часов. Такой усердный подход к учебе, вставая рано и ложась поздно, не только для маленького ребенка, но и для усердных студентов, мечтающих однажды сдать экзамены и получить должность, был несравним.
К счастью, забота Сунь Юйжу о ней была лишь поверхностной. По вечерам она никогда не навещала и не интересовалась Лю Ин. Служанки, хотя и видели, что в комнате Лю Ин каждую ночь горит свет, думали, что она просто боится спать одна. А Би Чжу и Линь Лан были рады, что Лю Ин их не беспокоит, и если она их не звала, они ни за что не приходили.
Дни проходили спокойно, пока Лю Ин скрывалась и выжидала. Только сама Лю Ин знала, что она все время ждет подходящего момента, возможности раскрыть все, восстановить истину и переломить ситуацию!
И этот день, наконец, настал, согласно обратному отсчету Лю Ин!
Четвертого месяца двадцать первого числа, утром семьдесят четвертого дня после смерти Шангуань Ланьсинь, снаружи сверкали молнии и гремел гром, а проливной дождь лил как из ведра. Хотя уже прошло время Маоши, небо оставалось серым, вызывая беспричинное чувство подавленности.
Глядя на моросящий дождь за окном, на детском лице Лю Ин появилось не соответствующее возрасту холодное выражение:
— Тетушка Цин, все готово?
— Барышня, не волнуйтесь, все готово! — Цин Эр серьезно кивнула.
— Хорошо, — Лю Ин слегка улыбнулась, привела в порядок свои чувства и, как обычно, в то же время отправилась в Сад Вечерней Тени к старой госпоже, взяв с собой Цин Эр и Цин Хэ.
Такая плохая погода стояла уже несколько дней. Госпожа Цинь из-за непогоды даже велела Лю Ин и нескольким наложницам не приходить к ней с приветствиями. Но Лю Ин, которая приходила каждый день без исключения, заставила ее ждать у входа с самого утра, с нетерпением выглядывая.
В эти дни Лю Ин ежедневно прислуживала и сопровождала госпожу Цинь, и та даже стала немного зависеть от этой маленькой внучки. Она смотрела на нее и находила ее милой, смотрела на нее и находила ее внимательной, и стала любить Лю Ин еще больше, чем раньше. Подумав о внимательности Лю Ин, на лице госпожи Цинь невольно появилась добрая улыбка.
Вскоре госпожа Цинь действительно увидела маленькую фигурку Лю Ин, идущую под дождем. Сердце старой госпожи обрадовалось, и она поспешно велела Лу Юань выйти с зонтом и проводить Лю Ин в дом.
Лю Ин еще не успела снять парчовый плащ, как старая госпожа уже начала притворно жаловаться:
— Говорила же, что в эти дни сильный дождь, и тебе не нужно приходить, но ты, ребенок, все равно не слушаешься!
— Если Ин'эр не придет, бабушка не будет по мне скучать? — Лю Ин только что передала плащ Цин Эр, как тут же обняла госпожу Цинь за руку и, уткнувшись ей в объятия, детским голосом стала капризничать.
— Бабушка совсем по тебе не скучает. Когда тебя нет, бабушке так спокойно! — Госпожа Цинь легонько постучала Лю Ин по маленькой головке, намеренно отвернулась от нее и пошла к кушетке.
— Тогда кого же вы, старушка, ждете у входа? — Увидев, как она говорит, Лю Ин намеренно высунула голову и посмотрела на улицу.
Госпожа Цинь, увидев это, поспешно сказала:
— Скорее заходи, осторожнее, не промокни и не простудись!
— Все равно бабушка любит Ин'эр больше всех! — Увидев, что госпожа Цинь попалась на уловку, Лю Ин, получив выгоду, еще и притворилась. Покачивая маленьким тельцем, она подбежала к кушетке, сняла обувь и забралась на нее.
Госпожа Цинь обняла Лю Ин и с радостью велела Лу Юань принести только что испеченные, дымящиеся ароматные хрустящие каштановые пироги, чтобы Лю Ин попробовала.
Лю Ин взяла один кусочек, дуя на маленькие ручки, ела и говорила: — Так хрустяще и ароматно! Бабушка, можно я разделю немного каштанового пирога и попрошу Цин Эр отнести его сестре Минь'эр? Сестра тоже очень любит этот пирог!
Госпожа Цинь, услышав это, очень обрадовалась. Хотя она больше всего любила Лю Ин и Лю Мина, видеть, как ее внучки так дружны, было очень приятно. Поэтому она с улыбкой сказала:
— Конечно, можно!
— Старая госпожа! — Цин Эр слегка поклонилась и с улыбкой сказала: — Я думаю, будет уместнее, если этот хрустящий пирог отнесет сестра Лу Юань!
— Неужели ты ленишься? — Лу Юань подшутила над Цин Эр, а старая госпожа намеренно нахмурилась и сказала: — Вот именно, не говори, что тебе не хочется идти из-за сильного дождя. Говорю тебе, хоть моя внучка и маленькая, я не позволю тебе отговариваться словами!
— Старая госпожа, как смеет Цин Эр? Просто Цин Эр представляет барышню, а сестра представляет старую госпожу. Если Цин Эр отнесет вещи старой госпожи старшей барышне, как вы думаете, что подумает вторая госпожа? Возможно, она решит, что старая госпожа балует только вторую барышню.
— Верно, это я упустила из виду.
Старая госпожа всегда была очень добродушной. Она знала, что Цин Эр заботится о Лю Ин с особой заботой, поэтому, когда Цин Эр так сказала, она не только не рассердилась, но даже рассмеялась и велела Лу Юань отнести половину каштанового пирога в Нефритовый Сад.
Взгляд Лю Ин следил за Лу Юань, уходящей под дождем. Ее удаляющиеся шаги, каждый раз касаясь земли, словно ступали по ее сердцу. Правда вот-вот должна была раскрыться. Би Чжу, Линь Лан, Лю Минь, каждая из вас, пожалуйста, не разочаруйте меня!
Видя напряжение Лю Ин, Цин Эр незаметно подошла, взяла ее слегка холодную и дрожащую маленькую ручку и с улыбкой сказала: — Барышня, старой госпоже сейчас скучно. Почему бы вам не поиграть со старой госпожой в Го-моку и не показать ей, улучшилось ли ваше мастерство игры?
— Хорошо! — Лю Ин с благодарностью взглянула на Цин Эр, сияя улыбкой, повернулась к старой госпоже и сказала: — Бабушка, если Ин'эр на этот раз не выиграет у вас, я сегодня ночью не вернусь в свою комнату спать!
— Вот это хорошо, мне ночью как раз холодно спать, а теперь будет маленькая грелка! — Госпожа Цинь больше всего боялась, что Лю Ин будет скучно, и увидев, что та хочет играть в шахматы, не стала возражать.
— Служанка сейчас же принесет шахматы для старой госпожи и барышни.
Поскольку она часто бывала здесь, Цин Хэ уже знала, где лежат шахматы у старой госпожи. Едва она сказала это, как уже принесла шахматы.
Вскоре партия в Го-моку была сыграна наполовину. Старая госпожа изначально не любила играть в шахматы, поэтому даже в Го-моку играла не очень хорошо. Но Лю Ин была другой. В прошлой жизни Лю Ин не могла научиться играть в Сянцы и Вэйци, и Цзюнь Тяньлань научил ее играть в эту простейшую Го-моку. Хотя в итоге она так часто проигрывала, что Цзюнь Тяньлань чуть ли не сгладил ей нос, но ее мастерство игры все же выросло. Поэтому против старой госпожи Лю Ин могла играть без труда, но чтобы порадовать старую госпожу, Лю Ин всегда позволяла ей выигрывать, показывая при этом свой прогресс.
Видя, что Лю Ин становится все труднее обмануть, и как она ловко устраняет опасности, госпожа Цинь немного занервничала. Держа фишку, она не знала, куда ее поставить, и в итоге просто поставила ее в случайное место, не надеясь на успех.
— Похоже, сегодня ночью Ин'эр не придется быть грелкой для бабушки.
Лю Ин притворно торжествующе улыбнулась, поставила черную фишку, создав лазейку.
Старая госпожа, думая, что поймала Лю Ин на ошибке, подняла бровь, поспешно поставила белую фишку рядом с четырьмя другими белыми, образуя пять в ряд, и радостно захлопала в ладоши:
— Ха-ха, теперь ты проиграла!
Видя, как старая госпожа радуется, Лю Ин намеренно не стала ей подыгрывать и закричала: — Не считается, не считается, Ин'эр только что не видела!
— Маленькая плутовка, проиграла и сразу жульничаешь! — Старая госпожа притворилась недовольной, легонько пощипала Лю Ин за нос и поспешно перемешала фишки, чтобы Лю Ин не могла сжульничать.
Этот нежный жест заставил Лю Ин внезапно вспомнить дни, проведенные рядом с Цзюнь Тяньланем. Сердце невольно сжалось от боли, даже глаза покраснели. Она так скучала по брату Тяньланю, так сильно!
Но теперь он был наследным принцем. Как ей его увидеть?!
Увидев, что у Лю Ин покраснели глаза, старая госпожа забеспокоилась и поспешила утешить ее: — Ладно, ладно, эта партия не считается, сыграем еще одну.
Лю Ин очнулась, поспешно вытерла слезы и, улыбнувшись сквозь слезы, сказала: — Хорошо, Ин'эр на этот раз обязательно выиграет у бабушки!
Их шахматная партия снова началась. Когда игра была в самом разгаре, из-за двери поспешно вбежала Лу Юань, не обращая внимания на то, что ее одежда промокла под дождем.
Она не стала докладывать старой госпоже, а сразу наклонилась к ее уху и тихо заговорила.
В этот момент над головой раздался раскат грома. Старая госпожа взглянула на Лю Ин, ее палец дрогнул, и даже фишка, которую она держала в руке, упала на доску. Ее лицо резко изменилось:
— Велела людям присмотреть?
— Служанка все устроила, старая госпожа, скорее пойдемте со мной.
Сказав это, Лу Юань уже поднялась, чтобы приготовить дождевые принадлежности для старой госпожи.
Старая госпожа поспешно встала, велев слугам пойти и немедленно уведомить Лю Цэня, чтобы он вернулся в поместье, а Лю Ин наказала:
— Оставайся здесь и жди, пока бабушка вернется, чтобы поиграть с тобой в шахматы. Никуда не ходи!
— Хорошо, — Лю Ин притворилась, что ничего не знает, и послушно ответила.
Снаружи деревья и трава извивались под дождем. Глядя, как старая госпожа, Лу Юань и несколько других доверенных слуг из Сада Вечерней Тени исчезают в пелене дождя, в глазах Лю Ин мелькнул острый блеск, подобный молнии за окном. Сунь Юйжу, твой смертный час близок. Жди хорошенько этот большой подарок, который я тебе приготовила!
В Нефритовом Саду в это время царил полный хаос. Мужчина с длинным шрамом на лице, держа короткий нож, выходил из дома, взяв в заложницы вторую госпожу Сунь Юйжу. Снаружи две служанки лежали на земле, многие слуги тоже были ранены, но они все равно с негодованием окружили мужчину, не собираясь уступать ни на шаг.
Старая госпожа поспешно прибыла и, увидев эту сцену, не удержалась и воскликнула:
— Кто ты такой? Как смеешь быть таким дерзким, открыто ворваться в дом и совершать насилие? Быстро отпусти ее!
— Старая госпожа, вы меня не помните? — Мужчина усмехнулся, и шрам, пересекавший все его лицо, выглядел довольно жутко в свете молний.
Голос показался немного знакомым. Госпожа Цинь с сомнением нахмурилась, внимательно разглядывая мужчину. Мужчине было чуть за тридцать, он был довольно высокого роста, но его лицо было настолько ужасным, что на него нельзя было смотреть прямо.
Лу Юань наклонилась к уху старой госпожи и тихо сказала: — Старая госпожа, это тот самый виновник, из-за которого погибла первая госпожа! — Поскольку Лу Юань очень любила первую госпожу, ее слова были очень завуалированы. Она не сказала, что это мужчина, с которым первая госпожа совершила прелюбодеяние и была поймана, а лишь назвала его виновником смерти первой госпожи.
— Это ты... Как ты стал таким? — Госпожа Цинь, услышав это, ошеломленно расширила глаза. Раньше она видела лицо этого мужчины, и оно было довольно внушительным. Именно поэтому она подозревала, что Шангуань Ланьсинь влюбилась в его внешность и совершила непростительный грех. Не думала, что спустя несколько месяцев мужчина будет изуродован до такой степени. Это действительно удивительно.
— Что, старая госпожа узнала меня! — Мужчина злобно усмехнулся, резко дернул вторую госпожу за волосы и низким голосом сказал: — Я стал таким только благодаря вашей хорошей невестке!
Когда птиц нет, лук убирают; когда зайцы мертвы, собак варят. Я помог этой женщине избавиться от главной проблемы, а она, наоборот, наняла людей, чтобы убить меня и заставить замолчать!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|