— Тяньци-гэ, пожалуйста, не надо так, прошу, — слезы навернулись на глаза. Она действительно не хотела быть единственной неудачей и пятном в его жизни. Он заслуживал лучшей женщины, чем она.
— Хорошо, я не буду тебя заставлять, но и ты не думай, что я от тебя откажусь, — казалось, он мог читать ее мысли.
— В этой жизни моей женой будешь только ты, и моим детям мама будет только ты. Поэтому, Хаохао, ты можешь называть меня папой, потому что мама выйдет замуж только за папу, а не за кого-то другого.
— Тяньци-гэ! — Цзян Ли вскрикнула от недоверия, не веря, что он мог сказать такое ребенку.
— Я что-то не так сказал? Ты выйдешь замуж за мужчину, кроме меня? Скажи мне, — он пристально посмотрел на нее, допрашивая.
Она не могла ответить, потому что ответ был абсолютно отрицательным. Другого ответа, кроме «нет», не было.
На самом деле, еще до встречи с ним, она уже решила остаться одной на всю жизнь, посвятив себя воспитанию сына, не вступая в отношения и, естественно, не выходя замуж ни за какого мужчину, но это включало и его.
— Сейчас я просто хочу вырастить Хаохао, больше ни о чем не думаю.
— Одной воспитывать ребенка слишком тяжело. Мы будем воспитывать его вместе.
— Тяньци-гэ... — Едва она начала говорить, как он ее перебил.
— Хаохао, ты ведь не хочешь, чтобы мама часто работала допоздна, до рассвета, верно? Если папа поможет заработать, маме не придется так тяжело работать. Частые ночные смены могут привести к болезни. Ты ведь не хочешь, чтобы мама болела, верно? — он повернулся к ребенку и сказал.
— Я не хочу, чтобы мамочка болела, — серьезно ответил Цзян Хао, а затем снова повернулся к маме и повторил.
— Мамочка, я не хочу, чтобы ты болела.
Глаза Цзян Ли тут же наполнились горячими слезами, застилая зрение.
— Когда ты видел, чтобы мамочка болела? Мамочка не заболеет, у мамочки очень хорошее, крепкое здоровье. Не слушай дядю, он говорит ерунду, — хриплым голосом заверила она сына.
— Я вовсе не говорю ерунды, — подхватил Гу Тяньци, словно желая подлить масла в огонь.
— Хаохао, тебе не кажется, что мамочка слишком худая? Она так исхудала именно потому, что слишком устает на работе. Это тоже своего рода болезнь.
— Тяньци-гэ! — Цзян Ли тихо рыкнула на него.
Ей очень хотелось заклеить ему рот скотчем, чтобы он больше не мог говорить всякую чушь.
— Ладно, оставим эту тему пока. Поговорим о переезде. Твоя работа, наверное, закончилась, есть время собрать вещи, верно?
Он действительно затрагивал больную тему, намеренно выбирая то, что она не хотела с ним обсуждать.
— Я же сказала, что Хаохао нужно ходить в школу...
— Проблему со школой я уже решил, — снова перебил он ее. — Рядом с моим домом как раз есть начальная школа. Расстояние от моего дома до нее примерно такое же, как от твоего дома до нынешней школы, полностью соответствует твоему требованию о получасе. И еще, вопрос с переводом я тоже уже уладил. Достаточно оформить документы, и Хаохао сможет завтра же перейти в ту школу.
Цзян Ли была ошеломлена, не в силах вымолвить ни слова.
Этот мужчина определенно был подготовлен.
— Хаохао — староста класса в школе, и ему очень нравится общаться с одноклассниками. Он не хочет переводиться, — теперь она могла использовать сына только как прикрытие.
— Хаохао, ты правда не хочешь перевестись и переехать с мамочкой жить к папе? — Он все более свободно называл себя папой...
— Тяньци-гэ! — В голосе Цзян Ли прозвучало предупреждение.
Он не обратил на нее внимания и продолжил говорить с Цзян Хао: — Если будешь жить с папой, мамочке не придется так тяжело работать, потому что не нужно платить за аренду, за воду, за электричество, за газ. Можно сэкономить очень много денег.
— Тяньци-гэ, пожалуйста...
— Это правда? — вдруг спросил Цзян Хао, серьезно.
— Конечно, правда, — кивнул Гу Тяньци.
— Хаохао...
— Тогда я хочу перевестись. Я не хочу, чтобы мамочке было так тяжело, — тут же твердо сказал Цзян Хао.
Цзян Ли вдруг почувствовала боль в груди, и слезы быстро наполнили ее глаза.
— Хаохао — умный и послушный ребенок, — Гу Тяньци протянул руку и слегка погладил его по голове, похвалив, а затем посмотрел на Цзян Ли.
— Хаохао сказал, что хочет перевестись. Теперь есть какие-то проблемы? Если нет, я приеду завтра, чтобы помочь тебе с переездом, а послезавтра оформим перевод Хаохао. Завтра он еще сможет попрощаться с одноклассниками в школе.
Она задыхалась, не в силах говорить, и одновременно была ошеломлена.
— Проблем нет? Отлично, тогда договорились. Завтра я приеду помочь тебе с переездом, — Гу Тяньци улыбнулся, удовлетворенно приняв окончательное решение.
Перед лицом настойчивости Гу Тяньци, который не сдавался, пока не достигнет цели, Цзян Ли была совершенно беспомощна. Она могла только смириться с полным поражением и вынужденно переехать жить к нему.
Его дом представлял собой квартиру с тремя спальнями, двумя гостиными и двумя санузлами, расположенную в престижном районе. Ее стоимость была немалой, что свидетельствовало о его нынешнем высоком статусе.
Одна из трех спален была переоборудована в кабинет. Это идеально подходило для обычной семьи из трех человек, но проблема заключалась в том, что он и она не были мужем и женой. Поэтому, исключая кабинет, оставшихся двух комнат было явно недостаточно для троих.
В такой ситуации Цзян Ли чувствовала себя немного неловко, но Гу Тяньци совершенно не обращал на это внимания, даже испытывая некоторое самодовольство.
Это был его дом, и он, конечно, знал, что если мать и сын переедут, им будет не хватать одной комнаты. Но именно этого он и хотел. Иначе, с его нынешними возможностями и статусом, разве он не мог бы найти дом, где у каждого из них троих была бы своя комната?
— Ты можешь спать в моей комнате. Моя кровать — огромная размера кинг-сайз, достаточно большая, чтобы мы вдвоем могли спать, — он ухмыльнулся.
— Мы с Хаохао будем спать в одной комнате, — быстро сказала Цзян Ли, словно боясь, что если скажет медленнее, он тут же затащит ее в свою комнату спать.
— Твой режим дня не очень нормальный, это будет мешать Хаохао. Лучше спи со мной.
— Мы с Хаохао будем спать вместе. На этом разговор закончен, — твердо сказала она, чувствуя, что вот-вот сойдет с ума.
— Хорошо, но ты всегда можешь передумать. Дверь моей комнаты всегда открыта для тебя.
— Спасибо, не нужно, — она не удержалась и процедила сквозь зубы, наконец поняв, что он, должно быть, действовал намеренно, по плану. Она попалась в ловушку.
К счастью, комната, которую оставили им с сыном, была очень большой. Помимо имеющейся мебели, даже если добавить односпальную кровать и письменный стол для Хаохао, места в комнате все равно было предостаточно, совсем не тесно.
Раз уж они переехали, Цзян Ли решила смириться с обстоятельствами.
Хаохао хорошо адаптировался к новому дому и новой школе, не испытывая никаких трудностей с адаптацией. А вот ей самой потребовалось несколько дней, чтобы привыкнуть к новому дому и к тому, что приходится жить под одной крышей с Гу Тяньци, пока ее сердце перестало сбиваться с ритма от его присутствия, и она наконец смогла относиться к этому спокойно.
Внезапно у входной двери послышался звук открывающегося замка, и ее сердце невольно дрогнуло.
Вот же! Только что сказала, что может относиться к этому спокойно, а тут же сдалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|