Глава 10: Чувство, заставляющее сердце биться

Карета остановилась недалеко от загородной виллы. Место располагалось у подножия горы, рядом с водой, с прекрасным видом. Вокруг была только эта одна вилла, тихо спрятанная в бамбуковой роще.

Вокруг виллы были расставлены тайные посты. Когда двое охранников, управлявших каретой, свистнули, дверь виллы открылась изнутри.

Дайюй втайне удивилась.

Вчера она даже не спросила имени этого господина, думая, что он просто богатый купец, путешествующий по стране.

Но глядя на сегодняшнюю обстановку, он скорее походил на влиятельного вельможу, совершенно не похожего на купца.

Подумав об этом, она невольно глубоко вздохнула и беспомощно покачала головой. Какая знатная девица осмелится прийти в чужой дом, даже не спросив имени, тем более что она специально притворилась, что спит днем, чтобы домашние не узнали?

Что, если, как вчера, она встретит человека со злыми намерениями?

Похоже, она была слишком беспечна, решив, что человек хороший, только потому, что он помог прогнать бандитов. Она даже не боялась попасть из тигриного логова в волчью яму.

Она забыла взять немного одурманивающего порошка и спрятать его в рукав.

Она вспомнила об этом только после того, как вошла в дверь. Что же теперь делать?

Цзыцзюань, кажется, тоже только что подумала об этом. Она нервно дергала Дайюй за рукав. Ладони Дайюй вспотели. Она слегка толкнула Цзыцзюань, показывая глазами, словно спрашивая, не стоило ли им приходить?

Маленькие движения двух девушек полностью попали в поле зрения князя Бэйцзин, отчего на его лице появилась улыбка.

Эта госпожа Линь отличалась от всех знатных девиц, которых он встречал. Довольно интересно.

Они прошли во двор к телохранителям. Елань уже проснулся и ждал.

Как только он увидел Дайюй, Елань попытался встать, чтобы поприветствовать ее, но, немного пошевелившись, задел рану. Боль заставила его остановиться, и он застыл.

Дайюй сказала: — Не двигайтесь, осторожнее, чтобы не разошлась рана, иначе придется зашивать заново.

Все телохранители испугались, их лица побледнели.

Боже мой, от одной мысли об игле, проходящей сквозь плоть, у них пошла мурашки.

Князь Бэйцзин бросил взгляд на управляющего. Когда это здесь стало так недисциплинированно? Разве такая толпа мужчин не должна была уйти, увидев девушку?

Что они все тут собрались?

Управляющий чувствовал себя обиженным. Дело не в том, что он не управлял, а в том, что все хотели увидеть того чудесного человека, который смог вскрыть живот и зашить его. Он не мог их остановить.

Более того, он и сам хотел посмотреть.

Он не ожидал, что это будет такая нежная и хрупкая девушка, красивее всех наложниц, которых он видел. С таким величием и осанкой, неудивительно, что их князь лично приехал за ней.

Князь Бэйцзин взглянул на Дайюй. Увидев, что она нисколько не смущается и не испытывает дискомфорта, словно это привычное дело, он в очередной раз почувствовал любопытство к ее прошлому.

Дайюй подняла одежду Еланя и протянула руку, чтобы стянуть его штаны.

Князь Бэйцзин издал кхеканье, чем сильно напугал Дайюй.

Она не знала, что сегодня случилось с этим господином? По дороге она слышала, как он несколько раз кашлянул.

Возможно, он простудился. Позже она даст ему немного лекарства, одной таблетки будет достаточно.

Елань тоже смутился, особенно увидев потемневшее лицо своего господина, и еще больше не осмеливался позволить Дайюй прикасаться к себе.

Он поспешно сам стянул штаны, ровно настолько, чтобы показалась перевязанная марля, и больше не стал спускать.

Глядя на его лицо, красное, как спелый помидор, Дайюй только тогда вспомнила, что это древние времена. Они обычно даже за руку с женщиной не брались, не говоря уже о том, чтобы женщина-врач стягивала с них штаны.

Дайюй беспомощно улыбнулась.

Велев зевакам отойти подальше, Дайюй достала из медицинского ящика дезинфицирующее средство и иглы. Сначала она повесила капельницу у изголовья кровати Еланя. Когда она делала укол, группа телохранителей незаметно снова подошла ближе, каждый из них был любопытен, словно открыл новый континент.

— Госпожа Линь, что это?

— О, — ответила Дайюй. — Это питательный раствор. Он не может есть, ему нужно этим пополнять энергию.

— Госпожа Линь, что такое питание? Что такое энергия?

— Госпожа Линь, сколько питательного раствора нужно ввести Еланю?

— Госпожа Линь, можно и мне тоже ввести?

— И мне, и мне!

Лицо князя Бэйцзин стало черным, как дно котла.

Телохранители притворились, что не замечают. В конце концов, закон не наказывает толпу.

Господин был к ним снисходителен и никогда не сердился без причины. К тому же, если они побольше расспросят, то в будущем, охраняя господина, у них появится еще один навык.

— Управляющий, — мрачно сказал князь Бэйцзин. — Сегодня на обед мясо не готовить. Все едят постное, молясь за Еланя.

Управляющий: Что...

Телохранители: А...

Что за шутки! Как быстро проголодаешься без мяса! Даже прыгая по бамбуку, не хватит сил, ноги подкосятся.

Фух.

В мгновение ока все разбежались.

Цзыцзюань смотрела на это с таким удовольствием, что не могла закрыть рот.

Дайюй сняла повязку и медицинскую повязку с раны Еланя. Ни красноты, ни просачивания, очень хорошо, очень хорошо.

Затем она снова тщательно протерла рану дезинфицирующим средством, наложила специальную медицинскую повязку для ран и крепко перевязала марлей, чтобы обеспечить вентиляцию и предотвратить скольжение.

Она все время наклонялась, внимательно выполняя свою работу. Иногда ее опущенные волосы рассыпались, и Цзыцзюань помогала ей собрать их и убрать за спину.

Стоявший рядом князь Бэйцзин смотрел на ее сосредоточенное лицо, и в его сердце что-то необъяснимо шевельнулось. Необычное чувство разлилось по нему. Он услышал, как его сердцебиение, кажется, учащается. Он завел руки за спину, то сжимая, то разжимая кулаки, то снова сжимая, то снова разжимая.

Закончив перевязку, Дайюй достала еще две новые капельницы. Подняв глаза, она увидела, что первая еще не закончилась, и сказала князю Бэйцзин: — Не знаю, сможет ли господин найти надежного врача? Я оставлю ему лекарства для завтрашней смены повязки, чтобы не пришлось каждый день за мной приезжать.

— В поместье есть... — Управляющий услышал ее и уже открыл рот, чтобы ответить.

Не успел он договорить, как князь Бэйцзин перебил его: — В поместье был поместный лекарь, но недавно он уехал в дальнюю поездку. Кроме него, действительно нет знакомого и надежного врача. Как же быть?

По его выражению лица было видно, что он и встревожен, и беспомощен.

Управляющий опустил голову и в душе скривил губы.

Господин действительно умеет врать, глядя в глаза. В поместье есть два Императорских лекаря, один из которых всю прошлую ночь дежурил у Еланя. Сейчас они в соседней комнате, а господин говорит, что они уехали в дальнюю поездку.

Эта дальняя поездка случилась очень быстро.

Не только управляющий, но и Елань слышал ложь князя Бэйцзин, но ничего не смел сказать. Если господин сказал, что врача нет дома, значит, его нет дома.

Только госпоже Линь придется потрудиться и приходить к нему каждый день, чтобы менять повязку.

Елань поднял лицо, уставившись на полог над головой, притворяясь, что не слышал слов князя Бэйцзин.

Князь Бэйцзин смотрел на Дайюй. В его сердце, обычно полном уверенности, появилось легкое напряжение: — Госпожа Линь, не могли бы вы потрудиться еще несколько дней? У нас действительно нет знакомого врача...

Он клялся, что ему просто очень любопытно ее медицинское мастерство, и он хотел найти возможность понаблюдать за ней подольше.

Дайюй не могла видеть, как другие попадают в затруднительное положение. Она слабо улыбнулась: — Раз так, я приеду еще несколько раз.

— Старший брат Елань попал в беду, спасая меня, поэтому я должна прийти и вылечить его. Кстати, я еще не поблагодарила старшего брата Еланя как следует.

Елань?

Старший брат?

Князь Бэйцзин взглянул на Еланя. Елань был так потрясен этим обращением, что едва дышал, а после такого взгляда господина он чуть не обмочился от страха.

Зачем так меня подставлять?

Дайюй отступила на два шага, сложила руки у пояса и собиралась поклониться Еланю в знак благодарности.

Но князь Бэйцзин внезапно шагнул вперед, протянул руку, схватил Дайюй за запястье и остановил ее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Чувство, заставляющее сердце биться

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение