Глава 10

Его местонахождение заметно улучшило ему настроение. Он сказал, чтобы я вечером пораньше вернулся домой, подождал, пока он заберет меня, и мы снова прогуляемся.

— В будущем, если что-то захочешь, говори мне прямо, и не нужно искать работу.

Не успел я ответить, как секретарь поторапливал его готовиться к совещанию.

Он еще немного поворковал со мной и повесил трубку.

Я его не послушаю. Я что, буду целыми днями лежать у него дома, не работая?

Это слишком скучно.

Я взял салфетку, чтобы вытереть возможные крошки, но краем глаза заметил, что за окном кто-то сидит в машине и машет мне.

Я вышел на улицу, чтобы посмотреть. — Мэн Ли! — крикнул тот человек. Я пригляделся и увидел У Чуаня, этого неформала.

Он вышел из роскошной машины, деланно покачивая бедрами, и довольно фамильярно обнял меня за руку: — Сяо Ли, давно не виделись.

Я невольно восхитился его нынешней любезностью по отношению ко мне. Наверное, это все из-за денег.

— Жить в богатом доме — это другое дело, сразу видно, что поправился, — он очень запросто потрогал мое лицо. Не было смысла его смущать, и я с улыбкой ответил: — Уметь есть — это к счастью, брат Чуань.

Он подмигнул мне: — Я с клиентом вышел пообедать, хочешь с нами?

Я внимательно прислушался к его тону. Похоже, он действительно просто предлагал пообедать, а не заниматься чем-то еще.

Я посмотрел на роскошную машину и подумал, что еда будет неплохой.

К тому же, я хотел спросить У Чуаня о работе. Хотя он и выглядел не очень надежным, но, по крайней мере, он давно вращается в обществе, и, возможно, у него есть какие-то ресурсы для "возвращения к нормальной жизни".

Поэтому я не стал церемониться, кивнул человеку за рулем в знак благодарности, и У Чуань втолкнул меня на заднее сиденье, а сам снова залез на переднее.

Водителя я не знал, но он, кажется, знал меня. Он обернулся и посмотрел на меня с недоброй улыбкой: — Мэн Ли, да?

Давно о тебе слышал.

Услышав это "давно слышал", я понял, что ничего хорошего это не предвещает. Я неловко улыбнулся, а тот снова начал оживленно болтать с У Чуанем.

Они болтали с удовольствием, я не мог вставить слово. Несмотря на то, что главным героем был я, слушать было довольно интересно.

Увидев, что они почти закончили обсуждать меня, я наконец снова заговорил: — Брат Чуань, можешь мне какую-нибудь работу порекомендовать?

Они оба не сговариваясь ахнули. У Чуань резко обернулся и посмотрел на меня: — Ты... ты, ты, ты!

Тебя содержат, а ты еще хочешь подработку?

У Чуань тихо уговаривал меня: — Ты раньше этим не занимался. Я понимаю, что ты вдруг прозрел и хочешь заработать побольше, но тот Лу... говорят, он одержим тем, кого ты заменяешь, и с ним нелегко иметь дело.

Я собирался объяснить, но мы уже приехали. Оставалось только надеяться, что сможем поговорить подробнее, когда сядем.

Я не ошибся, ресторан был оформлен очень элегантно: беседки, павильоны, мостики над ручьями, пышная зелень и деревья. Выглядело очень уединенно.

Я никогда раньше не бывал в этом месте и даже немного пожалел об этом.

Нас троих не связывали никакие важные дела, поэтому мы не пошли дальше, а просто нашли место у окна с хорошим освещением.

Клиент, который нас пригласил, не спросил о моих предпочтениях, сам заказал несколько блюд и начал обниматься с У Чуанем.

Раз уж я ел за его счет, мне было неловко что-либо говорить. Я снова попытался спросить о работе.

Как только я открыл рот, его лицо изменилось, и рука, обнимавшая У Чуаня, вдруг стала приличной: — Господин... господин Шэн!

— Сейчас уже поздно называть меня господином Шэном! — подсознательно ответил я, но обнаружил, что тот человек уже не смотрит на меня. Проследив за его взглядом, я тоже испугался.

Аньюань, ты тоже здесь обедаешь.

19

Я посмотрел за его спину. Наверное, с ним были и другие люди, но Аньюань так просто оставил их, это было слишком невежливо.

Я уже собирался начать его критиковать, но вдруг вспомнил, что у меня уже другое тело, и у меня нет права учить его жизни. К тому же, он еще и с Сун Цзяо замышляет мою смерть, так что я ни в коем случае не могу раскрыть себя.

Человек, который пригласил меня на обед, похоже, был младшим руководителем в компании Аньюаня. Аньюань позвонил и приказал своим сопровождающим самим разобраться с обедом, а сам отодвинул стул рядом со мной и сел.

Нет, Аньюань, обедать со своими сотрудниками — это нормально, но если к этому добавить меня и У Чуаня, то это выглядит не очень хорошо, понимаешь?

Судя по тому, как Аньюань обращался к этому человеку, его звали Лу Юнцзе. Лу Юнцзе, увидев, что его босс сел вот так, словно встретил единомышленника, расплылся в неприлично похотливой улыбке, поспешно представил У Чуаня своему господину Шэну, а затем указал на меня, но вдруг запнулся, видимо, не зная, как представить меня.

Аньюань и так не умел улыбаться, а из-за дизайна ресторана, даже в самом освещенном месте было не очень светло, и все его лицо выглядело мрачным. Он посмотрел на меня: — Не нужно представлять, я его знаю.

Лу Юнцзе снова принял понимающий вид, и его взгляд на меня стал еще более неуважительным, но затем, вспомнив слухи обо мне и Лу Чжаохуа, он, видимо, вспомнил о несчастном брате своего господина Шэна, и его лицо мгновенно стало таким, словно он съел дерьмо, словно он раскрыл какой-то секрет высшего общества.

Такие недоразумения... объяснять неправильно, и не объяснять тоже нельзя. Даже если Аньюань хотел сблизиться с сотрудниками, ему не стоило этого говорить.

Мне оставалось только с улыбкой объяснить: — Я друг брата господина Шэна. Мы виделись на похоронах брата господина Шэна.

Аньюань усмехнулся: — Друг?

Его взгляд на меня был крайне презрительным, словно превратился в осязаемое лезвие: — Используя имя друга Шэн Анли и его похожее лицо, ты неплохо себя продал.

Я уже привык к неожиданному красноречию Аньюаня, но все же задумался. Действительно, сейчас я предстаю перед всеми как такая маленькая шлюшка. Оставалось только попытаться спасти репутацию мне и Лу Чжаохуа: — Я... мы искренне любим друг друга.

Думаю, мое признание в любви шокировало их. Не успели они переварить это, как У Чуань удивленно сказал: — Вы любите друг друга, а ты все еще просишь меня порекомендовать тебе подработку?

Ладно, я забыл об этом. Почему я не успел объяснить ему это раньше? Теперь любое объяснение будет выглядеть как попытка скрыть что-то.

— Ты так обманываешь Лу Чжаохуа? — Мой Аньюань смотрел на меня с еще большим презрением: — Впрочем, он сейчас сумасшедший. Он принимает тебя за Шэн Анли. Если ты скажешь, что любишь его, ты получишь все, что захочешь.

Аньюань, тот Лу Чжаохуа, которого ты описываешь, больше похож на дурака, чем на сумасшедшего.

Если бы я не виделся с ним каждый день, я бы тебе поверил.

На самом деле, мне очень не нравилось, что он теперь постоянно называет меня по имени. Неужели так трудно назвать меня братом?

Я знал, что с У Чуанем ничего не выйдет, и обедать тоже не было смысла. Каждая лишняя секунда только усиливала неловкость. Я соврал, что у меня дела, и собрался уходить.

Кто бы мог подумать, что Аньюань, бросив своего сотрудника, последует за мной. Я не хотел с ним разговаривать и пошел быстрее, но он схватил меня и прижал к темному углу, засаженному высокими деревьями.

Он схватил меня за шею. Мне и так было нехорошо с горлом, а Аньюань, хоть и не давил сильно, причинял мне боль.

Его взгляд был таким, словно он хотел меня убить, что невольно напомнило мне о его разговоре с Сун Цзяо. Это одновременно злило и обижало меня.

Я поднял руку и ущипнул этого предателя за тыльную сторону ладони. Он моргнул и послушно отпустил меня.

— Сколько тебе нужно денег? — Он понизил голос, который стал намного магнетичнее, чем я помнил: — Можешь уйти от Лу Чжаохуа?

Нет, Аньюань, по сюжету мы с ним любим друг друга. Я не могу разрушить свой образ влюбленного. Даже если мы расстанемся, это должен предложить Лу Чжаохуа.

Мне оставалось только притворно закрыть уши, изображая, что я ничего не слышу: — Мне не нужны деньги, я его люблю.

Выражение его лица тут же исказилось. Он уставился на меня, словно хотел ударить, и стиснул зубы: — Ты ложишься в постель Лу Чжаохуа с его лицом, обманываешь этого мерзавца Лу Чжаохуа, заставляя его называть его имя и унижать его, а потом извлекаешь из этого выгоду. Ты достоин Шэн... Шэн Анли?

Не говоря уже о том, что мы даже не спали вместе, это не было унижением. Мой Аньюань слишком много думает. Но я наконец-то услышал от него что-то хорошее в мой адрес и почувствовал облегчение. Не удержался и обнял его.

Его дыхание прервалось, все тело напряглось, и он резко оттолкнул меня.

Моя спина больно ударилась о неровную стену. Он заговорил, покраснев, и его речь снова стала сбивчивой: — Ты, ты так соблазняешь Лу Чжаохуа этим лицом?

Он с негодованием посмотрел на меня: — Ты сначала обратился ко мне, понял, что я не поддамся, и пошел к другим. А теперь ты еще более жадный, хочешь использовать его имя, чтобы... чтобы...

Аньюань долго не мог закончить фразу. Наверное, ничего хорошего он не собирался говорить. Он бросил: — Жди возмездия, — и быстро ушел.

Я не знаю, чем я его так обидел, но чувствовал, что мои дальнейшие дни будут нелегкими. Лучше вернуться и все рассказать Лу Чжаохуа, а потом поскорее уезжать.

20

Лу Чжаохуа действительно вернулся рано. Он отстранил служанку, которая стояла у двери и помогала ему снять тапочки, сначала оглядел комнату, а увидев меня, сидящего на диване и смотрящего телевизор, повернул голову, выдавил какую-то глупую улыбку и направился ко мне.

Он сел рядом со мной, плотно прижавшись, протянул руку, обнял меня за плечи и слегка притянул к себе, чтобы я облокотился на него.

С тех пор как мы узнали друг друга, он стал так часто прикасаться ко мне, что я почти привык.

Но я и сам умею сидеть прямо, а в такой позе мне было неудобно.

Я оттолкнул его и отодвинулся.

Он снова придвинулся, но уже не прикасался, лишь слегка прислонился ко мне и заговорил, прижавшись к моему уху: — Где ты был сегодня?

Его горячее дыхание щекотало мне ухо, и я невольно снова отпрянул.

Это было немного невежливо, но он все равно улыбался, глядя на меня, только как-то жутковато.

Мне пришлось сменить тему: — Угадай, кого я сегодня встретил?

Он взял с стола клубнику и сунул мне в рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение