— Для меня большая честь быть приглашённой, лорд Леонхардт, — сказала Мелион, её голос был твёрд, когда она выпрямилась после лёгкого поклона.
'Не для меня...'
— О, пожалуйста, Мелион, мы знаем друг друга много лет. Нет нужды в формальностях, — ответил Леонхардт, его тон был беззаботным. В одно мгновение он преодолел расстояние между ними, двигаясь так быстро, что Линдарион едва успел это заметить. Глаза юного эльфа расширились от удивления, но он заставил себя оставаться невозмутимым. По бальному залу пробежал шёпот.
'Ненавижу быть в центре внимания.'
— А это, должно быть, ваш сын, юный принц Линдарион, верно?.. — Леонхардт, казалось, был готов продолжить, но в тот момент, когда его взгляд встретился со взглядом Линдариона, его зрачки расширились. Внезапная улыбка расплылась по его лицу.
— Да, Леон. Он довольно талантливый ребёнок — и умён, — сказала Мелион, отбросив формальности, как было предложено.
— В этом я не сомневаюсь.
Его голос нёс странную уверенность, словно он знал что-то, чего не знали другие.
'Он заметил Ядро Маны?'
[Возможно, Хозяин.]
— Для меня честь быть удостоенным столь высокого мнения, лорд Леонхардт, — сказал Линдарион, слегка поклонившись Королю Людей.
— Давай, Линдарион. Ты сын моего лучшего друга. Жаль, что Элдрин не смог приехать...
Усмешка Леонхардта стала шире, но что-то в ней было не так — слишком широкая, слишком многозначительная. В животе Линдариона поселилось беспокойство.
— Наслаждайтесь балом, — объявил Леонхардт, прежде чем мгновенно исчезнуть обратно на свой трон.
'Это было... неприятно.'
Шёпот только усилился, вес бесчисленных взглядов давил на Линдариона. Его мать полностью игнорировала их, грациозно направляясь к паре неподалёку. Не имея ничего другого, он просто последовал за ней. Паре на вид было около пятидесяти.
— Мелион, — поприветствовали они с вежливыми поклонами.
— Эвелин, Дариус, — ответила Мелион, ответив на жест лёгким кивком.
— А это, должно быть, юный принц.
Они повернулись к Линдариону и слегка поклонились. Он ответил на жест из вежливости. — Леди Эвелин, лорд Дариус. Меня зовут Линдарион Солнечный Клинок, — сказал он, стоя прямо, как стрела.
— Вы довольно вежливый маленький принц, — заметила Эвелин, её голос был мягким, но утончённым.
— Наши дети не захотели приехать, хотя мы надеялись, что они приедут, — добавил Дариус с лёгким смешком, хотя в его тоне слышалось искреннее сожаление.
'Я тоже не хочу здесь быть...'
Прежде чем Линдарион успел задержаться на этой мысли, громовой голос Леонхардта разрушил его сосредоточение. — ДАМЫ И ГОСПОДА! ПРЕДСТАВЛЯЮ ВАМ МОЮ ДОЧЬ, ПРИНЦЕССУ ВИВЬЕН ВАЛЕРИАН, И МОЕГО СЫНА, ПРИНЦА ДЖЕКА ВАЛЕРИАНА!
Все взгляды устремились к величественным дверям, когда вошли юная девушка и юноша. Весь зал разразился аплодисментами — включая Мелион.
'Значит, нам нужно хлопать...?'
Не желая выделяться, Линдарион нерешительно присоединился, наблюдая за входящими. Затем, словно по воле судьбы, взгляд принцессы встретился с его взглядом — но почти сразу же она отвернулась.
'...Что это было?'
Его улыбка слегка дрогнула, уголок рта дёрнулся. 'Она серьёзно просто отвернулась?' Он даже не мог понять, что произошло. Он даже не знал её. 'Неважно. Это неважно.'
Повернувшись к матери, он обнаружил, что она уже глубоко погружена в разговор с Дариусом и Эвелин. 'Отлично. И что мне теперь делать?'
Не имея ничего лучшего, он нашёл свободное место и сел, отключаясь от всего, погружаясь в свои мысли. 'Всё это бессмысленно...'
Постукивание по плечу вернуло его к реальности. Повернувшись, он на мгновение растерялся — пока не узнал стоящего перед ним юношу. 'Джек Валериан?'
— Ты сидишь на моём месте.
Джек указал на спинку стула, где было выгравировано его имя. В его голосе слышалось отвращение, хотя Линдарион понятия не имел почему.
'Он серьёзно?'
— Приношу извинения, Ваше Высочество. Должно быть, я не заметил. Я сейчас... — Линдарион начал вставать, готовый освободить место, но прежде чем он успел отойти, Джек цокнул языком.
— Думаешь, кто-нибудь захочет сидеть там, где только что сидел ты?
'...Что?'
Несколько голов повернулись в их сторону.
— Простите? — Голос Линдариона был мягким, выражение лица спокойным, словно он не совсем понял, что только что услышал. Потому что он не понял.
— Я сказал, думаешь, какой-нибудь человек захочет сидеть там, где сидел эльф?
— ...
— Уверен, они могут принести другой стул, если Его Величество сочтёт этот неподходящим, — сказал Линдарион гладко, его тон сочился иронией, когда он преувеличенно произнёс слова "Его Величество".
Выражение лица Джека потемнело. На его лице появилась фрустрация. К этому моменту многие люди обратили внимание — среди них его охранники и охранники Линдариона. Особенно Терион, который тут же начал двигаться к своему принцу.
'Я не хочу устраивать сцену в таком месте.'
Поэтому Линдарион сделал последнее, чего кто-либо ожидал. Он поклонился принцу и извинился. Последовала приглушённая тишина. Даже глаза Териона расширились. Многие другие отреагировали так же.
— Мои извинения, Ваше Высочество. В будущем я буду более внимателен.
— Убирайся, — пробормотал Джек себе под нос, достаточно тихо, чтобы большинство не услышали — но к этому моменту слишком многие уже наблюдали.
Без колебаний Линдарион повернулся и пошёл к Териону. Когда он подошёл к нему, он посмотрел вверх, а Терион посмотрел вниз на него. В глазах охранника горела ярость.
— Как он посмел так разговаривать с Эльфийским Принцем?! — пробормотал Терион себе под нос, его рука потянулась к рукояти меча. Но прежде чем он успел сделать ещё шаг, Линдарион встал перед ним.
— Терион.
Его голос был твёрдым — решительным, но понимающим. Он схватил рыцаря за рукав туники и начал уводить его с места происшествия. — Ты действительно думаешь, что из-за этого стоит устраивать шум?
Несмотря на то, что только что произошло, тон Линдариона оставался спокойным. — Даже так! Принц никогда не должен полностью кланяться кому-либо! Это...
— Стоит ли это того? — повторил Линдарион, его голос на этот раз был резче. Хватка Териона на мече ослабла, но огонь в его глазах остался. Линдарион вздохнул. 'По крайней мере, я знаю, что он верен. Но он не очень мудр... Ему не помешало бы самоконтроль.'
В этот момент бальный зал наполнился музыкой. '...Нет. Нет, нет, пожалуйста, только не это.'
И снова голос Леонхардта прогремел по залу, достаточно громко, чтобы у Линдариона заболели барабанные перепонки. — ЕЩЁ РАЗ ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ, КТО ПРИШЁЛ ПОЧТИТЬ МОЮ ДОЧЬ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ! ЭТОТ БАЛ ПРАЗДНУЕТ ЕЁ ШЕСТОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!
Мягкий толчок локтем сбоку привлёк внимание Линдариона. Мелион наклонилась и прошептала ему на ухо. — На самом деле сегодня не её день рождения. Им просто потребовалось много времени, чтобы его организовать. Вивьен исполнилось шесть недель назад.
Она тихонько усмехнулась. 'И что именно я должен делать с этой информацией?'
Молча Линдарион отпил из стакана воды, который поставил рядом юный слуга. 'Надеюсь, на этом никто не выгравировал своё имя.'
— А ТЕПЕРЬ ГЛАВНОЕ СОБЫТИЕ ВЕЧЕРА — ПЕРВЫЙ ТАНЕЦ МОЕЙ МАЛЕНЬКОЙ ДЕВОЧКИ! ВИВЬЕН, ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИ ПАРТНЁРА!
Вивьен кивнула и пошла к толпе. Естественно, Джек вскочил на ноги, выпрямившись с яркой, уверенной улыбкой, и шагнул к ней. — Сестра, окажешь ли ты мне честь...
Но Вивьен просто прошла мимо него. '...Она идёт сюда. Пожалуйста, боги, скажите, что она не идёт сюда.'
Шаг за шагом она продолжала двигаться вперёд. Мелион знающе улыбалась, словно ожидала этого всё время. '...Я обречён. Кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня.'
Затем Вивьен остановилась перед ним. Глаза Линдариона расширились. Улыбка на его лице начала рушиться, губы слегка задрожали. И затем — она заговорила.
— Я хочу танцевать с ним.
Весь зал замолчал. Все взгляды были на нём. Затем на Вивьен. Затем снова на нём.
'...Это должно быть шутка. Верно? Верно?'
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|