Глава 11. Волнения при дворе

Глава 11. Волнения при дворе

Разобравшись с наложницей Цин, Нин Цзыхань отослал всех посторонних.

Теперь темнело уже очень рано, и Аньси давно зажёг светильники во Дворце Питания Сердца.

Мерцающий свет делал лицо Гу Юньшуана ещё более утончённым. Нин Цзыхань подошёл и крепко обнял его, положив подбородок ему на плечо.

Гу Юньшуан тоже обнял Нин Цзыханя в ответ и тихо сказал:

— Я знаю, тебе тяжело. Расскажи мне, что у тебя на душе, я выслушаю.

Нин Цзыхань слегка вздохнул:

— Я и сам не знаю, как тебе сказать. Просто чувствую, что мир слишком непостоянен. Те, кто когда-то были близки, могут стать заклятыми врагами из-за интриг и заговоров. Те, кто когда-то любили друг друга, могут обратить мечи друг против друга, не считаясь с жизнью и смертью.

— Как бы ни менялся мир, я всегда буду рядом с тобой. Мы можем пройти этот долгий путь вместе, — сказав это, Гу Юньшуан улыбнулся. — Раньше это я чувствовал себя неуверенно, а теперь ты?

— Да, теперь я чувствую себя неуверенно. Может, ты утешишь меня, поможешь мне вернуть немного уверенности?

Гу Юньшуан не успел опомниться, как в следующее мгновение Нин Цзыхань подвёл его к алому шёлковому пологу, и они вместе упали на парчовое ложе.

Тяжёлое дыхание и тихие стоны свидетельствовали о страсти, разгоревшейся за пологом.

После долгой близости Нин Цзыхань, тяжело дыша, лежал на Гу Юньшуане. Глядя на раскрасневшееся тело и влажные глаза возлюбленного, он не сдержался и вновь овладел им, прежде чем унести совершенно обессилевшего Гу Юньшуана в комнату для омовений.

Вернувшись, Нин Цзыхань лёг рядом с Гу Юньшуаном, обнял его и поцеловал в висок.

— Теперь, когда я распустил гарем, важная задача продолжения императорского рода ложится на тебя. Не смей отлынивать.

Услышав эти по-детски наивные слова, Гу Юньшуан слегка улыбнулся:

— Этот слуга повинуется указу.

Нин Цзыхань не ожидал, что Гу Юньшуан согласится. Услышав его ответ, он замер, а когда осознал смысл сказанного, едва снова не набросился на него, но в последний момент сдержался.

На следующий день во время утреннего приёма Нин Цзыхань лишил Му Хэна должности.

События во дворце давно перестали быть тайной, и все сановники знали предысторию и последствия.

Выслушав указ, зачитанный Аньси, Му Хэн снял свою чиновничью шапку и передал её евнуху, после чего опустился на колени и поклонился до земли:

— Этот простолюдин благодарит Ваше Величество за милость и сохранение жизни! Десять тысяч лет жизни Императору, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Сказав это, Му Хэн поднялся и направился к выходу из зала.

Глядя ему в спину, Нин Цзыхань подумал, что тот словно постарел на десять лет в одно мгновение. Старый сановник, служивший двум династиям, уходил вот так, и Нин Цзыхань не мог оставаться равнодушным.

После ухода Му Хэна в тронном зале воцарилась тишина, длившаяся почти целую палочку благовоний.

Видя, что больше никто не собирается ничего говорить, Нин Цзыхань заговорил сам:

— Раз у вас, мои верные сановники, больше нет вопросов, Я скажу о делах гарема. Хотя дела гарема — это Моё личное дело, оно имеет большое значение, и Я считаю нужным обсудить его с вами.

Нин Цзыхань спокойно оглядел собравшихся внизу и громко объявил:

— Мы с императорским супругом глубоко любим друг друга. Я хочу подарить ему жизнь, где мы будем единственной парой друг для друга всю жизнь. Поэтому Я решил распустить гарем.

Нин Цзыхань знал, какую бурю вызовут эти слова. И действительно, после нескольких секунд тишины зал взорвался возмущёнными голосами.

Нин Цзыхань пресёк шум и велел им высказываться по одному.

Министр Церемоний Чжан Цзэ немедленно выступил вперёд:

— Ваше Величество, с древних времён у императоров было три дворца и шесть палат. Распускать гарем противоречит устоям!

Услышав это, Нин Цзыхань усмехнулся:

— Я — Сын Неба. То, что Я делаю, и есть устои.

Тут вперёд вышел Цинь Шуан и обратился к Нин Цзыханю:

— Докладываю Вашему Величеству. Мы, слуги, понимаем глубокую супружескую любовь между Вашим Величеством и Его Высочеством императорским супругом. Однако у Вашего Величества до сих пор нет наследника. Роспуск гарема сейчас может повлиять на вопрос престолонаследия. Прошу Ваше Величество трижды подумать!

Нин Цзыхань взмахнул рукавом своего драконьего халата и громко ответил:

— Не беспокойтесь о наследнике. Как только у императорского супруга родится ребёнок, Я назначу его наследным принцем и буду лично воспитывать. Я верю, что с таким отцом-супругом он сможет стать хорошим императором. Власть династии Ся определённо не прервётся ни на Мне, ни на нём.

Видя, что кто-то ещё собирается выйти вперёд, Нин Цзыхань сказал:

— Я сейчас не советуюсь с вами. Моё решение окончательно и обсуждению не подлежит. Я лишь сообщаю вам об этом. Независимо от вашего мнения, Я непременно распущу гарем.

Услышав это, стоявший внизу Министр Церемоний разрыдался. Его шестидесятилетнее тело затряслось.

— Покойный император! Старый слуга подвёл вас! Император не слушает советов старого слуги! Покойный император, старый слуга сейчас отправится к вам! — выкрикнув это, Чжан Цзэ бросился к колонне с драконом, чтобы удариться об неё головой.

Все не успели среагировать, Нин Цзыхань тоже застыл на месте. Но в тот момент, когда Чжан Цзэ уже почти достиг колонны, мелькнула белая тень и остановила его.

Увидев, кто это был, все сановники замерли от удивления. Нин Цзыхань тоже был ошеломлён.

Затем придворные начали возмущаться:

— С древних времён гарему не дозволено вмешиваться в политику! Не слишком ли дерзко ведёт себя Ваше Высочество императорский супруг?!

Гу Юньшуан ещё ничего не сказал, как Нин Цзыхань тут же громко обратился к сановнику, выкрикнувшему обвинение:

— Я смотрю, дерзость проявляете именно вы! Кто дал вам право здесь обвинять Моего императорского супруга?

Тут заговорил Гу Юньшуан:

— Я пришёл сюда не для того, чтобы вмешиваться в дела двора. Я слышал разговор Вашего Величества с сановниками. Этот вопрос касается гарема, и я, как глава гарема, хочу высказать своё мнение только по этому поводу.

Видя, что Гу Юньшуан держится так скромно, сановники не стали его прерывать. Гу Юньшуан оглядел их лица и продолжил:

— Чувства Вашего Величества ко мне, полагаю, всем вам очевидны. Эти женщины в гареме, хотя и живут в роскоши, на самом деле заточены в глубоком дворце, словно в Холодном Дворце. Они все ещё молоды, в самом расцвете лет. Думаю, вы, сановники, тоже не захотите смотреть, как они впустую тратят свои лучшие годы.

Видя, что все молчат, Гу Юньшуан добавил:

— Вы все — опора нашей великой династии Ся. Я знаю, что у каждого из вас есть сострадание в сердце, и вы не пожелаете такого исхода. Что касается вашего беспокойства о наследнике, — Гу Юньшуан обернулся и взглянул на Нин Цзыханя, — я, Гу Юньшуан, клянусь здесь, что непременно дам ответ всем сановникам и тысячам подданных.

Выслушав речь Гу Юньшуана, сановники долго молчали. Наконец кто-то сказал:

— Если всех наложниц выслать из дворца, эти женщины уже не смогут выйти замуж. У них нет средств к существованию. Как же им быть?

Услышав это, Гу Юньшуан понял, что сановники смягчились, и продолжил:

— Ваше Величество и я уже обдумали это. Тем, кто пожелает покинуть дворец, Управление Дворцовыми Делами выделит серебро. Если кто-то из них захочет заняться торговлей, надеюсь, вы, сановники, поддержите их. Конечно, тех, кто не захочет уходить, Ваше Величество не будет принуждать. Пока они будут вести себя скромно и соблюдать правила, Ваше Величество определённо не оставит их в нужде.

К тому времени, как Гу Юньшуан закончил говорить, многие сановники уже перестали возражать, а некоторые даже поддержали это решение. Эти люди также восхваляли глубокую супружескую любовь императора и его супруга.

Хотя Гу Юньшуан понимал, что это лесть, в такой момент эти слова были ему приятны.

Голоса несогласных постепенно стихли.

Нин Цзыхань приказал Аньси официально издать указ о роспуске гарема. На этом волнения при дворе закончились.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Волнения при дворе

Настройки


Сообщение