Дайюй шила, бормоча:
— Хорошо, что не задело другие органы, можно считать, что это была ложная тревога.
— Благодарю вас за помощь, госпожа, — князь Бэйцзин вынужден был признать медицинское мастерство Дайюй. — Если бы вас не оказалось здесь, он бы погиб.
— Не стоит так говорить, — сказала Дайюй. — Если бы не спасение меня, он бы не получил таких серьезных ран.
Движения ее рук не прекращались. Князь Бэйцзин смотрел, как она слой за слоем зашивает кожу и мышцы Еланя, и потрясение в его сердце нарастало, как бушующие волны.
Что это за метод лечения? Он действительно никогда о таком не слышал.
А еще эти уколы, бутылка, висящая над ними, и эти странно пахнущие дезинфицирующие средства... В его сердце было слишком много вопросов.
Но он терпел и ничего не спрашивал.
— Операция завершена. Теперь нужно быть очень осторожными с уходом. Ежедневные уколы, дезинфекция и смена повязок абсолютно необходимы.
Сегодняшняя ночь самая важная, нужно обязательно организовать дежурство, не допускать повышения температуры. Сейчас я дам вам немного противовоспалительного лекарства и расскажу о способах снижения температуры...
Не успев договорить, Дайюй начала беспокоиться за них.
Такая рана требует капельниц как минимум неделю, а в медицинском ящике их не так много. Неужели это заставляет ее каждый день приходить и приносить лекарства своему спасителю?
Князь Бэйцзин, кажется, подумал об этом и не удержался, чтобы не спросить с осторожностью:
— Мы как раз собираемся пожить некоторое время за городом Янчжоу. Не знаю, удобно ли будет госпоже ежедневно приходить к нам, чтобы лечить его?
По логике, Дайюй должна была бы отказаться от такой просьбы, но, вспомнив, что Елань получил ранение, спасая ее, слова отказа никак не могли сорваться с губ.
Медицина этой эпохи имела большие ограничения. Если бы из-за неправильного ухода что-то пошло не так, чувство вины преследовало бы ее всю жизнь.
Не колеблясь долго, Дайюй кивнула и сказала:
— Раз так, пусть каждый день после обеда присылают человека в поместье Линь, чтобы забрать меня.
— Только мой отец нездоров и не переносит потрясений. Надеюсь, господин сможет забирать меня через черный ход. Я не хочу, чтобы мои домашние знали.
Для князя Бэйцзин такое требование было желанным.
Он как раз беспокоился о том, что делать, если Линь Жухай узнает о его присутствии в Янчжоу, а она сама предложила такое условие.
После того как все было решено, князь Бэйцзин отправил людей отвезти Еланя обратно на виллу, а сам лично с несколькими телохранителями сопровождал Дайюй обратно в город, больше не говоря ни слова по дороге.
Даже по дороге обратно на виллу князь Бэйцзин не мог переварить потрясение от удивительного медицинского мастерства Дайюй.
...
Как только Дайюй вышла из кареты, она почувствовала, что атмосфера в поместье немного странная.
Лицо маленького слуги у ворот, увидевшего ее, было таким, словно он вот-вот расплачется. Он стремглав бросился внутрь, крича на бегу:
— Скорее скажите господину, госпожа вернулась! Скорее скажите господину!
Что случилось?
Дайюй задумалась. Почему, когда она была в опасности за городом, в доме тоже, кажется, что-то произошло?
Выбежала большая толпа людей, у всех глаза были красные, они смотрели на нее, отчего ей стало не по себе, и она была в полном недоумении.
Только войдя во двор отца, Дайюй наконец поняла, в чем дело.
Оказалось, один из маленьких слуг, сопровождавших ее в храм, во время жестокой схватки спрятался в соседнем лесу, чтобы справить нужду, и таким образом избежал беды.
Маленький слуга не осмелился смотреть слишком внимательно, только сказал, что их охрану почти всех зарубили, и если бы он пошел туда, то был бы лишь еще одним трупом. Поэтому он украл лошадь и поскакал обратно в поместье, чтобы сообщить.
Он не видел, как их потом спасли, и, поскольку он рассказал не очень ясно, Линь Жухай в ужасе снова заболел и чуть не задохнулся.
Теперь, увидев Дайюй благополучно вернувшейся, глаза Линь Жухая тоже покраснели.
— Пора принимать лекарство, — Дайюй прощупала пульс отца и была бесконечно рада, что перед выходом научила дядю Чуня пользоваться экстренным лекарством, которое спасло жизнь отцу в критический момент.
Взяв горсть таблеток, Дайюй подала воду Линь Жухаю.
Линь Жухай нахмурился и проглотил все таблетки.
Это лекарство было очень горьким, легко растворялось во рту водой, и было даже хуже, чем травяные отвары. Она не знала, о чем думал тот Божественный лекарь, что сделал спасительное чудодейственное лекарство таким трудноглотаемым.
— Ой.
Дайюй поспешно подала ему засахаренный фрукт и помогла ему лечь.
Линь Жухай глубоко вздохнул и сказал: — Сегодняшнее происшествие очень странное. Я поправлюсь и обязательно тщательно расследую этих демонов и монстров.
— Как они посмели покуситься на мою дочь! Посмотрим, как я их всех не истреблю.
Тепло разлилось по сердцу Дайюй. Как хорошо чувствовать защиту отца.
— Мне повезло, я случайно встретила группу сяши, которые тоже ехали в храм. Они вмешались и прогнали разбойников, — сказала Дайюй. — Кто бы ни были эти злые духи, с защитой отца и матери, я никого не боюсь.
Линь Жухай с некоторым удивлением посмотрел на свою дочь. Такая маленькая, хрупкая девочка, а в ней есть какая-то твердость. В его глазах постепенно появилось выражение гордости.
— Потом попроси дядю Чуня послать людей поблагодарить этих сяши. Спасение жизни — дело нешуточное.
Дайюй кивнула, поправила одеяло отцу: — Я поняла. Вы поспите.
...
Выйдя за дверь, она увидела, что небо снова совсем потемнело. Прошло всего два дня с момента ее возвращения, а жизнь уже была такой захватывающей. Дайюй горько усмехнулась и покачала головой.
Проходя мимо, она вдруг остановилась, с недоумением уставившись на жердочку для попугаев. Ее сосредоточенное выражение лица показалось странным даже Цзыцзюань, которая не понимала, почему госпожа в последние два дня так любит смотреть на этих двух попугаев.
Попугаи гукали и гакали, оживленно болтая.
Желтый сказал: — Господин вообще не знает, кто внутренний шпион.
Зеленый фыркнул: — Как будто ты знаешь.
Желтый: — Конечно, знаю. Эту информацию я выменял у серого голубя. Иначе почему бы я позволял ему есть мою еду каждый день?
Зеленый: — Не знаю, что у тебя в голове. Выменивать еду на бесполезные вещи. У тебя с мозгами все в порядке?
Желтый: — Проваливай...
Дайюй почувствовала, что это окончательно подтвердилось: она действительно понимает разговор этих двоих.
Она осторожно подошла на два шага, только собираясь заговорить, как услышала, что желтый попугай настороженно смотрит на нее и говорит зеленому:
— У этой девчонки какой-то странный взгляд. Она не хочет нас съесть?
— А! — Зеленый попугай в испуге захлопал крыльями и стал беспорядочно прыгать. Вода с жердочки расплескалась и попала на Дайюй.
Цзыцзюань рассердилась: — Госпожа, держитесь подальше от этих тварей. Посмотрите, что они с вами сделали, вся одежда грязная.
— Сама ты тварь, вся твоя семья твари, — недовольно выругался желтый попугай, обращаясь к Цзыцзюань.
Дайюй фыркнула от смеха.
Она смеялась все сильнее, от души.
Небеса были к ней благосклонны, позволив ей переместиться в мир Красного терема и не оставив ее на произвол судьбы.
Они не только дали ей волшебный медицинский ящик, но и способность общаться с птицами.
На этот раз Дайюй не колебалась и прямо сказала желтому попугаю: — Кто внутренний шпион?
— Скажи мне, завтра я приготовлю для тебя особое угощение.
Две птицы на мгновение замолчали.
Одна секунда.
Две секунды.
Три секунды.
Желтый попугай первым подскочил: — Ой, мамочки, она понимает, что мы говорим!
Зеленый тоже подскочил.
Оба существа метались в панике, словно их собирались зарезать, более беспокойные, чем Дайюй, когда она только узнала, что может их понимать.
— Стоп! Еще один прыжок, и я вас зажарю, — Дайюй тоже не выдержала.
Услышав это, две птицы тут же прекратили прыгать, послушно сжали лапки, дрожа от страха. Перья их обвисли, и они выглядели жалко и смешно, словно неряшливо одетые.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|