Мужчина перед ней стоял, высокий и статный, с волосами, собранными нефритовым гребнем. На нем был халат из темно-синей парчи с изящным узором бамбуковых листьев. Слегка приподнятый подбородок придавал ему демонически-сексуальный вид, а блеск в его глазах был подобен сиянию звездной реки.
Дайюй на мгновение забыла отвести взгляд, не подозревая, насколько очаровательно выглядела в своем оцепенении.
С тех пор, как она оперировала Еланя вчера, разум князя Бэйцзин был полон новизны, которую она принесла. Увидев сейчас блеск ее глаз, князь Бэйцзин почувствовал, будто его сердце остановилось.
С усилием сглотнув пересохшим горлом, он хриплым голосом сказал: — Я приставлю к вам двух телохранителей. Пусть они останутся в поместье Линь и защищают вас.
— А? — Дайюй еще больше опешила.
Зачем мне телохранители? Я не осмелюсь привести их в поместье. Если не смогу объяснить их происхождение и причину появления, отец и второй брат Лянь наверняка устроят скандал.
Князь Бэйцзин, кажется, понял опасения Дайюй и успокоил ее: — Вам не нужно приводить их в поместье. Они сами будут защищать вас, оставаясь в тени.
— Я говорю вам об этом только для вашего спокойствия. В конце концов, пока неясно, есть ли в поместье Линь, помимо наложницы Ду, другие люди со злыми намерениями.
Дайюй наконец поняла. Он прислал ей двух тайных телохранителей.
Но она совершенно не знала этого человека. Она не знала, кто он, не знала его происхождения, даже имени не знала. Как она могла быть уверена, что присланные им телохранители будут защищать ее, а не преследовать другие цели?
Поэтому Дайюй покачала головой и решительно отказалась: — Мне не нужно. Мы с вами встретились случайно, как ряска на воде. Я даже не знаю вашего имени. Как я могу принять ваш дар?
Сказав это, она увидела, как человек напротив слегка усмехнулся. Не успела она сказать что-то еще, как он поддразнивая спросил: — Вы сердитесь, что я не назвал вам своего имени?
Лицо Дайюй мгновенно покраснело.
Неужели это так очевидно?
Она действительно хотела узнать его имя, чтобы потом спокойно вспомнить его биографию в оригинальной книге и не гадать вслепую, как глупый тыква.
— Я... — неловко пробормотала Дайюй. — Если вам неудобно, можете не говорить. Но телохранители не нужны. Я сама могу...
— Меня зовут Цяньчжай, — поспешно сказал князь Бэйцзин.
Долг (Цяньчжай)? Дайюй опешила. В Сне в Красном тереме, кажется, нет такого имени.
Неужели это второстепенный персонаж, которого она не заметила?
Подумав еще раз, она все равно поняла, что это не так. Такого человека действительно не было.
Выражение ее лица менялось: то она задумывалась, то качала головой, полностью погруженная в свой мир. Она не заметила, что князь Бэйцзин неотрывно смотрит на нее.
— Госпожа Линь, не беспокойтесь. Моя семья из поколения в поколение охраняет границы, поэтому мы более или менее осведомлены о делах при дворе.
— У меня нет злых намерений по отношению к вам. Просто вчерашние убийцы случайно попались мне на пути, и я захотел разобраться в этом странном деле. Иначе я бы подумал, что они охотятся за секретами границы.
Звучало довольно логично.
Когда он говорил, Дайюй смотрела ему в глаза. Говорят, по глазам можно понять, лжет ли человек, но в его глазах она ничего не видела.
Неужели действительно существовал персонаж по имени Цяньчжай, просто в оригинальной книге о нем не говорилось подробно?
В конце концов, всем известно, что когда автор писал «Сон в Красном тереме», чтобы избежать придирок властей, многие аллегории не были написаны слишком ясно.
Но была и другая возможность: такого имени вообще не существовало, и человек перед ней просто выдумал его. Неужели он не хотел говорить правду?
В голове Дайюй словно запутался клубок ниток, чем больше она пыталась его распутать, тем сильнее он путался, превратившись в кашу.
Когда она только что обрабатывала рану Еланя, ее прическа немного распустилась. Теперь две пряди волос упали, касаясь ее щек. Князь Бэйцзин почувствовал, как его сердце сжимается вместе с движением волос. Его пальцы подсознательно шевельнулись, но он незаметно отвел их назад.
— Вас зовут Долг?
— Почему вы так добры ко мне... нет, к нашему поместью Линь? — Дайюй не выдержала и спросила. В этом мире нет любви без причины. Нужно же знать, что в тебе есть такого, за что другие готовы платить.
— Плюх, — князь Бэйцзин выплюнул чай изо рта. — Меня зовут Цяньчжай. Скромность, пост. Не Долг, понятно?
Дайюй: ...
— Кроме того, я так добр к вам, потому что Елань все еще нуждается в вашей помощи, — прямо ответил князь Бэйцзин.
— Только из-за этого? — Неважно, Долг он или Цяньчжай, Дайюй была уверена, что такого человека в книге нет.
— Да, только из-за этого, — он посмотрел на нее и улыбнулся.
Дайюй все еще не могла поверить. Подумав немного, она искренне сказала: — На самом деле, Еланю уже не грозит большая опасность. Обычный врач тоже сможет выписать лекарство, которое поможет ему хорошо восстановиться.
— Моя роль, кажется, не так велика, чтобы вам пришлось приставлять охрану.
Князь Бэйцзин некоторое время молчал. Как раз когда Дайюй подумала, что он отменит свое решение, она услышала, как он медленно сказал: — На самом деле, помимо Еланя, есть еще один очень важный человек, которого я хотел бы попросить вас вылечить.
— А? — Дайюй с недоумением спросила. — Кто это? Какая у него болезнь? Его сейчас здесь нет?
Что за важный человек, ради которого нужно защищать даже ее, так называемого врача?
Она задала целую серию вопросов, и князь Бэйцзин не удержался от смеха: — Этого я пока не могу вам сказать. В общем, я искренне надеюсь, что госпожа будет в безопасности. В конце концов, медицинское мастерство госпожи не имеет себе равных. Кроме вас, я не могу представить, кто еще мог бы помочь мне вылечить этого человека.
Дайюй только хотела спросить что-то еще, но снова сдержалась.
Если он действительно делал это ради важного для него человека, то его поступки были вполне объяснимы.
Она почувствовала, что слишком осторожничает. Она не принцесса, не небожительница, что в ней такого, что кто-то может замышлять?
Разве что соляные торговцы, чтобы контролировать отца, один раз подослали людей убить ее? Зачем так пугаться собственной тени, видя в каждом злой умысел?
Она мысленно высунула язычок и втайне упрекнула себя.
— Госпожа Линь, вы еще что-то хотите у меня спросить? — Князь Бэйцзин увидел, что она больше не отвечает, и, вспомнив, как она только что нервничала, словно перед лицом врага, вдруг захотел ее подразнить.
Он протянул руку и поддразнивая сказал: — Вы так сильно во мне сомневаетесь, что у меня на сердце стало неспокойно. Может, госпожа посмотрит меня?
Аромат учэньсяна снова нахлынул, мгновенно окутав Дайюй.
Он намеренно приблизился.
Лицо Дайюй мгновенно стало очень горячим, медленно покраснев, как вареный краб. Она стиснула зубы, но с очень серьезным выражением лица сказала: — Я вижу, что у господина слабость и истощение, сухость в горле и покраснение скул, словно вы не в духе. Господину лучше попросить кого-нибудь прощупать вам пульс и как можно скорее пройти обследование.
Князь Бэйцзин поднял бровь.
Слабость и истощение?
Сухость в горле и покраснение скул?
Слушая свое сильное сердцебиение, он усмехнулся. Эта маленькая девчонка осмелилась поддразнить его в ответ.
Он протянул руку к Дайюй, глядя ей в глаза, и сказал: — Разве вы не врач?
— Прощупайте мне пульс и посмотрите, какая у меня болезнь.
Его голос становился все более глубоким, и вокруг них постепенно витала какая-то необычная атмосфера.
— Я, я... — лицо Дайюй покраснело еще сильнее. — Я не сильна в этом.
У этого человека такая толстая кожа. Знала бы, не говорила бы ему так много.
— Я, я должна вернуться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|