Глава 1: Сокровище семьи Тао вернулось (1)

Солнце клонилось к закату, заливая землю золотисто-красным светом. Легкий ветерок ласкал лицо. Вдруг издалека послышался топот копыт, приближающийся все быстрее. Красивый молодой человек в фиолетовом халате въехал в деревню верхом и остановился у одного из домов.

Красивый молодой человек с силой распахнул дверь и гневно крикнул: — Тао Эр, живо выходи! Если с сестренкой сегодня что-то случится, я отрублю тебе голову!

Услышав гневный крик старшего брата, Тао Сичэнь испуганно вздрогнул и поспешно спрятался за спину младшего брата.

Он признавал, что обычно был немного ленив, но искренне любил сестренку. Теперь, когда с ней что-то случилось прямо у него под носом, ему было больнее, чем кому-либо другому.

Тао Дунлан широкими шагами вошел в дом, остро оглядел комнату и уставился на Тао Сичэня, съежившегося за спиной третьего брата.

Тао Наньсюань, третий сын семьи Тао, слегка прищурил глаза, отряхнул свой халат, встал и сел в стороне.

Когда перед ним никого не осталось, Тао Сичэнь с горьким выражением лица сказал: — Старший брат, я не специально, пощади.

Грудь Тао Дунлана вздымалась от гнева. Родители умерли рано, оставив после себя лишь ветхую хижину и троих младших братьев и сестру. Младший брат с детства был умен и не доставлял хлопот; сестренка была простодушной, трудолюбивой, милой и вызывала нежность. И только этот Тао Эр — стоило его увидеть, как в сердце Тао Дунлана вспыхивал огонь.

Тао Дунлан сжал кулаки, сдерживая гнев, и посмотрел на третьего брата, самого младшего из братьев, но с самым надежным характером: — Как сейчас сестренка?

— Лекарь осмотрел ее, сказал, что ничего страшного, нужно лишь несколько дней покоя, — спокойно ответил Тао Наньсюань, но беспокойство в его глазах не скрылось.

Тао Дунлан взглянул на сестренку, лежащую на кане с закрытыми глазами. В свои пятнадцать лет она уже стала очень красивой. Когда умерла их мать, ему было десять, и он хорошо помнил ее яркую красоту. Поэтому, видя, как сестренка становится все больше похожа на мать из его воспоминаний, он не мог не любить и не баловать ее еще сильнее.

Он вспомнил, как всего несколько месяцев назад сестренка тяжело заболела, заметно похудела, а после выздоровления всегда была печальной. Он, работая в управе, специально поручил Тао Сичэню хорошо за ней присматривать. Кто же знал, что он снова допустит, чтобы с ней что-то случилось?

Вспылив, Тао Дунлан свирепо уставился на Тао Сичэня, съежившегося в углу: — Иди сюда.

Тао Сичэнь замотал головой, как барабанчик: — Не пойду.

Тао Дунлан гневно сплюнул: — Как только в нашей семье появился такой никчемный болван!

Глаза Тао Сичэня блеснули: — В каждой семье должен быть кто-то вроде меня, иначе как вы со Старшим Братом будете выглядеть успешными?

— Ты... — Рука Тао Дунлана, указывающая на него, дрожала.

Тао Сичэнь, не заботясь о стыде, снова поспешно спрятался за спину Тао Наньсюаня: — Третий брат, скажи что-нибудь, Второй брат понял свою ошибку.

Тао Наньсюань плотнее укрыл сестренку одеялом, а затем ровным тоном сказал: — Старший брат, на ошибках учатся. Через несколько лет Второй брат станет разумнее.

— Да-да, — как только Тао Сичэнь услышал, что Тао Наньсюань заступился за него, тут же поспешно добавил: — Старший брат, в будущем я буду разумнее.

Тао Дунлан, глядя на этого дурака Тао Сичэня, дернул уголком глаза. Третий брат был ученым, его слова вызывали оскомину. Хотя он был на два года младше Тао Сичэня, сейчас он говорил тоном старшего, а Тао Сичэнь, к его удивлению, не уловил сарказма, а полностью согласился. Действительно, безмозглый.

Тао Дунлан больше не хотел смотреть на своего глупого брата, подошел к кровати и склонился над сестренкой, которая даже во сне хмурила брови.

Тао Шоюй в полной темноте словно снова пережила ту ночь с оглушительными криками и убийствами. Она хотела остановить это, но была бессильна. Это был настоящий ад на земле. Она боролась, пытаясь вырваться. Вдруг перед глазами вспыхнул свет. В тусклом свете факела в подземелье она увидела на лице своего брата холодную, злобную улыбку и ударилась головой о каменную стену...

— Третий брат! — вскрикнула она и резко открыла глаза!

— Рыбка, не бойся, брат здесь, — Тао Наньсюань тут же подошел, чтобы успокоить ее.

Тао Шоюй с бледным лицом посмотрела на Тао Наньсюаня: — Третий брат?

— Это Третий брат, — мягко сказал Тао Наньсюань.

Тао Шоюй заторможенно повернула голову, посмотрела на Тао Дунлана, а затем остановила взгляд на Тао Сичэне. Это были ее три брата. С тех пор как три месяца назад она тяжело заболела, ее сердце не находило покоя. Только увидев всех троих братьев целыми и невредимыми перед собой, она могла поверить, что действительно прожила еще одну жизнь.

Тао Шоюй глубоко вздохнула с облегчением. Как хорошо, все три брата живы.

Она поспешно хотела взять брата за руку, но почувствовала тупую боль в плече и нахмурилась.

— Твоя рука снова вывихнута, ее только что вправили, потерпи, — Тао Наньсюань нежно протянул руку, чтобы поддержать ее.

Эта боль привела Тао Шоюй в чувство. Только сейчас она вспомнила, что Второй брат, видя ее постоянное беспокойство, специально вывел ее погулять. Они вдвоем дошли до берега реки за деревней Лося, увидели рыбу в воде, и Тао Сичэнь, поддавшись желанию, полез в реку ловить рыбу.

Она стояла на берегу и смотрела, но встретила брата и сестру из семьи Линь из их деревни. Во время потасовки она упала в воду. Хотя ее спасли вовремя, она все равно пролежала на кане без сознания целый день.

Тао Шоюй беспомощно вздохнула про себя. Ее тело было слишком слабым, особенно эта рука. Из-за травмы в детстве, которую не успели вылечить, с тех пор при любом неправильном движении рука вывихивалась.

Услышав, что рука Тао Шоюй снова вывихнута, сердце Тао Дунлана сжалось. В детстве они были бедны, не могли позволить себе лекаря, что привело к задержке лечения и обрекло сестренку на пожизненные мучения с вывихивающейся рукой. Это всегда было занозой в его сердце как старшего брата. Теперь, глядя на хрупкую сестренку, в его глазах мелькнула ярость. Он хотел ударить Второго брата, но тут перед ним вдруг появилась бамбуковая метла.

Он увидел, как третий брат семьи Тао с невозмутимым видом держит бамбуковую метлу и протягивает ее ему. Оказалось, вся его интеллигентность — лишь видимость, а сердце черное. Он заранее принес метлу в дом и ждал. Впрочем, это было именно то, чего хотел Тао Дунлан. Он схватил метлу.

Тао Сичэнь, увидев это, не успел даже вскрикнуть, как бамбуковая метла уже больно ударила его. Он завопил и поспешно увернулся.

— Сегодня я тебя хорошенько проучу! Чтобы ты перестал отращивать только жир, а не мозги! Прожил больше десяти лет зря, даже о своей сестренке не заботишься!

— Старший брат, это несправедливо! — Тао Сичэнь обхватил голову руками. Он был высоким и крупным, даже крепче Тао Дунлана, и если бы действительно стал драться, то не только бы получал. Но он с детства привык к тому, что его подавляют, и даже не смел думать о том, чтобы дать сдачи.

Тао Дунлан был силен, несколько лет проработал сыщиком в управе, был ловок и бил сильно, без малейшего сожаления.

Тао Сичэнь увидел, что Тао Дунлан впал в ярость, посмотрел на дверь и подумал, как бы выскочить наружу.

Тао Дунлан, заметив его взгляд, понял, что он собирается сбежать, и тут же крикнул: — Тао Сичэнь, стой!

Тао Сичэнь не был дураком. Изначально он просто хотел убежать, но теперь, ради своей жизни, он *обязательно* должен был сбежать!

Но как только он повернулся, чтобы броситься к двери, стоявший рядом Тао Наньсюань равнодушно вытянул ногу и, не обращая внимания на братские чувства, просто подставил ему подножку, повалив на землю.

— Третий брат, ты... — Тао Сичэнь не успел даже высказать свое обвинение, как Тао Дунлан снова сильно ударил его метлой по голове. — Больно! Старший брат, больно, больно...

— Так и должно быть больно.

Тао Шоюй, увидев это, не обращая внимания на свое недомогание, поспешно попыталась подняться с кана: — Старший брат, остановись... хватит бить, пожалуйста, не бей Второго брата.

Тао Шоюй хотела слезть с кана, но ноги подкосились. Тао Наньсюань, увидев это, поспешно протянул руку, чтобы поддержать ее.

— Сестренка, что ты делаешь?

Тао Дунлан, увидев это, тоже перестал бить. Он бросил метлу, подхватил Тао Шоюй и снова уложил ее на кан: — Отдыхай хорошенько, не двигайся.

— Старший брат, не бей Второго брата, — Тао Шоюй поспешно схватила Тао Дунлана за руку, умоляя: — Это не вина Второго брата.

Тао Дунлан недовольно посмотрел на Тао Сичэня, который все еще лежал на земле, притворяясь мертвым: — Ты слышал? Такой взрослый человек, а сестренка должна за тебя заступаться. Тебе не стыдно?

Тао Сичэнь скорчился от боли. Раньше еще ладно, но на этот раз... Надо признать, что Рыбка пострадала именно из-за его невнимательности. Ему нечего было возразить.

Тело Рыбки с детства было слабым, поэтому все три брата с малых лет особенно оберегали ее. Старший брат постоянно твердил, чтобы она не выходила из дома. Когда она выросла, стала простодушной и нежной красавицей. Не только жители их деревни Лося находили ее редкой, но и во всей провинции Юньчжоу мало кто мог сравниться с ней. В то время Старший брат еще больше не хотел отпускать сестренку из дома.

Хотя он и понимал настрой Старшего брата, в душе он был с ним не совсем согласен.

Рыбка выросла, стала взрослой девушкой. Что это такое, сидеть дома взаперти каждый день?

Рыбка была послушной и всегда слушалась братьев, но ему, Второму брату, было больно смотреть на это, поэтому иногда он тайком выводил сестренку погулять.

Сегодня как раз прошел небольшой дождь, погода была приятной. Он взял Рыбку и они не пошли далеко, просто побродили у речки за деревней. Кто знал, что стоило ему на мгновение отвлечься, как сестренка упала в воду...

— В следующий раз не посмею, — глухо сказал Тао Сичэнь.

— Еще и следующий раз будет? — Тао Дунлан не удержался и пнул его.

Тао Сичэнь поспешно отскочил. Неужели его в этой семье подобрали? Бьют его, как врага. И ведь что обидно — он на семь-восемь частей похож на Тао Дунлана, так что даже усомниться в своем происхождении не получается.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Сокровище семьи Тао вернулось (1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение