— Господин велел передать вам это, — сказал водитель. — Он сказал, что после этого вы с радостью поедете с нами.
Водитель положил конверт в машину Сун Чувэй.
Сун Чувэй взяла конверт, открыла его и увидела внутри несколько фотографий.
На снимках были двое: мужчина, похожий на секретаря, и мужчина, похожий на врача. Секретаря Сун Чувэй не знала, но врача узнала сразу.
Это был лечащий врач ее матери, доктор Пэй.
— Вы… — Сун Чувэй посмотрела на водителя.
— Это личный помощник господина Фэна, — представил его водитель, очевидно, не имея права отвечать на вопросы. — Помощник Чжан.
— Где он сейчас? — холодно спросила Сун Чувэй.
— Господин ждет вас в своей вилле, — ответил водитель.
— Этот извращенец… — процедила Сун Чувэй сквозь зубы.
Она, конечно, не думала, что Фэн Цзинъянь влюбился в нее после одной ночи. Мужчина с таким статусом и внешностью повидал немало женщин.
Но почему же Фэн Цзинъянь так настойчиво ее преследует?
Ответ, вероятно, был только один: она замужем.
Обладание чужой женой, вероятно, тешило его самолюбие.
— Черт… — выругалась Сун Чувэй, чувствуя отвращение.
— Везите меня к нему, — сказала она, вынужденная согласиться.
Что ей еще оставалось делать?
Неужели Фэн Цзинъянь отправил своего помощника к лечащему врачу просто обсудить состояние ее матери?
— Вы поезжайте, я последую за вами, — ответила Сун Чувэй на вопрос водителя.
Она не хотела садиться в машину этого мужчины. Ей было бы противно находиться в его машине.
— Хорошо, — ответил водитель.
Сун Чувэй последовала за машиной водителя и вскоре оказалась в элитном коттеджном поселке, принадлежащем Фэн Ши.
Проехав мимо пруда, машина остановилась у трехэтажного отдельно стоящего дома.
Дом, который Фэн Цзинъянь выбрал для встречи, находился в уединенном месте.
Водитель открыл перед Сун Чувэй дверь.
Вся вилла была оформлена в минималистичном индустриальном стиле. Сун Чувэй показалось, что планировка ей знакома.
Внутреннее устройство дома напоминало… виллу на склоне холма.
У богатых людей, видимо, схожие вкусы.
Надо признать, что и вилла в среднеевропейском стиле, где она жила, и этот дом в индустриальном стиле были обставлены с большим вкусом.
Фэн Цзинъянь спустился со второго этажа в халате, взглянул на нее и коротко сказал:
— Примите душ. Вторая дверь слева на втором этаже.
— Зачем вы связались с лечащим врачом моей матери? — спросила Сун Чувэй.
— Узнать о ее состоянии, — спокойно ответил Фэн Цзинъянь. — И заодно поинтересоваться, какова вероятность, что она не выживет после операции.
Он говорил об этом так буднично, словно спрашивал о погоде.
Такое высокомерное поведение, свойственное людям, привыкшим к власти, окончательно разозлило Сун Чувэй.
— Почему вы впутываете в наши дела мою мать? — возмутилась она. — Вам не кажется, что это подло?
— Подло? — переспросил Фэн Цзинъянь. — Честно говоря, если ваша мать действительно не переживет операцию, мне будет жаль. Но если мы с вами придем к согласию, я найду нескольких зарубежных специалистов, и они вместе с доктором Пэй проведут операцию. Уверен, все пройдет идеально. Как вы считаете?
Другими словами, он угрожал ей: если она не согласится стать его любовницей, он убьет ее мать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|