Юные годы и расставание

Юные годы и расставание

Глава 3. Юные годы и расставание

После того дня прошло больше двух недель, но Мужун ХаоЮань так и не появился в резиденции Хуа. Каждый день учитель приходил к Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь) и давал ей уроки в течение часа. Все остальное время Ань ЯньЯнь (Хуа ЦинЯнь) проводила в своей комнате, размышляя.

Если это сон, то он слишком реалистичен. Если же нет, то ей нужно позаботиться о своей безопасности и благополучно вырасти. Конечно, ей стоило бы научиться боевым искусствам для самообороны, но девушки в те времена редко выходили из дома.

Где же ей учиться? Похоже, оставалось только попросить госпожу Хуа (Ань МэйЖу). Каждый день госпожа Хуа приносила ей вкусную выпечку, которую, по ее словам, Хуа ЦинЯнь очень любила.

Поначалу, съедая выпечку, приготовленную госпожой Хуа, Ань ЯньЯнь чувствовала необъяснимую грусть. Но со временем это прошло. Она решила принять это как дар небес, как компенсацию за материнскую любовь, которой ей не хватало в прошлой жизни.

В этот день госпожа Хуа снова принесла выпечку. — Матушка, — попросила Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь), — я хочу научиться боевым искусствам.

Госпожа Хуа вытерла крошки с ее губ и с нежностью спросила: — ЯньЭр, ты соскучилась по своему двоюродному брату?

Эти слова заставили Хуа ЦинЯнь поперхнуться. Она закашлялась, и ее лицо покраснело. Госпожа Хуа подала ей чашку чая и похлопала по спине. — Помедленнее, — сказала она. — Ты такая же непоседа, как и раньше.

Выпив чаю, Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь) почувствовала себя лучше. «Какие же эти древние люди открытые, — подумала она. — Ребенку всего десять лет, а они уже поощряют ранние отношения».

За эти две недели, проведенные с учителем, она, будучи двадцативосьмилетней взрослой женщиной, быстро привыкла к речи и образу жизни древних людей.

— Матушка, — сказала Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь), стараясь выглядеть серьезной и рассудительной, — я хочу учиться боевым искусствам для самозащиты.

— ЯньЭр, изучение боевых искусств — это тяжелый труд, — возразила госпожа Хуа. — Ты же маленькая девочка, как ты это выдержишь?

— Я не боюсь трудностей, — умоляла Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь). — Прошу тебя, матушка, исполни мое желание.

Вспомнив, как обычно ведут себя дети, Ань ЯньЯнь притворилась плачущей и начала канючить: — Матушка, пожалуйста, согласись! Матушка…

Увидев слезы любимой дочери, госпожа Хуа сжалилась и, обняв ее, сказала: — Подожди немного, я поговорю с твоим отцом.

Ань ЯньЯнь обрадовалась и поспешно выскользнула из объятий госпожи Хуа. В летнюю жару, прижавшись к матери, она вся покрылась потом.

— Я принесу тебе сливовый отвар, — сказала госпожа Хуа, вытирая ей пот.

Как только госпожа Хуа вышла из комнаты, Ань ЯньЯнь закатала рукава и штанины и начала обмахиваться веером. В древности летом не было ни кондиционеров, ни вентиляторов. Хотя и использовали лед для охлаждения, он быстро таял. Обычно несколько кусочков льда давали только в полдень, в самое жаркое время.

Сегодняшний лед уже давно превратился в таз с водой, и жара была невыносимой. Платье, которое она надела утром, прилипло к телу, и ей было очень неуютно.

— ЯньЭр, я… — Мужун ХаоЮань вошел в комнату и, увидев Хуа ЦинЯнь в неподобающем виде, замолчал на полуслове.

Хуа ЦинЯнь (Ань ЯньЯнь) поспешно поправила одежду и притворно сердито спросила: — Почему ты не постучал?

— Раньше я всегда так делал, и ты ничего не говорила, — ответил Мужун ХаоЮань, смущенно почесывая голову.

Видя, что Хуа ЦинЯнь все еще сердится, он добавил: — ЯньЭр, я исправлюсь.

Хуа ЦинЯнь стало смешно, что она дуется на ребенка. — Я пошутила, — сказала она.

— А, так ты меня разыгрываешь! — рассмеялся Мужун ХаоЮань.

Хуа ЦинЯнь вдруг подумала, что перед ней готовый учитель боевых искусств. Она схватила Мужун ХаоЮаня за руку и, кокетливо прижавшись к нему, сказала: — Двоюродный брат, я хочу учиться у тебя боевым искусствам.

— Зачем тебе это, ЯньЭр? — спросил Мужун ХаоЮань, не понимая.

— Для самозащиты, — ответила Хуа ЦинЯнь.

— Я буду тебя защищать, — гордо заявил Мужун ХаоЮань.

— Но ты же не можешь быть рядом со мной постоянно, — возразила Хуа ЦинЯнь. — А что, если тебя не будет рядом?

— Это верно, — согласился Мужун ХаоЮань. — Чему ты хочешь научиться?

Хуа ЦинЯнь задумалась. В сериалах часто говорили о внутренней силе. Но чему мог научить ее Мужун ХаоЮань в таком возрасте?

— А в чем ты силен, двоюродный брат? — спросила Хуа ЦинЯнь.

— Владение мечом и легкая поступь, — ответил Мужун ХаоЮань.

Хуа ЦинЯнь вдруг осенило: «Конечно, легкая поступь! Тридцать шесть стратегий — и бегство — лучшая из них!»

По просьбе Хуа ЦинЯнь Мужун ХаоЮань начал обучать ее легкому шагу. Сначала он показал ей начальные техники, научил концентрировать энергию ци в даньтяне, а затем направлять ее по меридианам ног. Выучив наизусть формулу и немного потренировавшись, она действительно почувствовала, что ее тело стало легче.

Примерно через полчаса ПинъЭр принесла большой таз сливового отвара. В благодарность за урок Хуа ЦинЯнь собственноручно налила Мужун ХаоЮаню чашку отвара. Вскоре слуга позвал Мужун ХаоЮаня домой.

Хуа ЦинЯнь заметила, как ПинъЭр смотрит на сливовый отвар. Она усадила ПинъЭр рядом с собой и предложила ей выпить вместе. Ань ЯньЯнь стало жаль ПинъЭр, которая жила в этом феодальном обществе. В столь юном возрасте ей приходилось работать служанкой, чтобы прокормить семью.

Чтобы избежать лишних вопросов, когда никого не было рядом, Ань ЯньЯнь всегда ела вместе с ПинъЭр. Поначалу ПинъЭр не смела сидеть за одним столом со своей госпожой, но со временем, уступая настойчивости Ань ЯньЯнь (Хуа ЦинЯнь), привыкла.

Маленькая ПинъЭр решила, что у ее госпожи просто изменился характер. Она стала относиться ко всем слугам одинаково. Из-за этого вся прислуга в резиденции Хуа считала госпожу Хуа ЦинЯнь доброй и милосердной, как бодхисаттва.

С того дня Хуа ЦинЯнь усердно тренировалась, привязывая мешочки с песком к ногам, чтобы развить легкость движений. Мужун ХаоЮань время от времени приходил к ней и давал советы.

Прошло пять месяцев, наступила зима. За несколько месяцев жизни в древнем мире Ань ЯньЯнь полностью к ней адаптировалась. Она словно забыла о Ян ХаоЮе, и даже о том, что ее настоящее имя — Ань ЯньЯнь. В теле Хуа ЦинЯнь она стала настоящей девочкой из древности.

Все вокруг было белым от снега. Девочка с двумя пучками по бокам головы, в красной куртке с подкладкой и гранатовой юбке, бегала по снегу. Красная одежда оттеняла ее нежное личико. Изо рта вырывались клубы пара.

Ань ЯньЯнь, выросшая на юге, никогда не видела такого снега и была в восторге.

— Госпожа, будьте осторожны! — кричала ПинъЭр, видя, как Хуа ЦинЯнь, увлеченная игрой, забывает обо всем.

Хуа ЦинЯнь озорно улыбнулась и бросила снежок в ПинъЭр, оставив белый след на ее бледно-желтом платье.

За прошедшие месяцы ПинъЭр, хоть и была служанкой, стала для Ань ЯньЯнь (Хуа ЦинЯнь) как младшая сестра.

— Госпожа, смотрите, молодой господин! — крикнула ПинъЭр.

Хуа ЦинЯнь, ни о чем не подозревая, обернулась. В этот момент она услышала чей-то смех и почувствовала холодок на шее. Снежок рассыпался в пыль, и ледяная вода потекла за воротник.

Поняв, что ее обманули, Хуа ЦинЯнь начала лепить снежок. В этот момент ПинъЭр снова крикнула: — Молодой господин!

Хуа ЦинЯнь не поверила и замахнулась, чтобы бросить снежок. Но тут за ее спиной раздался печальный голос Мужун ХаоЮаня: — ЯньЭр.

Хуа ЦинЯнь обернулась и посмотрела на Мужун ХаоЮаня. Тринадцатилетний Мужун ХаоЮань был одет в лиловый халат с узкими рукавами и круглым воротом и светло-зеленый плащ. Его лицо было прекрасно, как полированный нефрит, но в глазах читалась печаль.

Хотя Хуа ЦинЯнь и была взрослой по разуму, за последние месяцы, играя с детьми, она сама стала немного ребенком. Она не была человеком, склонным к глубоким размышлениям.

— Что случилось? — спросила Хуа ЦинЯнь.

— ЯньЭр, — сказал Мужун ХаоЮань, и его глаза наполнились слезами. — Я пришел попрощаться с тобой.

— Куда ты уезжаешь? — спросила Хуа ЦинЯнь.

— Мой дядя тяжело болен, — ответил он, и изо рта вырвался клуб белого пара. — Мы с родителями должны вернуться в Цзяннань, к семье отца.

— Конечно, езжай, — беззаботно ответила Хуа ЦинЯнь.

— Я не знаю, когда мы снова увидимся, — глухо произнес Мужун ХаоЮань.

«Просто едет навестить родственников, а ведет себя так, будто мы расстаемся навсегда», — подумала Хуа ЦинЯнь.

— Разве ты не вернешься в ШэнЦзин? — спросила она с улыбкой.

Мужун ХаоЮань промолчал, но его взгляд, устремленный на нее, говорил сам за себя. Хуа ЦинЯнь на мгновение застыла, а затем снова стала прежней. Для нее, взрослого человека, это расставание не было чем-то особенным. Она думала о том, как утешить Мужун ХаоЮаня.

Но прежде чем она успела что-то сказать, слуга семьи Мужун позвал его в дорогу. — Когда ты расцветешь, я обязательно приду за тобой, чтобы жениться, — поспешно сказал Мужун ХаоЮань и ушел.

Хуа ЦинЯнь приняла это за детскую шутку. ПинъЭр потянула ее к воротам, чтобы проводить Мужун ХаоЮаня. Когда они вышли, повозка, в которой ехал Мужун ХаоЮань, уже скрывалась вдали под падающим снегом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Юные годы и расставание

Настройки


Сообщение