Она ударила его по лицу и вышла прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|