Глава 3 (Часть 1)

Все произошло так внезапно, никто не успел среагировать.

Кто-то в толпе крикнул:

— Старший брат, осторожно!

Но было уже поздно. Острие меча Гу Личэня было направлено прямо в лицо Гуань Тефэну, и оно двигалось с невероятной скоростью, прорываясь сквозь все, избежать было невозможно.

В спешке Гуань Тефэн успел лишь оттолкнуть Лао Саня, больше ничего сделать он не мог. Когда острие меча приблизилось, Гуань Тефэн глубоко вздохнул, готовясь стиснуть зубы и принять удар. После звука "лязг" ожидаемая боль не пришла. Он открыл глаза и увидел, что перед ним стоит ножны... ножны черного меча.

Оказалось, что в критический момент Ши Лин неизвестно откуда выскочил и заблокировал острие меча Гу Личэня ножнами своего черного меча, а обнаженное лезвие... зависло у горла Гу Личэня!

Это все еще тот "дилетант", бесполезный смазливый парень?

Одним этим движением Ши Лин показал, что его боевая сила ничуть не уступает Гуань Тефэну.

Вся группа замерла. Лао Сань первым пришел в себя, поспешно подбежал в два шага и осмотрел Гуань Тефэна с головы до ног:

— Старший брат, ты в порядке?

Затем в замершей толпе послышались беспорядочные возгласы удивления, а следом один за другим стали падать люди. Пока Лао Сань поворачивался, почти все уже лежали.

Лао Сань успел сказать только два слова "Что происходит?", как сам упал. Остался стоять только Гуань Тефэн.

Гуань Тефэн оцепенело смотрел на Ши Лина, все еще находясь в шоке.

Ши Лин, принявший позу (теперь он наконец снял шляпу), обернулся и улыбнулся Гуань Тефэну:

— Ну как, Лао Те, мои боевые навыки ничего?

— ...

Прежде чем Гуань Тефэн упал, улыбка на смазливом лице Ши Лина глубоко врезалась ему в память. Он успел лишь мысленно выругаться: "Черт, я ошибся".

Затем он тоже лег.

Убедившись, что все уснули, Ши Лин отвел меч от шеи Гу Личэня, вложил его в ножны и одновременно похлопал себя по телу:

— Ай-ай-ай, наконец-то представление закончилось, я так устал.

Гу Личэнь тоже убрал меч и начал поправлять одежду:

— ...От чего ты устал? Разве не я весь бой дрался? Ты только один раз вытащил меч.

Ши Лин:

— Ты дрался, так дрался, зачем нужно было нападать на Гуань Тефэна? Разве не видно было, что он собирался приказать отступать?

— Мне нужно было себя обелить. Если бы я не заставил тебя выйти и подраться, Гуань Тефэн вернулся бы и заподозрил меня.

"Ши Лин" сказал:

— Да-да, все-таки Маленький Ши Лин все продумал. Брат Си, я признаю поражение.

Говоря это, "Ши Лин" уже снял и убрал в сторону парик. Одежду пока сменить было нельзя, пришлось носить эту. Он снова что-то нанес себе на лицо, и через некоторое время превратился в другого человека.

Если раньше движения "Ши Лина" были живыми и подвижными, как у юноши, то теперь "Ши Лин" стал гораздо спокойнее. Хотя в его словах по-прежнему чувствовался юмор и остроумие, в нем уже не было ни малейшего намека на юношескую непосредственность. Вместо этого появилась неторопливая уверенность.

Он привел себя в порядок, затем занялся "Гу Личэнем", таким же образом "пошарив" по его телу, снял с головы "Гу Личэня" нефритовую шпильку, белую мантию и Ледяной меч, а затем бросил ему свой черный меч. Делая это, он говорил:

— Я же говорил, зачем тебе заставлять меня изображать тебя? Тебе изображать Гу Личэня так хлопотно, почему бы просто не позволить мне изображать Гу Личэня, а тебе сыграть самого себя? Эти сложности... без хорошей головы такое не провернешь.

Ши Лин позволил ему делать свое дело, вздохнул и сказал:

— Времени не хватало. Пока я доберусь из Столицы в Аньнань, свяжусь с Хань Вэем, а потом проникну в команду Гуань Тефэна, все уже остынет. А ты как раз был рядом с Аньнанем, пришлось пойти на эту крайнюю меру.

— Крайняя мера? — Су Си закатил глаза. — Ты просишь меня о помощи, и это крайняя мера? Цк, наверное, тебе ужасно неприятно просить меня об услуге.

Су Си полностью раздел его, все еще не успокоившись, и злобно добавил:

— Вернешься, сними с себя и нижнюю одежду и верни мне. Ни одной вещи не оставляй!

Ши Лин:

— ...Неужели до такой степени, брат Си? Даже одну одежду заберешь?

Су Си снова закатил глаза:

— Конечно, до такой. Ты просишь меня помочь сыграть, не говоришь о вознаграждении, еще и недоволен мной, даже реквизит мне приходится самому предоставлять. Чтобы соответствовать образу Гу Личэня, я специально достал самую дорогую одежду. Если не заберу ее обратно, я буду в убытке.

Ши Лин поднял бровь, ничуть не смущаясь, и рассмеялся:

— Ай-ай, я ошибся. Брат Си, я так рад, что ты пришел мне помочь... К тому же, ты и сам получил удовольствие от игры, вознаграждение — это мелочи.

Возвращение к истинному облику Ши Лина и изменения Су Си были полной противоположностью. У Су Си возраст стал более заметен (в конце концов, ему уже двадцать шесть или семь), а Ши Лин из двадцати шести-семилетнего превратился обратно в семнадцати-восемнадцатилетнего. Его внешность и темперамент сильно отличались от предыдущего "Гу Личэня". Теперь Ши Лин был настоящим изящным юношей.

Су Си сказал:

— Перестань, ты знаешь, как трудно мне, старику, изображать юношу? Приходится придумывать способы, чтобы раздражать людей, — сказав это, он вздохнул. — Иногда ты меня ужасно раздражаешь, но я не думал, что сам когда-нибудь буду раздражать других.

Насчет "старика" трудно сказать, но то, что он раздражал, было правдой.

Ши Лин, быстро сообразив, тут же сказал приятные слова:

— Что ты, брат Си, разве ты кого-то раздражаешь? Ты и так изящный юноша, зачем специально притворяться? По-моему, это и есть твой истинный облик.

Су Си знал, что этот парень сладкоречив, но все равно поддался его уговорам. Он убрал свои вещи, посмотрел на лежащих на земле людей и спросил:

— Что ты использовал? Они так крепко спят. С ними все в порядке?

— Все в порядке, это кое-что от брата Юня, не смертельно, просто заставит их хорошо поспать.

Ши Лин подошел к Гуань Тефэну, присел и осмотрел его правую руку. Он спросил Су Си:

— Это тот самый Гуань Тефэн из Аньнаня?

— Да-да, — Су Си тоже присел. — Он очень хороший человек, зачем ты так сильно ударил?

"Очень хороший человек" — имелось в виду, очень легковерный человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение