Глава 9. Почему я?

Сун Чувэй не понимала, как ей удалось так спокойно все это выслушать.

Она не понимала, как ей удавалось сохранять спокойствие, разговаривая с Фэн Цзинъянем.

Она знала лишь, что в этот момент ее разум полностью взял верх над чувствами. Она стала машиной, взвешивающей все «за» и «против».

— Что будет, если я откажусь подписывать? — спросила она.

— Я выражу свое сожаление, — ответил Фэн Цзинъянь. — Но я не буду церемониться.

— Вам не кажется, что вы поступаете неразумно, так обращаясь с человеком, который совершенно не причастен к этому делу? — спросила Сун Чувэй.

— А когда я говорил, что я разумный человек? — Фэн Цзинъянь подошел к ней, взял ее за подбородок двумя пальцами и посмотрел ей в глаза. — Я всегда злоупотреблял властью, и это не исключение.

У Сун Чувэй не было сил даже оттолкнуть его руку. В данный момент внешнее сопротивление было бесполезно. Ее волновал только исход этой ситуации.

— Почему я? — спросила Сун Чувэй.

— Хотите услышать правду или ложь? — Фэн Цзинъянь отпустил ее и снова закурил сигару.

— Правду.

— Вы красивая.

— А ложь?

Фэн Цзинъянь выпустил клуб дыма и сказал:

— Вы красавица.

В чем разница? Этот мерзавец просто издевался над ней!

Осознав это, Сун Чувэй все же сохраняла спокойствие:

— Если я подпишу этот контракт, вы можете гарантировать, что не тронете мою мать?

— Госпожа Сун, мне кажется, ваши слова неуместны. Господин Фэн никогда не нарушает своих обещаний. Разве ваши слова не ставят под сомнение его честность? — вмешалась Линда.

Сун Чувэй проигнорировала секретаршу и обратилась к Фэн Цзинъяню:

— Мне нужен ваш личный ответ.

— Не трону, — ответил Фэн Цзинъянь. — Я не причиню вреда вашей матери.

Линда с удивлением посмотрела на Фэн Цзинъяня. На лице ее начальника она не увидела ни тени гнева! Впервые она видела, как господин Фэн кому-то уступает!

— Хорошо, я подпишу, — решительно сказала Сун Чувэй.

Выяснять, почему Фэн Цзинъянь выбрал именно ее, не имело смысла. Она убедилась, что не может противостоять ему, и ответ был очевиден.

Всего за два дня, казалось, вся ее гордость была растоптана. Сун Чувэй ясно осознала, насколько человек уязвим перед подлостью и властью.

Взяв ручку у секретарши, Сун Чувэй быстро подписала контракт.

Два экземпляра — по одному каждой стороне.

Строго говоря, юридическая сила этого контракта была сомнительной. Но, как и свидетельство о браке в ее сумочке, если власть другой стороны достаточно велика, он становится реальным и неоспоримым.

Фэн Цзинъянь жестом велел секретарше удалиться. Сун Чувэй заметила, что Линда покинула виллу только после того, как передала контракт Фэн Цзинъяню. Это означало, что контракт будет храниться у него.

— Поднимитесь наверх и примите душ, — сказал Фэн Цзинъянь и направился в кабинет.

— Непременно сегодня? — спросила Сун Чувэй. — Вам не кажется, что сейчас неподходящая атмосфера?

Фэн Цзинъянь не ответил на ее вопрос, лишь сказал:

— У вас двадцать минут.

Глядя на широкую спину мужчины, Сун Чувэй сжала кулаки. Она чувствовала негодование и ненависть! Унижение прошлой ночи еще не стерлось из памяти, а сегодня ей предстояло пережить его снова.

Эти волны унижения едва не душили ее! Она не понимала, как все так обернулось. Она никогда не думала, что когда-нибудь будет так поступать со своим телом!

Однако…

Вспомнив о матери, лежащей в больнице, о ее предстоящей операции, Сун Чувэй понимала, что у нее нет выбора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Почему я?

Настройки


Сообщение