Будучи внуком регента, он с детства видел множество людей, желающих использовать его, чтобы наладить связи, и никогда не проявлял к ним снисхождения.
Едва заметная острота в его глазах заставила сердце Тао Шоюй сжаться. Проведя рядом с ним много лет, она лучше кого бы то ни было понимала его скрытое одиночество, его неспособность доверять искренности других. В прошлой жизни, даже обладая высоким положением и властью, он не прожил и нескольких счастливых дней...
Тао Шоюй спокойно встретила его взгляд: — Благородный господин, я действительно хочу увидеть генерала. Я уверена, что каждый человек в Поднебесной хотел бы увидеть генерала. Он герой, достойный восхищения. Разве благородный господин не согласен?
Цзинь Юньян не ожидал, что у нее хватит смелости возразить. Он холодно посмотрел на нее. Ее взгляд, казалось, проникал в самые глубины его души. Цзинь Юньян подсознательно хотел увернуться, но, осознав свое движение, тут же рассердился и свирепо уставился на Тао Шоюй: — Какое тебе дело до того, что у меня на уме? Не думай, что если я съел твою еду, то ты можешь вести себя так бесцеремонно.
Тао Шоюй невинно посмотрела на него: — Я никогда не надеялась, что еда сможет тронуть благородного господина. Все, что я делаю, я делаю, чтобы не идти против своего сердца. Верите вы или нет, я буду делать все, что может сделать благородного господина счастливым, и это не зависит от того, есть ли у благородного господина дядя-генерал. В конце концов, время покажет истинные намерения. Если благородный господин даст мне шанс и не оттолкнет меня, однажды вы увидите мою искренность.
Такие слова из уст девушки были откровенным признанием в любви. Выражение лица Цзинь Юньяна не изменилось, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что его уши слегка покраснели.
Единственный, кто это заметил, Хань Цзыань, слегка приподнял бровь. Это... смущение?
Хань Цзыань внутренне удивился. Он не ожидал, что когда-нибудь увидит, как обычно властный прожигатель жизни смущается. Он посмотрел на Тао Шоюй, чье лицо выражало искренность. Эта девушка казалась глупой, но, возможно, она не так уж и глупа. Ему вдруг вспомнились слова учителя: "В этом мире есть тысячи видов любви, но только искренняя любовь достойна того, чтобы ее ценить".
Он слегка улыбнулся. Он и Цзинь Юньян учились у одного мастера. Мастер учил его, значит, учил и Цзинь Юньяна. Он посмотрел на Тао Шоюй, не понимая, как такая хрупкая девушка могла отдать свое сердце прожигателю жизни. И при этом прожигатель жизни был не только его господином, но и братом по учению. Так что ему оставалось только помогать ему обманывать эту девушку...
Он слегка опустил глаза, с мечом в руках шагнул вперед и с невозмутимым лицом сказал: — Нахальная простолюдинка! Ты осмелилась оскорбить господина! Цзиньбао, немедленно прикажи выгнать ее!
Цзинь Юньян вовсе не собирался никого выгонять. Он сердито взглянул на Хань Цзыаня: — С каких пор ты здесь командуешь?
Хань Цзыань слегка опустил голову: — Молодой господин, успокойтесь. Я просто подумал, что эта маленькая деревенская девушка осмелилась опрометчиво судить о мыслях молодого господина, и испугался, что у нее недобрые намерения.
— Какие недобрые намерения? Ты ослеп? Не видишь, что эта простушка просто влюблена в меня и хочет меня задобрить?
Хань Цзыань поднял голову и посмотрел на Цзинь Юньяна: — Я действительно слеп, но, похоже, сердце молодого господина ясно, как зеркало.
— Ты... — Слова Цзинь Юньяна оборвались. Теперь он понял намерения Хань Цзыаня. Этот парень ясно давал понять, что ему не стоит больше важничать и притворяться. Он свирепо взглянул на него: — Отступи!
— Слушаюсь, — Хань Цзыань больше ничего не сказал и отошел в сторону.
— Тао Сяоюй, — Цзинь Юньян немного потерял лицо и недовольно посмотрел на Тао Шоюй. — Я пока поверю тебе, но не думай, что, просто принеся немного еды, ты сможешь заставить господина влюбиться. Поняла?
Тао Шоюй послушно кивнула.
Глядя на ее маленький вид, настроение Цзинь Юньяна снова улучшилось: — В будущем будь умнее, не зли меня больше.
Он был капризным, и не злить его было действительно трудно, но, несмотря на это, Тао Шоюй послушно ответила: — Обязательно не буду злить благородного господина.
— Хорошо. Впредь каждый день в это время не забывай приносить господину вкусности, — Цзинь Юньян самовольно установил их договоренность.
Не говоря уже о Хань Цзыане, даже верный Цзиньбао почувствовал, что Цзинь Юньян перегибает палку. Неужели он действительно собирается использовать эту девушку как повариху? И при этом Тао Шоюй ничуть не рассердилась, а выглядела взволнованной и чрезвычайно благодарной.
— Хорошо! Если благородный господин не против, я буду приносить вам еду каждый день.
Видя ее возбуждение, Цзинь Юньян не удержался и улыбнулся: — Я предупреждаю заранее: если приготовишь плохо, я не буду церемониться. Так что приложи максимум усилий. Возможно, тогда я стану относиться к тебе немного лучше.
— Слушаюсь! — Тао Шоюй энергично кивнула. — Только сегодняшнее пирожное... Если благородному господину не нравится, не заставляйте себя есть. Благородный господин может отдать его другим, а завтра я приготовлю что-нибудь вкусное.
— Как мне поступить, ты еще будешь указывать?
— Не смею, — Тао Шоюй поспешно покачала головой.
— Ешь быстрее, поешь и убирайся, — грубо сказал Цзинь Юньян. Он выяснил, что Тао Шоюй живет в деревне Лося. Поскольку его дядя служил в Жуньчэне, он изучал географию Юньчжоу. Деревня Лося находилась за городом Жуньчэн, и если она вернется слишком поздно, то к моменту прихода в деревню уже стемнеет.
Тао Шоюй поспешно снова взяла миску и палочки. Благодаря Цзинь Юньяну, это была самая обильная трапеза, которую она ела за последнее время. Хотя условия в семье Тао были не такими уж плохими, есть мясо и рыбу каждый день было трудно.
Когда Тао Шоюй, держа пустую корзину, вышла в сопровождении Цзиньбао, Цзинь Юньян недовольно взглянул на стоявшего рядом Хань Цзыаня: — Почему ты тоже стоишь столбом, как дурак? Ты же так хорошо понимаешь мои мысли?
Хань Цзыань внутренне вздохнул. Не повезло ему, что учитель послал его присматривать за ним. Он тут же позвал тайного стража и приказал ему следовать за Тао Шоюй, обязательно сопроводив ее в деревню Лося в целости и сохранности.
Когда Цзиньбао вернулся во двор, Цзинь Юньяна уже не было видно. Пирожное с каштанами, которое стояло на каменном столе в павильоне, тоже исчезло.
Цзиньбао и Хань Цзыань, стоявший у дверей комнаты, переглянулись. Они поняли, что он забрал пирожное в комнату, чтобы насладиться им в одиночестве.
Цзиньбао тактично не стал беспокоить его, лишь сказал у двери: — Господин, госпожа Тао уже ушла из резиденции.
— Угу, — Цзинь Юньян, весело уплетая пирожное в комнате, лишь небрежно ответил.
Цзиньбао спокойно стоял снаружи вместе с Хань Цзыанем. Оба понимали друг друга без слов: Цзинь Юньян говорил, что ему не нравится, но в душе он был очень доволен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|