Глава 20: Фестиваль

Золотой свет рассвета струился сквозь окна дворца, мягко освещая комнату Линдариона. Шёлковые занавески мягко колыхались на утреннем ветерке, когда он открыл глаза. На мгновение он лежал неподвижно, закутавшись в тепло одеял, позволяя тишине раннего утра проникнуть в себя. Затем к нему вернулась причина, по которой ему пришлось проснуться рано. — Фестиваль... чёрт.

Глубоко вздохнув, он сел. Его взгляд упал на стойку с одеждой, где ждал его церемониальный наряд — белая туника с золотой вышивкой, элегантная, но прочная, почти как доспехи, сотканные из шёлка. Он провёл рукой по ткани. Прохладная на ощупь, но успокаивающая. — Пора готовиться, наверное.

Он быстро провёл утренние процедуры — освежающая ванна, несколько движений расчёской по волосам — прежде чем надеть наряд. Он хорошо сидел, плотно облегая плечи, но был удобен. Наконец, он пристегнул меч к поясу. Знакомый вес придавал ему уверенности. Как только он закончил поправлять наряд, он почувствовал движение в комнате. Серафина вышла из тени, как всегда бесшумно. Её острый взгляд скользнул по его наряду, затем задержался на мече. 'Она только что наблюдала, как я одевался?..'

К его лицу подступило лёгкое тепло, но он отбросил эту мысль. — Вы готовы, Принц? — спросила она своим обычным холодным тоном. — Готов, — ровно ответил он. 'Она всегда такая...'

Линдарион покачал головой с тихим вздохом и взглянул на своё отражение. Было странно видеть себя таким — не в тренировочной одежде, а в полном церемониальном наряде, готовым предстать перед публикой. Стук в дверь прервал его мысли. — Время, Ваше Высочество, — объявила служанка, поклонившись, когда вошла.

Он в последний раз взглянул в зеркало, прежде чем шагнуть вперёд. 'Это будет долгий день...'

Серафина последовала за ним, когда он шёл по величественным дворцовым залам. Утренний воздух был свежим, когда они вышли на улицу. Воздух наполнился ароматом свежих цветов, а вдалеке пели птицы, создавая мирную мелодию. — Сын.

Глубокий голос отца вырвал его из мыслей. Элдрин стоял рядом с Мелион у королевской кареты, ожидая. — Ты готов? — спросила мать, тепло улыбаясь. — Готов. Нам пора, — ответил он.

Отец кивнул, и они сели в карету. Стуком кучер привёл лошадей в движение. — Сегодня на фестивале будет много благородных семей, — сказал Элдрин, его голос был твёрд. — Не только из нашего королевства. Эльфийский Совет тоже будет там. Помни, что я тебе говорил.

Линдарион взглянул на него. — Какие семьи будут присутствовать?

— Наше королевство, Эльдорат, принимает, — начал Элдрин. — Лоренья, земля Лесных Эльфов, тоже будет присутствовать. Оттуда родом твоя учительница, Сильви.

Выражение его лица слегка потемнело, и он сжал руку в кулак. — Сильварион тоже будет там. Их называют Лунным Народом — вы узнаете их по белым волосам.

Его тон стал ещё тяжелее. — А ещё есть Тирнаэт... королевство Тёмных Эльфов. Их не приглашали ни на какие мероприятия годами. Но на этот раз Совет решил иначе.

Он встретился взглядом с Линдарионом. — Это народы нашего эльфийского континента, Ваэлория.

'Так много королевств...'

— Я понимаю, Отец, — сказал Линдарион, запоминая информацию.

Элдрин коротко кивнул, прежде чем продолжить. — Ты должен внимательно следить за королевскими семьями и их детьми. Это люди, с которыми тебе придётся иметь дело в будущем.

Линдарион снова кивнул, признавая его слова. Остаток пути прошёл в разговоре между ними тремя, а Серафина, как всегда, молча слушала из тени. В конце концов, они прибыли к месту назначения — Эларион, город, известный как сердце Эльдората. Высокие деревья серебряного леса переплетались со светящимися хрустальными шпилями, их ветви образовывали пути, мерцающие мягким, зачарованным светом.

— Мы прибыли, — объявил Элдрин.

Мгновение спустя двери кареты распахнулись снаружи. Когда они вышли, их окружило море людей — охранники, стоящие по стойке смирно, благородные зрители, наблюдающие издалека, и музыканты, чьи неземные мелодии разносились по воздуху. Среди охранников Линдарион заметил Териона, его острый взгляд встретился с его взглядом. Мужчина слегка кивнул в знак признания.

Музыка была не похожа ни на что, что Линдарион когда-либо слышал. Казалось, она исходила не из одного места, а отовсюду одновременно. 'Какая-то звуковая магия?'

[Верно, Хозяин]

Осознание вызвало у него лёгкий трепет, но он отбросил его. Фестиваль только начинался, и ему предстояло многое подготовить. Толпа кружилась вокруг них, дворяне и гости бросали на них любопытные взгляды, а охранники двигались плотным строем, обеспечивая им свободный путь. Когда Линдарион шагнул вперёд, масштаб площади захватил его дух. Яркие шёлковые знамёна развевались над головой, зачарованные фонари грациозно парили над зданиями, а улицы гудели энергией фестиваля. Ароматы свежеиспечённых сладостей, пряных вин и редких цветов смешивались в опьяняющую смесь, добавляя сказочной атмосферы.

Элдрин шёл впереди с обычной уверенностью, а Мелион нежно коснулась руки Линдариона, прежде чем пойти рядом с ним. Серафина, как всегда молча, следовала за ними, как тень, её острый взгляд сканировал окрестности. 'Молчаливая, как всегда... всё ещё жутко.'

Затем раздался властный голос, прорезавший оживлённый гомон. — Приветствуйте Королевскую Семью Эльдората! Семью Солнечного Клинка!

При объявлении толпа слегка расступилась, открыв высокого мужчину в царственном наряде. Его широкая улыбка излучала уверенность, его осанка — непринуждённую властность. — От имени Элариона мы выражаем наши самые тёплые приветствия!

Он шагнул вперёд, протягивая руку Элдрину. — Мы долго ждали этого дня, Артион.

Элдрин принял рукопожатие, на его губах играла лёгкая улыбка. — Как и мы, Король Элдрин. Фестиваль этого года обещает быть исключительным.

Взгляд Артиона скользнул по Линдариону, прежде чем ненадолго метнуться к Серафине. — А это мой сын, принц — Линдарион Солнечный Клинок.

Элдрин формально представил его, и по толпе пробежал приглушённый шёпот. Линдарион вежливо поклонился, как и ожидалось. — Для меня честь.

— Честь для меня, Ваше Высочество.

Артион подошёл ближе и, к удивлению Линдариона, склонил голову в почтительном поклоне. — Эти грядущие дни принесут вам много возможностей, Принц.

В его тоне было что-то — что-то скрытое под поверхностью. Его слова несли вес, скрытый смысл, который Линдарион не мог до конца понять. 'Что он пытается сказать?..'

Прежде чем Линдарион успел ответить, Элдрин отступил на шаг назад и жестом открытой руки указал на город. — Да начнётся фестиваль!

Толпа разразилась криками, музыка усилилась, и город ожил с новой энергией. Фестиваль официально начался.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение